キーワード ララの子守唄 が含まれる動画 : 11 件中 1 - 11 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
カンテレと歌でD. Gray-Man ララの子守唄 Lacrimosa
カンテレの多重録音&歌で、ララの子守唄を演奏しました。
ラテン語の発音分からんかった…。今後の課題にさせてください…。
背景はカンテレにちなんで、フィンランドに行ったときに撮影した写真を選びました。フィンランド行きたい…
【初音ミク】アニメ「D.Gray-man」ララの子守唄(COVER)
アニメ「D.Gray-man(第5話:子守唄を聞かせて)」で流れた「ララの子守唄」をコピー(台詞を入れて)してみました。歌は(ラテン語?)カタカナでブレスが遠慮がちに入っています。
ララの子守唄/河井英里【オルゴール】
ご視聴ありがとうございます。
R3 Music Boxでは最新のヒット曲や名曲をオルゴールバージョンにして配信しています。
癒されるオルゴールサウンドをお楽しみください。
この他にもアニメソング、ドラマや映画の主題歌、CMソング、ゲーム音楽など様々な曲をアップしていますので、ごゆっくりご覧下さい。
■マイリスト/プロフィール
user/28470749
■オルゴール動画検索 (検索ボックスに曲名やアーティスト名、タイアップ情報等を追加してください)
http://www.nicovideo.jp/search/r3musicbox
■ツイッター
https://twitter.com/r3musicbox_nico
■YouTubeチャンネル
http://www.youtube.com/c/r3musicbox
(アニメ「D.Gray-Man」挿入歌)
【原語詞・和訳付き】外国語で歌われたアニソン(+ゲーソン2曲)メドレー
題名の通り、原語詞・和訳付きの外国語アニソン(+ゲーソン2曲)メドレーです。全20曲。
意訳を割と使っているので、直訳を知りたい人には向かないと思います
・「ララの子守唄」はこのサイトの訳を使わせてもらいました→「オペラ対訳プロジェクト」http://www31.atwiki.jp/oper/
・公式の和訳を引っ張ってきたもの
rise、why,or why not、L.L.L.、red fraction、うみねこのなく頃に ~煉獄~、謳う丘 ~Harmonics EOLIA~※
※公式の訳なんだそうですが、この動画から丸写しさせていただいたのでリンク張っておきます→sm8932951
ララの子守唄【D.Gray-man】
Dグレで好きなシーンです。ララの澄んだ歌声がとってもキレイでまた泣けます(;ω;)画質悪くてすみません(-ω-;)
Dグレの『ララの子守唄』、弾いてみた
どうも、こんにちは。うp主のcLoVerです。前回はNARUTOの『なつひぼし』をUPさせていただきました。で、今回はDグレの『ララの子守唄』なんですが、ちょっと最後におまけ付です。ただ、本当に練習真っ最中なのでひどいことになってます。まぁ、練習してもしなくても下手っぴなんですが(笑)どうぞ、よろしくお願いします。追記:コメントありがとうございます!どんどん使ってください!コメントの返事を動画のコメントの方でしたんですが、文字がかぶってしまってすいませんでした!
グゾルとララを描いてみた
テストもかねて初投稿!こんな駄絵なんて投稿して申し訳ない・・・ッ!キャラはDグレより「グゾル」と「ララ」です。Dグレはこの話がいいですよね・・・。私この話大好きでした。BGMの始めの2曲はDグレ関係ないです。私の趣味と何となく二人に会ってるかなー?って感じで選曲しました。最後に、誰か画力分けてくれ・・・。■な・・・ッ!「そっと評価されるべき」タグが・・・ッ!? あ、ありがとうございます!ブログ用に作ったやつなんかに・・・ッ! でも嬉しいです!本当にありがとうございます!!!■曲名を・・・とのことでしたので記載しておきます^^; 1.fairytale 2.moon 3.INNOCENT SORROW 4.ララの子守唄
【歌ってみた】ララの子守唄とか
どうも!ゴキブリ@藍です
今回はララの子守唄、ジャスデビの歌、つないだ手にキスを(14番目ノ子守唄)の順番で歌わせていただきました。
ロードの歌も歌いたかったのですが、ちょっと無理ですたorz
それと、歌詞とか発音間違えてるかもしれませんので、その時はコメントに書いてくださるとうれしいです。
ということで音痴ですがよければ聞いていってください!
音源お借りしました→sm4201579/sm3970536/sm4070038
【マビノギ】Lala's Lullaby【演奏してみた】
襟鯖のMarcHです(ノ´∇`)ノ 【作曲ランク 】 マンドリンD 楽譜は「えむえる」にて公開中 http://mabimml.modev.jp/index.cgi?sep=9114 mylist/6994709 ※無駄に大きい音など少し修正しました。