キーワード ギリシャ語 が含まれる動画 : 387 件中 161 - 192 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【さとうささら】Sard Spirit【オリジナル曲】
必要としているのは あと少しばかりの勇気 (MV風打ち込みver)
三部作の第三弾ということで、前作もご視聴頂けたらと思います。
第一弾 sm31957765 第二弾 sm31983409
Twitter - https://twitter.com/pom_mtk
マイリスト【mylist/58766870】
PS:てぃすさん、ぬおさん、なゆさん、平原雪さん、倉本哲さん
広告ありがとうございます…嬉しいです!
Again誤字ってました…サーセン´p`;
(ちなみにSardはギリシャ語のSardと英語のThirdを掛けていたりします)
【ゆっくりTRPG】COCリプレイ「孤島の迷宮」第三話
何とか10月中に間に合ったけど、投稿が遅れて本当に申し訳ない(;´・ω・) あとリプレイにてギリシャ語での会話を敢えて判定ありで行っているのは、相手が古いギリシャ語を話しているからです。※注意※・特殊ルールあり(ハンドアウト制、取得技能の公開はPLの任意、ハウスルールあり)・東方project以外のキャラクターあり(刀剣乱舞等)・突発的な兄貴ボイス
なお、リプレイ後にちょっとした解説も付きます。
前回→sm32035860 次回→sm32308209 ゆっくりTRPGマイリスト→mylist/59907388
うp主の他の投稿作品→mylist/57305104
twitterアカウント@golubayavenera
各国の『Playing With The Big Boys』聴き比べ
プリンス・オブ・エジプトより『Playing With The Big Boys』の各国バージョンを集めてみました。
順番は原曲版→日本語→ヘブライ語→フランス語→ドイツ語→ギリシャ語→フィンランド語→イタリア語→オランダ語の順です。
各国のエジプト神の呼び方の聴き比べにもなります。
その他の聴き比べシリーズ【mylist/59229430】
【19言語超ロング】各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証してみる
検証シリーズ10周年を記念してリメイクされた手描き合作を利用して、現在見つかっている全ての言語の音源をまとめてみました。
製作許可と素材をくださったヴヌ氏に感謝です。
収録言語は日本語→MB版英語→スペイン語→ポルトガル語→南米ポルトガル語→韓国語→南米スペイン語→香港広東語→北京語→タイ語→フランス語→SONY版英語→トルコ語→ロシア語→南米スペイン語(ファンダブ)→インドネシア語(ファンダブ)→リトアニア語→ロシア語(ボイスオーバー版)→ギリシャ語の順番となっております。
リメイク版手描きミツルギ検証はこちら→sm31862689
【The?】雨とペトラ 歌ってみた
誰かが言った「原曲はこちら」→sm30789907
今回は雨とペトラ歌ってみました
ペトラってなんて意味なん。調査兵団なん。にゃんぱすーと思ってたんですが
自分の読み通り違いました。ギリシャ語で崖って意味らしいです。あぶねぇ
Yahoo!知恵袋、万能だな、うん。(但しその意味合いで名付けられているかは分かりませんでした。
もし違ってたら優しく教えてあげてください。優しく。
誰かが言った感じで歌ってみました。(謎
聴いてやってください。
サムネ絵はこの方に描いていただいてます。有難うございます。→@2700mituhisa
今回のMIXは江戸MIX様にお願いしました。
素敵にしていただきありがとうございます
→@edo_mix
Vo→@The_tena
いつも聴いていただき本当に感謝です。
【祝10周年】全部手描きで各国の『ヒテンミツルギスタイル』を検証してみる・改
本日2017年9月4日は、各国の『フタエノキワミ、アッー』を検証してみる(sm983283)投稿から10年です!
検証シリーズ10周年を祝し、手描キワミスト一同がヒテンミツルギスタイル(sm17903643)手描き改良版をお取り寄せ!
