マイリスト 「PROTOTYPE」 プレイ動画 日本語字幕付
茶呑童 さんの公開マイリスト その他の翻訳字幕動画 「Call of Duty: World at War」:mylist/9524193 「Modern Warfare 2」:mylist/15839244 「Red Dead Redemption」:mylist/19204724 「Call of Duty:Black OPS」:mylist/22116677 「Dead Space 2」:mylist/23534403 「PROTOTYPE2」:mylist/31761971
https://www.nicovideo.jp/user/311598/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.01 【XBOX360】
PROTOTYPEの投稿者コメントによる日本語字幕付きプレイ動画です。翻訳字幕付け完了です。すでに字幕付きで投稿されている方がおりますので需要は薄い気はしますが、前回(CoD:WaW)同様の意訳少な目の翻訳で差別化を図りつつ進めていく予定です。翻訳へのツッコミや、翻訳してほしい箇所などありましたらお気軽にコメお願いします。*投稿者コメントの字幕のみを観たい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックするとほぼ字幕だけとなりますので、お試し下さい。次(Part.2):sm7377368 リスト:/mylist/12987573Call of Duty:World at War 日本語字幕(1-1):sm5280537 リスト:/mylist/9524193Modern Warfare 2 日本語字幕付(Act.Ⅰ-1) sm8801941 リスト:/mylist/15839244
8:11|2009年06月18日 11:38:18 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.02 【XBOX360】
PROTOTYPEの投稿者コメントによる日本語字幕付きプレイ動画です。翻訳字幕付け完了です。一部アレックスの発言がガチムチ入っておりますが、アレは真面目に翻訳した結果です。いや本当に。彼は確かに「ノンケでも構わず"喰っちまう"男」(字面通りの意味で)ですが、妻帯者(?)ですし、異性愛者です。多分。*投稿者コメントの字幕のみを観たい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックするとほぼ字幕だけとなりますので、お試し下さい。前(Part.01):sm7376582 次(Part.03):sm7381009 マイリスト:/mylist/12987573
6:36|2009年06月18日 14:09:20 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.03 【XBOX360】
PROTOTYPEの投稿者コメントによる日本語字幕付きプレイ動画です。翻訳字幕付け完了です。システム関連の翻訳は、正直長くて面倒なので概訳です。まぁ、あのメーターが何を意味しているのかだけわかっていただければ…このゲーム最大の敵は己の悪戯心だと思います。クッ・・・静まれ俺の悪z(略始(Part.01):sm7376582 前(Part.02):sm7377368 次(Part.04):sm7385741 マイリスト:/mylist/12987573
6:32|2009年06月18日 22:06:15 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.04 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。初の40M超え動画の作成。特に問題も無いようですし、これからはもうちょっと長めの動画の方が便利かも。特に縛りプレイというわけではありませんが、プレイスタイルとしては・銃火器は趣味ではないのであまり使わない・極力逃げぬ 極力媚びぬ 極力省みぬ。・気になったらやってみる・面白ければよしこんな感じです。観ていて面白いと思っていただければ幸いです。始(Part.01):sm7376582 前(Part.03):sm7381009 次(Part.05):sm7387282 マイリスト:/mylist/12987573
10:15|2009年06月19日 14:01:09 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.05 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。死人が一人も出ない、なんとも平和な回です。GLIDEの発動は、空中ジャンプをするような感じで(A)を押すとやりやすい気がします。始(Part.01):sm7376582 前(Part.04):sm7385741 次(Part.06):sm7387543 マイリスト:/mylist/12987573
8:18|2009年06月19日 17:25:35 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.06 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。敵一般兵のセリフの翻訳については、- イベント上の固定・半固定セリフ- 個人的に面白いと思ったものについては翻訳していきます。その他は大雑把に言いますと「発見した!」「見失った!」「攻撃しろ!」「Fuck!」といった事しか言っておりませんし、なかなか聞き取りづらい上数が多いので全部訳しているとキリがないので・・・ すみません。始(Part.01):sm7376582 前(Pat.05):sm7387282 次(Part.07):sm7390567 マイリスト:/mylist/12987573
7:28|2009年06月19日 18:20:46 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.07 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。大食い選手権開幕のお知らせ。壁の燃料タンクをフっ飛ばさなくても、ハンターを全滅させればいいんでないの?と思い、暫く格闘戦を挑んでみましたが何体倒しても一向に数が減らないので、どうも無限沸きのようです。始(Part.01):sm7376582 前(Part.06):sm7387543 次(Part.08):sm7394648 マイリスト:/mylist/12987573
