キーワード ジェノメトリック が含まれる動画 : 100 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【シェルノサージュ】ahih rei-yah【詩魔法】
シェルノサージュのイオンちゃんの詩魔法
ahih rei-yah
効果 蓮の花を咲かせてバーストから街を守る
ahih rei-yahとはこころ通わす、という意味だそうです
C2エラーは何度も挑戦すれば意外と復帰するので出たからってすぐ諦めてデータ消さないほうがいいかも
ムービーは扉入る前のHISTORYからもう一度見られます
パッチが来たようです、パッチを当てた後本体を再起動でC2回避できました
ラ・シェール
志方さんのアルバム『LAYLANIA』よりシェルノサージュのテーマ曲。音質やや低め。
この曲の架空言語の訳はまだ不明ですが、いろいろ解読しているサイト、ボーカルCDの訳を参考に一部自分の予想を含め、訳せそうなところは投コメで訳してみました。環境により投コメの表示が変になる場合、コメ非表示推奨。
[2013/01/26]コメントを受け,投コメ訳など修正。コメント感謝。今後も意見・提案歓迎
[2015/04/20]サーバー公開されて分かった単語を修正。酷い直訳です
※ミス修正版に向けて課題
歌詞にないコーラスの推定:具体的には①0:37~53と②2:18~34。ご意見募集中。
両方の修正案を投コメで追加。6幕エンドロールを聞いて②を修正。さらに変な文章になった気が
mylist/35331928
謳無き丘へ ~Introduce Ver.~
シェルノサージュよりゲーム収録のOP曲。音質はやや低め。
ボーカルCD発売後、訳が判明したので修正。
CD収録のものと同じです。スタッフロールにIntroduce ver.とあるのでそのうち長いバージョンも出てきそうですね。
※CD版の歌詞には、fam-ne wa-fen~、とありますが「fam wa-fen」としか聞こえないので鑑賞モードとか契絆文字の表記を採用。
mylist/35331928
夢の栖
シェルノサージュより、夢セカイ・ダイブゲートのBGM。音質やや低め。
『謳無き丘へ』と詩が同じなのでこれもあげてみました。訳はボーカルCDから。
ほかのBGMでは「序言ノ響」でも一部同じ歌詞がありますがこれは省略。
mylist/35331928
Ahih rei-yah (short ver.)
シェルノサージュよりゲーム収録版のショートverです。音質はやや低め。
ボーカルCDの情報を受け修正。先の動画ではご視聴・コメントありがとうございました。
※ヒュムネソースのcoa-douは精神階層レベル4です。表記間違えました。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
天地咆吼 (short ver.)
ゲーム収録版のショートverです。音質やや低め。
一応ボーカルCDの歌詞に記載されてる訳を書きましたが、省略・意訳が多いので一部単語の意味はまだ不明ですね。ah=pau-fao-i(私は願う?)とかah=tau-yan-iとかはヒュムノスの想音みたいに省略されるものでしょうか。
※yahih-cyen~は「yah ih-cyen」の誤植と考えられるので記載を変えてます。
[追記]オフボーカル処理してますし誤表記もありますが一応Full ver(sm20363835)あります。CD音源のFullあげるかどうかは「今のところ」未定です。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
QuelI->{ein te hyme}; (short ver.)
ゲーム収録のショートverで、以前あげたものの修正版。音質やや低め
※1:35の「ic-b」は「ic-p」の誤り。
0:52~1:28のREON-4213コーラスを既出の単語から予想してみました
[13.04.07更新]頂いたコメントを参考に自分に聞こえた部分を採用・改変しました。ご意見感謝!
QuelI -> {
Cls(ih?) { EXmY[] -> {hymeli}; }
この身は謳でありたい
EXeI[poow] -> {vas ic-p};
(それは)とても小さな力かもしれない
EXwI[ec] -> {hymeli lic f ih-iz};
(けれど)人々を繋ぐ謳となろう
}
相変わらず自信ないですが、さすがに最初のQuelI->(くえり・ぱ)とCls(?)(くらす・?)は間違ってないと思います。
該当部分は投コメで。邪魔な人はコメ非表示。
mylist/35331928
ネプトリュード (short ver.)
ゲーム収録のショートverで、以前投稿したものの修正版。音質やや低め。
正式なタイトルは「ネプトリュード > Class::NEPTLUDE=>extends.TX_CLUSTERS/.」。長いので動画タイトルでは省略。
参考までに、演算子などの読み方(予想)を書いておきます
-> (ぱ) ※QuelIの後は読まないことが多い
<- (れ)
& (ぬ、=nh?) (訂正) (と、to)って読むみたいです
=> (えんとぅる、えんたー enter?)
<= (あん・えんとぅる、an enter?)