☆主な改良点について
・fpsを元映像準拠の23.976に修正
・解像度を向上
・一部シーンのリメイク
・流用シーンの色調や演出等修正
参加者や詳細はCCOペディアの専用ページをご覧下さい。
https://www58.atwiki.jp/ccopedia2/pages/161.html
言語は本家検証の5か国(日本語→英語→スペイン語→ポルトガル語→南米系ポルトガル語)+ギリシャ語です。
☆手描き検証他リンク
フタエノキワミ、アッー(sm24992647)/悪即斬(sm26525169)/フタキワ左之フルVer(sm28549913)/オニワバンスタイル(sm34237866)/天剣の宗次郎(sm37464263)/キワミコミュ(co5)
※追加言語Vol.2公開!(sm31867786)
※この動画にはフジテレビ様の映像は一切使用しておりません!
【初音ミク】ホロニャポラ【オリジナル】
どうもTakaUKです。ミクさんお誕生日おめでとうございます。簡素ですがバースデーソングを作りました。よければ聴いてください。mylist/59667389
ちなみにホロニャポラはギリシャ語でおめでとうという意味らしいです。
【マイリス】 mylist/59667389
【mp3】 http://piapro.jp/tk8flowery
【血界MMD】フィクサー【スティーブン】
「スティーブン」はギリシャ語で「冠」という意味らしいですね…!?
とても二番煎じ動画なのでタグ無しで失礼します。どうぞよろしくお願いします。
※ステージ、アクセサリの一部を改変しています
※お借りしたものは動画内クレジット及びコンテンツツリーにて
投稿したもの mylist/57607458
雨月 弦様、秘密結社 LIBRA様、もねこ様、kazuⅡ様、広告ありがとうございます!
全部手描きで各国の「自動字幕のキワミ」を検証してみる
キワミ10周年を記念し、最近流行りのYoutube☆自動字幕付き検証をお取り寄せ!
なぜか自動生成された字幕が「フランス語」だったので自動翻訳で日本語化したものになります。
言語順は手描き検証そのままで本家検証の5か国+ギリシャ語です。
コメントができるだけ字幕に被らないように上下少しだけ広めに録画しました。また、録画時に音ズレしてしまったため再生速度の調整と音声の差し替えを行いました。
この動画はすべて有志によって作られた手描きやでバトウサーイ
手描き検証はこちら sm24992647
キワミコミュ入ーれ co5
2017/3/18 KHAOS.1 新宿FACE その3(3/3)
ギリシャ語で、秩序なき状態であると同時にすべての事物を生みだすことのできる根源という意味を持つ「KHAOS(カオス)」。K-1が世界最高峰のリング、Krushが超破壊型打撃格闘技、というリングであるならば、「KHAOS」は、何もないところから新しいものを生み出していくリング。K-1とも、Krushとも違う新たな試みが展開されていく。
いよいよ旗揚げとなったKHAOSの創造と混沌のリングをご堪能あれ!
2017/3/18 KHAOS.1 新宿FACE その2(2/3)
ギリシャ語で、秩序なき状態であると同時にすべての事物を生みだすことのできる根源という意味を持つ「KHAOS(カオス)」。K-1が世界最高峰のリング、Krushが超破壊型打撃格闘技、というリングであるならば、「KHAOS」は、何もないところから新しいものを生み出していくリング。K-1とも、Krushとも違う新たな試みが展開されていく。
いよいよ旗揚げとなったKHAOSの創造と混沌のリングをご堪能あれ!
(´ω`⑦) 雨とペトラ を歌ってみた 【七瀬那々】
こんにちは!七瀬那々と申します!!
今回はバルーンさんの「雨とペトラ」を歌わせていただきました!