7:37|2009年06月19日 23:53:34 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.08 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。実は前回の動画の録画終了後、ハンターを殲滅した勢いのままプレイしてサブミッションを少々進めております。その際、いくつか能力のアップグレードが進めてしまいました。ほとんどは能力向上系ですが一つ注意点として、STEALTH CONSUMEはアップグレードしなければ入手できませんので、実際にプレイする際にはあらかじめ取得するよう注意をお願いします。申し訳ありません。始(Part.01):sm7376582 前(Part.07):sm7387543 次(Part.09):sm7394804 マイリスト:/mylist/12987573
7:18|2009年06月20日 11:14:01 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.09 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。装甲車のスピードが遅くなったり止まったりしているときは歩行者を回避しようとしております。途中から面倒になって挽…もとい轢いてますが始(Part.01):sm7376582 前(Part.08):sm7394648 次(Part.10):sm7403168 マイリスト:/mylist/12987573
7:37|2009年06月20日 11:30:57 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.10 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。今回はSTORY(本編)ではなく、EVENT(イペント)を一つ進めています。戦闘はありませんが、こんな脇道もある、という事で。始(Part.01):sm7376582 前(Part.09):sm7394804 次(Part.11):sm7406514 マイリスト:/mylist/12987573
5:50|2009年06月21日 03:42:57 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.11 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。Alexさん空中戦の巻。始(Part.01):sm7376582 前(Part.10):sm7403168 次(Part.12):sm7406873 マイリスト:/mylist/12987573
8:05|2009年06月21日 13:52:36 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.12 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。Alexさん地上戦の巻このゲームのストーリー上、非常に重要な要素である「Web of Intrigue」をどう訳したものか、非常に悩んでおります。字面通り訳すと「陰謀の網」となるわけですが、流石に意味が違う気がしますし。現在は単語よりも本質を重視して「記憶の迷路」としておりますが、何かアイディアのある方がいらっしゃいましたら是非お教え頂けるとありがたいです。始(Part.01):sm7376582 前(Part.11):sm7406514 次(Part.13):sm7416400 マイリスト:/mylist/12987573
8:05|2009年06月21日 14:38:11 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.13 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。アレックス・マーサーの神隠し。今回は前回後半の続きといいますか、番外編?です。「入所記録はある。さっきまでは確かにいた。だが出所記録が無いんだ。どうして基地内で行方不明になれるんだ?」――当時基地を警備していた兵士の証言始(Part.01):sm7376582 前(Part.12):sm7406873 次(Part.14):sm7425772 マイリスト:/mylist/12987573
10:10|2009年06月22日 13:47:50 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.14 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。サムネのアレックスさんがどう見ても巨大化スキル発動中にしか見えませんが、流石のアレックスさんといえどもモノ喰って巨大化するような配管工系スキルはありません。ご了承下さい。*今回よりエンコードの設定をちょっと変えてみました。画質が良くなると良いんですが。始(Part.01):sm7376582 前(Part.13):sm7416400 次(Part.15):sm7426045 マイリスト:/mylist/12987573
8:13|2009年06月23日 12:29:57 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.15 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。夏の戦車(破壊)祭り開催。「モルグで寝てなどいられない、さあ突撃だ!」「軍のヤツらめ、また新型を造りおったか」「何マイル先から攻撃できるということを何よりも重大と考えている彼らには、 私がHAMMERFISTで戦車と相対し、いまだに生きている事実が、 どうにも腑におちないことらしい。私には別にこれといった秘訣もなかったのだが…」始(Part.01):sm7376582 前(Part.14):sm7425772 次(Part.16):sm7426296 マイリスト:/mylist/12987573
