マイリスト 自作再翻訳
100の人(エスパー・イーシア) さんの公開マイリスト 「ある文章を日本語→英語→日本語と機械翻訳する」ようなことを、「再翻訳」と言います。詳しくはニコニコ大百科をご覧ください。 ※文字をニワン語 (未公開スクリプト) で表示しているため、Adobe Flash Player を利用できない環境 (ニコスクリプトが機能しない動画プレイヤー) では視聴できません。 sm1964758(非公開) の画面構成を真似ており、韓・中・英の順で結果を表示しています。 ■アニメ艦これの再翻訳は、別のマイリストに分割しています mylist/48140134
https://www.nicovideo.jp/user/15334645/mylist/33606128
【再翻訳】東方原曲名 紅魔郷~文花帖
■紅魔郷以降でZUN氏作曲・編曲の東方原曲名を再翻訳しました。サブタイトルは省略しています。■ピックアップして、ニワン語を利用して投稿しました。■翻訳前や再翻訳後の曲名の表示時間が、短い・長い等あれば、ご指摘ください。■次回の動画等で改善します。■BGM はsm4078688より拝借させていただきました。■sm1964758【現在非公開】を参考に作りました。■利用した翻訳サイト:Yahoo!翻訳、Google翻訳、Microsoft Translator、livedoor翻訳、Infoseekマルチ翻訳、@nifty翻訳、■利用した翻訳サイト:OCN翻訳サービス、エキサイト翻訳。□mylist/33606128
8:51|2012年09月01日 20:53:42 投稿
【再翻訳】コマンドー3
■sm15897763←前■BGM はsm5370588より拝借させて戴きました■sm1964758を参考に作りました■利用した翻訳サイト:Yahoo!翻訳、Google 翻訳、Microsoft Translator、livedoor 翻訳、Infoseek マルチ翻訳、 @nifty翻訳、OCN|翻訳サービス、エキサイト 翻訳□mylist/33606128
12:49|2011年10月16日 22:24:54 投稿
【再翻訳】コマンドー2
■sm15862197←前 | 次→sm15905388■BGM はsm5370588より拝借させて戴きました■sm1964758を参考に作りました■利用した翻訳サイト:Yahoo!翻訳、Google 翻訳、Microsoft Translator、livedoor 翻訳、Infoseek マルチ翻訳、 @nifty翻訳、OCN|翻訳サービス、エキサイト 翻訳□mylist/33606128
10:33|2011年10月16日 06:24:46 投稿
【再翻訳】コマンドー1
■『コマンドー』の台詞を再翻訳し、ニワン語を利用して投稿致しました |次→sm15897763■BGM はsm5370588より拝借させて戴きました■sm1964758を参考に作りました■利用した翻訳サイト:Yahoo!翻訳、Google 翻訳、Microsoft Translator、livedoor 翻訳、Infoseek マルチ翻訳、 @nifty翻訳、OCN|翻訳サービス、エキサイト 翻訳□mylist/33606128(11/10/13)「ホレッサ」と「サリー。エンリケス」の名前を訂正しました。ご指摘有り難う御座います
10:32|2011年10月12日 04:31:36 投稿
【再翻訳】魔女の宅急便
■ジブリ映画『魔女の宅急便』の登場人物名・台詞を再翻訳し、ニワン語を利用して投稿致しました。■sm1964758を参考に作りました■利用した翻訳サイト:Yahoo!翻訳、Google 翻訳、Microsoft Translator、livedoor 翻訳、Infoseek マルチ翻訳、 @nifty翻訳、OCN|翻訳サービス、エキサイト 翻訳□mylist/33606128
13:56|2011年09月26日 00:09:17 投稿
【再翻訳】麻雀役
■麻雀の標準的な役名を再翻訳し、ニワン語を利用して投稿致しました。役名は Wikipedia より ■BGM はsm6731710から拝借させて戴きました ■sm1964758を参考に作りました ■利用した翻訳サイト:Google 翻訳、Infoseek マルチ翻訳、@nifty翻訳、OCN|翻訳サービス □mylist/33606128
8:51|2011年03月20日 23:47:01 投稿