"ペトラ(アラビア語: البتراء)は、ヨルダンにある遺跡。死海とアカバ湾の間にある渓谷にある。死海から約80km南に位置する。またペトラとは、ギリシャ語で崖を意味する。1985年12月6日、ユネスコの世界遺産(文化遺産)へ登録。2007年7月、新・世界七不思議に選出。"
by wikipedia
【 本家様 】 [sm30789907]
【 歌 】 七瀬那々[mylist/55551406] @7se_nana_
【 Mix&Enc 】コゲ犬 [mylist/18683744] @kogeinu
前作 → 惑星ループ:sm30268971
各国の『ミーンミンミン!!!ツクツクホーシ!!!』を検証してみる
サムネは手描きです
日本語→MB英語→sony英語→スペイン語→南米スペイン語→ポルトガル語→南米ポルトガル語→韓国語→台湾北京語→フランス語→タイ語→ロシア語→ギリシャ語→タガログ語(一部のシーンのみ)
mylist/61516584
MOTHER2 『使った回復アイテムを俺が全て食べる』 ~四日目 前編~
食堂のことをギリシャ語ではタベルナという。
縛り内容
①ゲーム内で食べたものに限りなく近いものを食べなければならない
②手に入れた食べ物は捨ててはいけない
次→sm30562266
マザー2まとめ→mylist/57619108
コミュ→co2025151 実況動画まとめ→mylist/52729227ツイッター始めました。動画編集の進捗等していきます→@beefjerky378
モアナと伝説の海「どこまでも ~How Far I’ll Go~」24ヵ国語
海に選ばれた少女――彼女の名は、モアナ。
「アナと雪の女王」「塔の上のラプンツェル」のディズニーが贈る、
南の島を舞台に繰り広げる感動のファンタジー
アメリカ公開日2016年11月23日
日本公開日2017年3月10日
映画:モアナと伝説の海(Moana)
曲名:どこまでも ~How Far I’ll Go~(How Far I’ll Go)
歌手:アウリイ・クラヴァーリョ(Auli'i Cravalho)&屋比久知奈&他
言語:英語&タイ語&ブルガリア語&アイスランド語&ハンガリー語&タヒチ語&ロシア語&フランス語&スペイン語&ギリシャ語&カタルーニャ語&デンマーク語&韓国語&ヘブライ語&スウェーデン語&ドイツ語&イタリア語&ポーランド語&ポルトガル語&中国語(北京語)&チェコ語&ベトナム語&オランダ語&日本語
【古典ギリシア語】葵ちゃんが活用するだけ【παιδευω】
確認・暗唱・鑑賞にどうぞ.
絶望せぬこと.
----------------
修正
1. 二十母音 → 二重母音
2. 直接法 → 直説法
3. 能動相 → 能動態
宣伝ありがとうございます.
閑話.独学です.間違いなどあれば指摘して貰えると嬉しいです.ラテン語もちょろっと触りましたがいつか本格的にやりたいですね.やりたいといえば,サンスクリットとかも……あ,セム語派もいいですよね.現代語も好きです.バルト・スラヴ語派もいつかは……そういえば,アルメニア語なんかも面白そうですよね.そしてやりたいと実際にやるのはまた別なんですよね.葵ちゃんもそう仰っている.