8:39|2009年06月23日 13:39:39 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.16 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。番外編その3。CoD:WaWの時から数えて52本目の動画にして始めてフェードイン/フェードアウト及びシーンカットに挑戦してみました。…Aviutilのみでの編集ですのでカットの切り替わりが非常に唐突ですが。基地潜入や情報収集のための取り込みなどの二度ネタはよほど面白いことが無い限りこんな感じでサクサク行く予定です。・・・よほど面白い事が無い限り。始(Part.01):sm7376582 前(Part.15):sm7426045 次(Part.17):sm7439073 マイリスト:/mylist/12987573
7:43|2009年06月23日 14:34:17 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.17 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。今回あまりにも翻訳箇所が少ないので、一般兵のセリフも少々訳してみました。あと結構前に取った必殺技をようやく使えて満足。始(Part.01):sm7376582 前(Part.16):sm7426296 次(Part.18):sm7439729 マイリスト:/mylist/12987573
7:37|2009年06月24日 23:24:18 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.18 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。個人的に、軍隊を相手する時はMUSCLE POWERが一番便利な気がします。兵士はもちろん、ヘリに対して有効な投擲・飛び蹴りが双方とも強化される点がいいです。今回一般兵に叩き落されることが結構ありました。敵も大分強くなってきた感がありますね。始(Part.01):sm7376582 前(Part.17):sm7439073 次(Part.19):sm7444878 マイリスト:/mylist/12987573
7:32|2009年06月25日 00:32:38 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.19 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。始(Part.01):sm7376582 前(Part.18):sm7439729 次(Part.20):sm7450183 マイリスト:/mylist/12987573
9:39|2009年06月25日 17:30:25 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.20 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。*旧プレイヤでの視聴を推奨します。記念すべき(?)Part20ですがほぼ完全にネタ動画です。ついでに動画のビットレートをいつもの1.5倍にしてみました。画質どうでしょうか。毎回毎回同じ建物の屋上からスタートするのも芸が無いので、今回はちょっとした小ネタからはじめてみました。始(Part.01):sm7376582 前(Part.19):sm7444878 次(Part.21):sm7461903 マイリスト:/mylist/12987573
7:39|2009年06月26日 02:51:28 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.21 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。頼むからクロス大尉はもうちょい丁寧な英語喋って下さい。セリフは少ないのに変な言い回しが多くて非ッ常に翻訳に苦労します。CoD:WaWのロシア語スラングの方がしばらくググって出る分まだ楽だった気が…*これまでも何回か使っていた気がしますが、今回以後ブラックウォッチ(Blackwatch)は全て「BW」と省略させていただきます。ご了承ください。始(Part.01):sm7376582 前(Part.20):sm7450183 次(Part.22):sm7465981 マイリスト:/mylist/12987573
7:22|2009年06月27日 12:38:15 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.22 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。戦闘及び死者無しの平和な回その2。アレックスさん元気無いのでこんなもんでしょう。それと鞭。使わないの?とのご指摘がありましたが、すみません完全に忘れてました。現在、お分かりのように変身能力が一切使用できませんので、回復し次第最優先で使ってみます。その他、GRAPPLE SLAMなど未使用の技も結構あるんですよね…万遍無く使って、極力見ごたえのあるプレイを心がけたいと思います。…孔明の罠に関しましては正直訳が思いつかなかった苦し紛れです。何故かはもうしばらくお待ちください。Part.29でわかります。始(Part.01):sm7376582 前(Part.21):sm7461903 次(Part.23):sm7468635 マイリスト:/mylist/12987573
7:17|2009年06月27日 23:23:02 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.23 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。何というか、やること為すこと裏目に出た感じです。説明が無いと意味も無くウロウロしているだけの動画になっておりますので、言い訳がましいですが、ちとコメント多めです。下手に搦め手を狙ったのが敗因でしょうか。やはり私にはスニーキングは合わないのでしょうか。始(Part.01):sm7376582 前(Part.22):sm7465981 次(Part.24):sm7469203 マイリスト:/mylist/12987573
6:34|2009年06月28日 01:21:17 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.24 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。「キャプテン・リンに聞いてみて!」…全身余すところなく聞き出しました。始(Part.01):sm7376582 前(Part.23):sm7468635 次(Part.25):sm7483384 マイリスト:/mylist/12987573