<=> 不明、あー・かうんたー・いー(=ah-???-ih)に聞こえます
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
Ahih rei-yah (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手元の再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
最初無音声で投稿しようかと考えましたが試みとしてこんな形で。
蛇足な気がしますが投コメでひらがなの歌詞を漢字で書いてみました(予想)。邪魔な人はコメ非表示で。
「あだなす」は「徒なす」だと思いますが、ゲーム中の鑑賞モードで平仮名だったのでそのままにしました。
mylist/36332994
天地咆吼 (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手元の再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
「soh-nh ai-ur-syen-du~」のところ、訳を書き忘れてました:「楽土を築きましょう」
※文章の区切り(;)はこちらで判断して歌詞カードと少し変えてます。
あと、CDの歌詞では全部小文字になってますが、契絆想界詩で一部が大文字になってるのはおそらく意味のある表現なので、ゲーム中の表記を採用しています。
mylist/36332994
QuelI->{ein te hyme}; (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手元の再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
歌詞にないREON-4213のコーラスは、知らない単語がありそうな気がするのでギブアップです・・・。叩き台として既出の単語から考えた自分の予想はshort ver動画(sm20220171)の説明文などに書いておきました。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
ネプトリュード (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手元の再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
mylist/36332994
崩壊編・タイトル曲
シェルノサージュより崩壊編からの新しいタイトル画面の曲です。
正式なタイトル、作曲は不明。音質はやや低め。
歌詞はほとんど聞き取れなかったです。自信のあるところだけ動画で書いて、あとは投コメでかなり部分的ですが聞き取れたところを補足してます。もう、単語はわからないと割り切って適当なアルファベットかいてます・・・
歌詞を聞き取れた人の意見等、歓迎してます。
※ ×EX[pot] → ○EX[put]の誤りでした。修正動画はもうちょっと歌詞が聞き取れたらあげるかも
[2014/04/20追記] サーバーの単語を参照して修正。まだまだ聞き取れないのでご意見募集中
mylist/35331928
大法要祝詞
シェルノサージュより、崩壊編第一幕途中でながれる詩。音質やや低め。
コメントでタイトル?等の情報感謝です。完全に見過ごしてました。
作詞・演技指導:土屋曉、 協力:STUDIO MAUSU
コーラスは加隈さんとかマウスプロモーションの声優さんですかね?
この曲も歌詞が聞き取れそうな人の意見歓迎してます(他力本願)。
[2014/03/06追記] アルノサージュのストーリー中で 1:50までの歌詞っぽいのがあったので投コメを修正しました。最期の契約言+陽言のとこ聞き取れる方ご意見募集中です!
[2015/04/20追記] 単語公開されたので修正。ただ直訳なのでいい訳案があったら提案お願いします!
mylist/35331928
【シェルノサージュ】コード・エテスウェイ【崩壊編第二幕】
またまた気になるキャラが出てきましたね
これからどんな活躍をしてくれるのでしょうか
詠唱者:ネイ
vocal :霜月 はるか
作詞 :日山 尚
作曲 :霜月 はるか
編曲 :柳 栄一郎
マイリスト→mylist/34497932
ムービー→sm20941135
シェルノサージュ 07-12 7次元の旅へ ムービー 【QuelI->EX[cez]->{kranz};】
詠唱者:ジル
vocal :みとせ のりこ
作詞 :みとせ のりこ
作曲 :Morrigan
編曲 :Morrigan
マイリスト→mylist/37198740
詩鑑賞→sm21228363
ahih rei-yah→sm20925247
天地咆哮→sm20925135
QuelI->{ein te hyme};→sm20925016
Neptlude→sm20923860
美し世界→sm20657885
コード・エテスウェイ→sm20941135
QuelI->EX[cez]->{kranz};→sm21228047
【シェルノサージュ】QuelI->EX[cez]->{kranz};【崩壊編第三幕】
詠唱者:ジル
vocal :みとせ のりこ
作詞 :みとせ のりこ
作曲 :Morrigan
編曲 :Morrigan
マイリスト→mylist/34497932
ムービー→sm21228047
【シェルノサージュ】zu-fao jen-din;【崩壊編最終幕】
本体を修理に出しているので、ムービーの方は少々お待ちください
詠唱者:ネイ
vocal :霜月 はるか
作詞 :日山 尚
作曲 :霜月 はるか
編曲 :柳 栄一郎
マイリスト→mylist/34497932
シェルノサージュ 08-09 変わる未来 ムービー【zu-fao jen-din;】
シリアスなお話だと思っていたら……
詠唱者:ネイ
vocal :霜月 はるか
作詞 :日山 尚
作曲 :霜月 はるか
編曲 :柳 栄一郎
マイリスト→mylist/37198740
詩鑑賞→sm21494500
美し世界 (short ver.)