【Fate/EXTELLA】王権奪還目指して実況プレイPart2
名作ゲーム「Fate/EXTELLA」の実況プレイです。
ゲームセンスがないので、至らない点もあるとは思いますがご理解ください
また非常に無駄話が長い実況です。その点をご了承の上ご視聴ください
追記:10:25前後に「皇帝ネロをギリシャ語化し、数値化すると666になる」とありますが、実際には「皇帝ネロをギリシャ語化し、さらにヘブライ語化した後、数値化し足すと666になる」でした。
自分の記憶に頼ってしまい、しっかり確認しなかったことをお詫びします。
また、数値化する方法はブロマガ(ar1168295)を参照していただけたらと思います。
前→sm30329702 次→sm30357010
Part1リンク→mylist/22785751 マイリスト→mylist/57903615
Twitter→@Tarucci
コミュ→co3023107
Skype→tarucci68
ブロマガ→ch.nicovideo.jp/tarucci
各国の『Catch You Catch Me』を検証してみる
日本語→英語(オーストラリア)→メキシコ系南米スペイン語→カタルーニャ語→バレンシア語→バスク語→ポルトガル語→ブラジル系南米ポルトガル語→ヘブライ語→オランダ語(動画内ではドイツ語と表記されていますが間違いでした。すいません・・・)→ウクライナ語→インドネシア語の全12種です
アメリカ英語、フランス語、ベトナム語、韓国語、広東語、台湾北京語、イタリア語、ドイツ語はオリジナル曲だったのでカット
ギリシャ語、スペイン語、タイ語、北京語、ロシア語はOPが日本語のままだったのでカット
すべてのファンダブも除く。
その他検証(主にKYM)→mylist/61516584
摩耶と提督の競馬観戦記052
ブリーダーズカップからジャパンカップまで。前回→sm29507626 次回→sm29549262 観戦記マイリスト→mylist/54984373 1000ギニーは牝馬戦なのでナリブは出られません。2000ギニーと間違えてますね。すみません。Its all greek to me…シェイクスピアが「ジュリアス・シーザー」の中で「ギリシア語なのでわからなかった」という表現を使ってるのです。時を経て英語辞書にも「それはギリシャ語だな=ちんぷんかんぷん」と載っているわけで、投稿者はシェイクスピアに恨みはありません。
【リゼロ後期OP 矛盾の楽園】Paradisus-Paradoxum〈フルートで吹いてみた〉
いらっしゃいませ、ぱとり喫茶~Patri café~へようこそ!
どうも裏のぱとりです。今回はアニメ『Re:ゼロから始める異世界生活』の後期op、ぱらでぃすすぱらどくすすむ!……言えなかった。。Paradisus-Paradoxumです。Paradisus-Paradoxumは古代ギリシャ語でπαράδεισος-παράδοξοςと書き、παράδεισοςは「楽園」、παράδοξοςは「矛盾の」と訳します。ですからこの曲のタイトルは、「矛盾の楽園」という意味になるんでしょうね。
◆お品書き→演奏してみた mylist/51449777、アレンジしてみた mylist/51831419
◆コミュニティー co2963876
◆Twitter https://twitter.com/Patri_cafe
【Fallout4】おもむろに字幕プレイ 第39回
今回はPC版【Fallout4】をまったりと字幕プレイ。
島の洗礼を受けながら辿り着いたのは、山頂のアカディア。
勝手な演出、字幕、SE、音量などに注意してご覧ください。
sm28911491前 mylist/53784384 次sm28963515
Acadiaの語源はギリシャ語で理想郷を意味するArcadiaらしい。
霧のない山頂=差別のない自由という比喩なのかも。
※普通の初見プレイです。スーパープレイは含まれません。
世紀末、化け物、グロテスクな表現に気をつけてください。
5/29追記
ゴールドラッシュさん、壁∥∇ ̄)ノ花和尚。さん
D.Bladeさん、広告感謝!
【実況】『スプラトゥーン』でカラマーリ part2
緊張そして空回りwwwそれがこの動画
プライムシューターベレーでやってみました。
声が少し震えています!だって何番煎じかわからない・・・
いろんな武器を使って決めていきま
カラマリとはギリシャ語でイカだって・・・
ちなみにS+ですが何回もSに行ってます(笑)
* * 次・・・
ほかにも実況あげてます【マイリスト】→mylist/34869302
【コミュニティ】→co2219541
【実況】『スプラトゥーン』でカラマーリ part1
実況にとても緊張気味そして空回りwww4月13日にアップデートが入りましたね!
声が少し震えています!だって何番煎じかわからない・・・
いろんな武器を使って決めていきま
カラマリとはギリシャ語でイカだって・・・
ちなみにS+ですが何回もSに行ってます(笑)
* * 次・・・
この動画前に親知らずを抜いているので滑舌がわるい!!