6:36|2009年06月28日 02:01:38 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.25 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。「車道が広いではないか・・・行け」「しゃ 車道~~~? 仕事帰りの車があふれていますよォォォ」「関係ない 行け」始(Part.01):sm7376582 前(Part.24):sm7469203 次(Part.26):sm7483892 マイリスト:/mylist/12987573
6:59|2009年06月29日 13:28:32 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.26 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。エルボードロップなどの変な技を使っているときは比較的余裕があるときです。全体攻撃を連発ときはかなり必死なので、その辺から必死度を計ると面白いかもしれません。始(Part.01):sm7376582 前(Part.25):sm7483384 次(Part.27):sm7492408 マイリスト:/mylist/12987573
7:05|2009年06月29日 14:37:54 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.27 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。今回、ミッションの都合上かなり右往左往しましたのでカットや早送り、または取り直しをしようかとかなり悩んだのですが、色々悩んだ挙句このまま上げることにしました。グダグダプレイが目に余る場合は、画面右上のセンサーの説明が終わったあたり(4:40前後)でPart28への移動をお勧めします。始(Part.01):sm7376582 前(Part.26):sm7483892 次(Part.28):sm7493582 マイリスト:/mylist/12987573
7:39|2009年06月30日 12:05:15 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.28 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。仮面ライダーPROTO 放送開始のお知らせ。乗車機としてはプロトタンク(戦車・使い捨て) プロトチョッパー(ヘリ・使い捨て)など。基本必殺技のライダーキックは標準装備。その他飛び道具(衝撃波)、高速移動(乗車時より速い)、ブレイド(一体型)と主役張れる装備は一通り持っております。少々過激な面もありますが、再来年あたりどうでしょう。日曜朝8時あたりに。始(Part.01):sm7376582 前(Part.27):sm7492408 次(Part.29):sm7509320 マイリスト:/mylist/12987573
7:08|2009年06月30日 16:23:13 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.29 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。今回は警備が厳しくなった軍基地潜入です。あと今回、"Patsy"(孔明の罠)をようやく使えました。これで現時点で取得済みかつ使用していない技は、"ダウン追撃の踏みつけ"、"アッパー→空中コンボ"の2種類です。前者は相手を殺さずダウンさせるという状況が珍しいので狙いづらく、後者はそもそも殴って浮き、かつ範囲攻撃の巻き込みでは倒せないほどのタフな敵という両条件を同時に満たす敵を見たことが無いので使い辛いところではありますが、何とか機会を見つけて使ってみたいところです。…しかし自由度の高いゲームですよねPROTOTYPE。始(Part.01):sm7376582 前(Part.28):sm7493582 次(Part.30):sm7521060 マイリスト:/mylist/12987573
7:35|2009年07月02日 03:12:50 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.30 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。本気で追いかけるとワリと簡単に追い抜けるんですが、意味が無い上にミサイルの巻き添えを食らうのがなんとも理不尽。DEVASTATOR攻撃が強すぎる、かも、と思っております。一掃には一掃なりの愉快があるので問題無いといえば無いのですが、こればかりでは流石に味気ない。やはり小突きまわすのも重要だと思っております。しばらく封印してみますかね・・・始(Part.01):sm7376582 前(Part.29):sm7509320 次(Part.31):sm7521452 マイリスト:/mylist/12987573
8:12|2009年07月03日 13:41:45 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.31 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。目分量で録画したらえらく尺が短くなってしまったでござる、の巻。始(Part.01):sm7376582 前(Part.30):sm7521060 次(Part.32):sm7537998 マイリスト:/mylist/12987573
5:35|2009年07月03日 14:25:34 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.32 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。ほぼ逝きかけました。ターミネーター4観たんですが。ターミネーター程度の戦闘力ならアレックスさんでも徒手空拳で勝てそうな気がする。個人的にはX-MENの連中と並べてみたい所です。始(Part.01):sm7376582 前(Part.31):sm7521452 次(Part.33):sm7541584 マイリスト:/mylist/12987573