シェルノサージュ崩壊編第一幕より、ゲームサイズ・音源のshort ver。音質やや低め。
以前の動画での直訳もだいたい合っていましたが、ボーカルCDの訳に修正。
今さらですが、契約言の文字を書いているのはセットになる陽言(詩魔法として発動してほしい部分)が分かりやすくなるかなと考えてです。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
コード・エテスウェイ(short ver.)
シェルノサージュ崩壊編第二幕より、ゲームサイズ・音源のshort ver。音質やや低め。
「Class::ETHES_WEI=>extends.COMMUNI_SAT/.」は長いので動画タイトルから省略。ethes wei は、「神(天)の光」って意味みたいです。
まだ不明な点が多いですが、この曲はREON言語の単語と考えられるものを想界詩の文法で謳ってます。該当しそうなものは少し字体変えてみました。ちなみに5字以上の単語の文字を見ると naja-la みたいに 3 or 4 + 2 の2文字で構成されるみたいですね。
※{TxW}は TzW の誤りだと思いますが、今のところそのままにしておきます。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
QuelI->EX[cez]->{kranz}; (short ver.)
シェルノサージュ崩壊編第三幕より、ゲームサイズ・音源のshort ver。音質やや低め。
ボーカルCDがでたので修正。以前の動画ではたくさんのコメント・マイリスありがとうございました。
やはりFullのほうでも0:56の ciel は歌われていないようなのでそのままに。ただのミスかもしれませんが、8幕みると空を取り戻すことができなかったという解釈もありな気がします
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
zu-fao jen-din; (short ver.)
シェルノサージュ崩壊編最終幕より、ゲームサイズ・音源のshort ver。音質やや低め。
5字以上の単語はREON言語由来か、それとも新しい想界詩の設定か分からないですがコード・エテスウェイ同様 字体を変えてます。
※iz-ne wei-dou-du ~ の部分は歌詞カードでは2番の訳と逆になっているようなので「皆の力を合わせて」にしました。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
QuelI->EX[cez]->{kranz}; (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてますので、お手数ですが、お手持ちの再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
拍子の展開も色々あって、口に出して読むと小気味のいい曲です。
まだREON言語の公式の解説はないですが、所々歌詞の表記を少し変えてます。
※演算子などの読み方の予想は前のネプトリュード動画(sm20229203)の説明参照
※EX[cez]でなくEXeC? >何処か分かりませんが全体的に歌詞のタイミングがずれているのでそのうち修正版あげます。
Full(off vocal?) → mylist/36332994 ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928
zu-fao jen-din; (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手持ちの再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
short verでも書きましたが、wei-fou-du syaura 力を合わせて、と fao-du syaura 想いを束ねて、とで歌詞カードの訳が逆のようでしたので変えてます
※ 6 の読み方は「レイ(レー?)」みたいですが、そう聴こえずレイチウムと言ってるような気もします
Full(off vocal?) → mylist/36332994 ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928
美し世界 (off vocal)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手持ちの再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
この曲はいい感じにボーカル部分が消えてくれました。
Full(off vocal?) → mylist/36332994 ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928
コード・エテスウェイ (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手持ちの再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
short ver同様、REON言語由来と考えられる単語はフォント変えてみました。
Full(off vocal?) → mylist/36332994 ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928
【詩魔法】 コード・エテスウェイ 【60fps】
コード・エテスウェイ (Class::ETHES_WEI=>extends.COMMUNI_SAT/.)
QuelI->{
EX[lic]{
EX[ch]->{ih hyma}->{Class::CommuniSat};
}
}->ExeC->{TxW}
シェルノサージュ Ahih rei-yah
シェルノサージュ 試練編 第一幕
作詞/作曲/謳 志方あきこ
シェルノサージュ ボーカル曲 マイリスト→mylist/39637471
シェルノサージュ 天地咆吼
シェルノサージュ 試練編 第二幕
作詞/作曲 志方あきこ 謳:城南海
シェエルノサージュ ボーカル曲 マイリスト→mylist/39637471
虹の国のデュオワルツ (short ver.)
シェルノサージュ皇帝編第一幕より、ゲームサイズ・音源のshort ver。音質やや低め。
電撃シェルノサージュvol.8に正確なコーラス歌詞と訳があったので修正。先の動画ではコメント・マイリス感謝!!
皇帝編詩曲のfull(off vocal)は、準備に手間取ってるため暫く投稿できません。申し訳ございません
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
【アルノサージュ】yal fii-ne noh-iar;/Origa ハーフコーラス
アルノサージュ作中歌「yal fii-ne noh-iar;」のハーフコーラス Class--CIEL_N_PROTECTA→sm22840418,CLASS--EXSPHERE_NOSURGE;→sm22914848←NEW!