ほかにも実況あげてます【マイリスト】→mylist/34869302
【コミュニティ】→co2219541
【追加言語版】全部手描きで各国の『フタエノキワミ』を検証してみる ~左之助フルver.~
「全部手描きで各国の『フタエノキワミ~左之助フルver.~』を検証【合作】」(sm28549913)の追加言語版です。
今や13もある追加言語の中から、特にネタの濃厚な7バージョンをチョイスしました。
言語はブラジル系ポルトガル語→スペイン語→タイ語→中国北京語→香港広東語→ロシア語→ギリシャ語です。
また、元動画で文字数の都合上できなかった手描キワミスト様方紹介を以下に(敬称略)。
ライキ(文)、ヘッドb、ゾーク、ごがつ、ヘイホー、tatsu、アオチュウ、松本 辰茂、ヴヌ、マリオの残像、まりおあめ、ねこやっこ、マルバツ、Kin9rar、匿名の手描キワミスト計3名、以上17名!
キワミコミュ→co5 悪即斬の追加言語版→sm26530598
※この動画にはフジテレビ様の映像は一切使用されていません!
全部手描きで各国の『フタエノキワミ』を検証してみる ~左之助フルver.~【合作】
本日4/2、全ての始まりの地「るろうに剣心 英語版」(sm97327)が9周年を迎えた記念日に、
例のあの顔の元凶「各国の『フタエノキワミ』を検証してみる ~左之助フルver.~」(sm1039430)が、
総勢17名の手描キワミストの尽力により完全手描き再現で遂に復活!
参加者や詳細はCCOペディアの専用ページをご覧下さい。
http://www58.atwiki.jp/ccopedia2/pages/49.html
言語は本家様に則り、日本語→英語→南米系スペイン語→ポルトガル語→韓国語です。
☆手描き検証他リンク
フタエノキワミ、アッー(sm24992647)/ヒテンミツルギスタイル(sm31862689)/悪即斬(sm26525169)/オニワバンスタイル(sm34237866)/天剣の宗次郎(sm37464263)/キワミコミュ(co5)
※あのギリシャ語版もある追加言語版はこちら→sm28556338
※この動画にはフジテレビ様の映像は一切使用しておりません!
【60fps】各国の『田村アバズレ』を検証してみる【15言語】
現存のものに言語追加&高画質化
アバズレMAD支援用素材
日本語→英語(MB)→南米系スペイン語→南米系ポルトガル語→ポルトガル語→スペイン語→英語(SONY)→韓国語→広東語→北京語→タイ語→ロシア語→フランス語→トルコ語→ギリシャ語
高画質版(Apple ProRes 422/mov/4k) http://www1.axfc.net/u/3633291
※8GB近くあるので注意
各国の「アンダー・ザ・シー」の聞き比べ【16カ国】
他の聞き比べの動画はありましたが、繋がっているものではなかったので、繋げてみました。【英語→ドイツ語→オランダ語→アイスランド語→フランス語→イタリア語→スペイン語→ギリシャ語→ロシア語→アラビア語→広東語→北京語→ハンガリー語→ヒンディー語→韓国語→日本語】の順番になっています。※ずいぶん古い作品ですので音質が不安定な所もあります。
【ボカロクラシカ】邪神祭祀爲酒宴バッカナール(サンサーンス)
管弦楽エール(舞曲)の名曲バッカナールです
本来のバッカナールはデュオニソスやバッコス、バカンテを讃える神聖な祭りですが、楽劇「サムソンとデリラ」では邪神ダゴンを崇める祠祭らが執り行う酒池肉林なる宴の曲です
楽曲は一から再構成、使用ボカロはルカのみ、動画内テクストは旧約聖書より引用、楽曲歌詞は厭戦の意を込め物語に倣った自作(ペリシテ人の語りを歌詞にしたので概ねギリシャ語)、画像はブグロー作「騎豹のビロク神バカンテ」とホセ作「サムソンとデリラ」(何れもPD)です
mylist/24963463 mylist/29113406
時は士師の時代_ジャッジ…裁きの物語
それは加護も救いも欠片なく
争う者が滅びるだけの物語
果たしてうつつのバッカナールはペリシテの宴か我らが営みか…
オラリオン/やなぎなぎ
ギリシャ語かラテン語か不明
https://www.joysound.com/web/joy/movie/preview/2386734113/