7:05|2009年07月05日 01:36:37 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.33 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。前半戦車に小突きまわされた分、色々な所に八つ当たりが飛んでいます。それと、青玉は後にスタッフがおいしく回収しました。始(Part.01):sm7376582 前(Part.32):sm7537998 次(Part.34):sm7553307 マイリスト:/mylist/12987573
7:06|2009年07月05日 13:17:01 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.34 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。最後の最後のアレは番組終了後、スタッフが美味しく頂きました。ええ、実に美味しく頂きました。始(Part.01):sm7376582 前(Part.33):sm7541584 次(Part.35):sm7572284 マイリスト:/mylist/12987573
11:04|2009年07月06日 13:03:32 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.35 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。今回は:・最初に取り込んだ人(Part2ラストの無用心な人)と、つい勢いで喰っちまった人のWeb記憶・コレから先、本編で使う機会がなさそうなThermal vision(熱量視覚)の使い道・ブラックウォッチ三分間インフィレーティングの三本立てでお送りします。今回は細かいネタ消化のついでに編集(切り貼り程度ですが)による画質への影響を調べるという実験動画という意味合いが強いです。内容的にはオマケもいいところですのでお忙しい方は飛ばしても問題ありません。今回小暴れで不完全燃焼のアレックスさんは次回大暴れ予定です。始(Part.01):sm7376582 前(Part.34):sm7553307 次(Part.36):sm7581369 マイリスト:/mylist/12987573
4:34|2009年07月08日 13:35:19 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.36 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。隊長大活躍の巻。というか誰か一人くらい疑問持たないんでしょうかこの軍隊。[補足]THERMOBALIC=サーモバリック。 化学反応により可燃性の雲を発生させ、それに点火することで強力な爆風を起こす爆弾の仕組みの事。エースコンバットをご存知なら「燃料気化爆弾」の改良版だと思っていただければ。作中ではこれを装備した戦車のコードネームが「 HAMMER = "ハンマー" 」となっております。始(Part.01):sm7376582 前(Part.35):sm7572284 次(Part.37):sm7581822 マイリスト:/mylist/12987573
7:47|2009年07月09日 13:19:29 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.37 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。COPPERHEAD(コッパーヘッド)が、あの触手のコードネームっぽいですね。始(Part.01):sm7376582 前(Part.36):sm7581369 次(Part.38):sm7582017 マイリスト:/mylist/12987573
7:24|2009年07月09日 14:00:49 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.38 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。必死です。始(Part.01):sm7376582 前(Part.37):sm7581822 次(Part.39):sm7599792 マイリスト:/mylist/12987573
8:38|2009年07月09日 14:21:40 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.39 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。アレックスさんの軍人一日体験学習。電話の人は蹴散らされる一般兵の気持ちを知ってほしかったんですかね。ひょっとして。ブラックウオッチ同様、Red Crown(Blackwatchの司令本部)も以後「RC」と省略します。ご了承ください。始(Part.01):sm7376582 前(Part.38):sm7582017 次(Part.40):sm7601118 マイリスト:/mylist/12987573
10:29|2009年07月11日 10:54:45 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.40 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。長田竜美式航空戦法もどき。・・・わかる方、いらっしゃいますか。CONSUMEミッションはそろそろネタがないので、これからはその際に取り込んだ記憶の翻訳のみの紹介にしてみます。始(Part.01):sm7376582 前(Part.39):sm7599792 次(Part.41):sm7610848 マイリスト:/mylist/12987573
10:33|2009年07月11日 14:45:34 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.41 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。アレックスさん、邪魔をする。強化兵とのガチンコもやってみたいのは山々なのですが、Bloodtox(血清毒)+戦車+ヘリ+ロケットランチャー大量 の環境下ではとてもとても。序盤~中盤でたまにポーズが入るのは、全体MAPで一番近いBloodtox散布機を探すためです。始(Part.01):sm7376582 前(Part.40):sm7601118 次(Part.42):sm7621594 マイリスト:/mylist/12987573
9:33|2009年07月12日 11:58:14 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.42 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。アレックスさん、支援する。空前絶後のあっさり感で少々申し訳ないです。その分、という訳ではないのですが、クリア後のWeb記憶がかなり物騒です。ちなみに、ラストの実績は「一度も軍の警報を鳴らさずにミッションクリア」で手に入る物です。必死分や戦闘分が足りぬ!という方は次回をお楽しみに。始(Part.01):sm7376582 前(Part.41):sm7610848 次(Part.43):sm7630831 マイリスト:/mylist/12987573
12:15|2009年07月13日 15:32:52 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.43 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。作戦概要:sm158687(ゴキ注意)ただし追い出した連中がこっちに来ます。前回の動画で説明を忘れていましたが、"Jackpot"というのは Bloodtoxポンプ の呼称です。始(Part.01):sm7376582 前(Part.42):sm7621594 次(Part.44):sm7640027 マイリスト:/mylist/12987573
9:14|2009年07月14日 13:09:31 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.44 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。SUPEREME HUNTERはまだ接近戦を挑んだりロケットランチャーを拾いに行ったりと比較的余裕があったのですが、今回のボス戦はそういった余裕が全くありませんでした。相当必死に戦っておりますので動きがちょっと単調ですが、それだけ全力だと解釈下さい。始(Part.01):sm7376582 前(Part.43):sm7630831 次(Part.45):sm7641319 マイリスト:/mylist/12987573
12:22|2009年07月15日 13:53:19 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.45 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。マンハッタン一武道会 終結。シールドが有効、と前々回のコメで見ましたが、ひょっとしてシールド装備だと石とか緑弾とか防げるんですかね?…次週で試してみます。今回はこれの一回前に一度死んだ程度で、二回目のコレではそういった能力を活用する発想に至っていませんでした。始(Part.01):sm7376582 前(Part.44):sm7640027 次(Part.46):sm7661503 マイリスト:/mylist/12987573
11:42|2009年07月15日 17:18:07 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.46 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。ヘリは乗り捨てる物。始(Part.01):sm7376582 前(Part.45):sm7641319 次(Part.47):sm7672861 マイリスト:/mylist/12987573
12:33|2009年07月17日 22:23:20 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.47 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。当方が把握している限りでの用語解説:Blackwatch(ブラックウォッチ):米国特殊部隊。対ウイルス専門。Blacklight(ブラックライト):GENTEK内のウイルス研究組織。ただしGENTEKは軍の研究から発生した企業のため、軍との結びつきが強い。アレックスの元職場。Marine(海兵隊):米国海兵隊。今作品最大の被害者。ZEUS(ゼウス):軍がアレックスに付けたコードネーム。 直接"マーサー"や"アレックス"と呼ばない理由は、例えば隊員に田中アレックスさんとかマーサー正彦さんなどがいたら困る為だと思います。始(Part.01):sm7376582 前(Part.46):sm7661503 次(Part.48):sm7689570 マイリスト:/mylist/12987573
11:57|2009年07月19日 00:00:07 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.48 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。さまざまな能力を持つアレックスさんですが、実は一番凄いのがナチュラルに軍の無線通信を機材無しで聞き取っている所じゃないかと思います。ひょっとして電気回路や半導体まで再現可能なんでしょうかこのウイルス。始(Part.01):sm7376582 前(Part.47):sm7672861 次(Part.49):sm7689988 マイリスト:/mylist/12987573
7:27|2009年07月20日 14:46:19 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.49 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。戦わざるを得ない状況だとやけに好戦的になるアレックスさん。こんなテンション高いのはCLAWS取得時以来じゃないでしょうか。実はこのミッション5回くらい撮り直してます。チョット強化兵と遊んだりするとすぐ戦車見失って失敗になるんですよね…始(Part.01):sm7376582 前(Part.48):sm7689570 次(Part.50):sm7708622 マイリスト:/mylist/12987573
6:27|2009年07月20日 15:10:47 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.50 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。最終決戦です。真面目に倒すとかなり地味なのと、撮っておきたいシーンがあるので、・撮り損ねたSHIELD、MUSCLEMASSの発動シーンを撮る事。・せっかくだから変身して止めを刺すこと。の条件付き戦闘。…意外と面倒でした。ちなみに、素直に攻略するなら間合いを掴んでBLADEで刻むのがベストではないかと思います。MUSCLEMASSで色々投げるのもよいですが、その際はシールドを外した方が多分良いです。ED後にほんの少しセリフがありましたので、本編終了は次のPart 51となります。もうしばらくお付き合い下さい。始(Part.01):sm7376582 前(Part.49):sm7689988 次(Part.51):sm7714148 マイリスト:/mylist/12987573
9:45|2009年07月22日 13:40:11 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.51 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。スタッフロール。そして俺の戦いはこれからもだ!以上、ほぼ日刊PROTOTYPE 第一部完とさせていただきます。ここまで長々とお付き合い下さった皆様、本当にありがとうございます。さて次ですが、第二部 Web of Intrigueまとめ&おまけ編となる予定です。一週間後くらいのうp開始を目標に頑張ってみます。[7/30]:すみません、もう1,2日ほどお待ち下さい。あとリンクの方は問題ありません。お疲れ様でした。[8/3]:予告より遅れまして申し訳ありません。Part52を上げました。始(Part.01):sm7376582 前(Part.50):sm7708622 次(Part.52):sm7822672 マイリスト:/mylist/12987573
8:38|2009年07月23日 00:57:32 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.52 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。・寄生生物、Bloodtox、強化兵(D-Code)関連編お待たせしました。WoIの整理が終わりましたので順次上げていきます。上コメの名前についている数字は当方が整理のために振った番号です。例えば123.はSegment1の23番であることを示します。次回はHopeの歴史編の予定。本編とは翻訳量が段違いなのでペース遅めとなります。ご了承下さい。…ところで、タグはプレイ動画でいいんでしょうかコレ。始(Part.01):sm7376582 前(Part.51):sm7714148 次(Part.53):sm7889280 マイリスト:/mylist/12987573
4:43|2009年08月03日 01:00:12 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.53 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。ここからPart.55までは時系列順にWoIを並べ替えております。ただし、私の主観に基づいた並び替えですので、公式には間違っている可能性もあります。今回はホープの成り立ちからその消滅までとなります。次回は科学者アレックスの憂鬱編です。始(Part.01):sm7376582 前(Part.52):sm7714148 次(Part.54):sm7977685 マイリスト:/mylist/12987573
7:44|2009年08月10日 00:16:05 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.54 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。今回はアレックスの就職からペンシルバニア駅の事件後までとなります。生前(?)のアレックスさんが狙われる原因となったのは、おそらく「外部の人間(ジャーナリスト)への情報漏洩」ではないかと思います。インタビュー形式のWebが多分それなんではないかと。今回は出ていませんが、そのジャーナリストらしき人物の末路もWebにありました。次回は感染発覚以後編です。そして久しぶりのプレイ動画とKarenのアレです。始(Part.01):sm7376582 前(Part.53):sm7889280 次(Part.55):sm8060347 マイリスト:/mylist/12987573
7:55|2009年08月19日 11:43:25 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.55 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。今回はAlex感染からKarenの最期?まで、となります。久々のプレイ動画でちょっと張り切りました。次回はLast Runner、MOTHERとPARIAH、そしてMcMullen先生の講義編の三本立てを予定しております。WoIの通し番号と場所の対応図、及び大雑把すぎる概要をhttp://d.hatena.ne.jp/soumei_31012/に上げました。興味のある方はどうぞ。始(Part.01):sm7376582 前(Part.54):sm7977685 次(Part.56):sm8276826 マイリスト:/mylist/12987573
10:33|2009年08月28日 02:03:19 投稿
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.56 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。大変お待たせしました。とりあえずこれで本編動画は最後となります。次回はまだ予定の段階ですが、オマケ動画よくわかるPROTOTYPEストーリーまとめ(仮)とか需要あるかも、とは考えております。始(Part.01):sm7376582 前(Part.55):sm8060347 次(未定):smXXXXXXX マイリスト:/mylist/12987573[11/14]新作:Modern Warfare 2 日本語字幕付 sm8801941
13:01|2009年09月20日 01:46:09 投稿