キーワード 世界の国歌 が含まれる動画 : 1847 件中 65 - 96 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
チャド国歌 La Tchadienne 日本語訳詞 【IA】
チャド共和国国歌「La Tchadienne チャドの歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
歌詞は教師をしていたジドロールと彼の生徒たちが作成したとのことです。元の歌詞はフランス語で、アラビア語訳の歌詞もあるようです。
手元の楽譜では変ロ長調(B♭)になっており器楽演奏では大抵こちらですが、歌唱ではヘ長調(F)、変ニ長調(D♭)などがありましたので、歌いやすそうなヘ長調(F)にしました。
チャド大統領府ー暫定憲法:
https://presidence.td/wp-content/uploads/2023/01/CHARTE-DE-TRANSITION-DE-LA-RÉPUBLIQUE-DU-TCHAD-DU-08-OCTOBRE-2022.pdf
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/WQh7BgyT8IE
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
【高音質】ソビエト社会主義共和国連邦国歌 1977年版
高音質は無かったと思うので
原題(ロシア語):Государственный гимн Союз Советских Социалистических Республик
邦題:ソビエト社会主義共和国連邦国歌
1977年9月1日 ソビエト社会主義共和国連邦の国歌として制定
作詞:セルゲイ・ミハルコフ (Серге́й Влади́мирович Михалко́в)、ガブリエリ・エリ=レギスタン (Габриэ́ль Арша́кович Урекля́нц)
作曲:アレクサンドル・ヴァシーリエヴィチ・アレクサンドロフ (Александр Васильевич Александров)
シエラレオネ国歌 High We Exalt Thee, Realm of the Free 日本語訳詞 【IA】
シエラレオネ共和国国歌「High We Exalt Thee, Realm of the Free 高く我らは汝、自由の国を賞賛する」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「Sierra Leone」という国名はポルトガル語由来で、日本語表記もポルトガル語読みですが、現在は英語が公用語なので「シエラリオン」と発音します。
短めの曲なのでオリンピック等の国歌演奏ではかなりスロー・テンポなバージョンが使われているようです。過去のオリンピックで「君が代」の超スロー・バージョンにジリジリした日本人として感じるものがあります。
シエラレオネ議会ー国歌・国民の誓い:
https://www.parliament.gov.sl/uploads/other_resources/national_anthem.pdf
駐ベルギー・シエラレオネ大使館ーシエラレオネについてー政府:
https://www.sierraleoneembassy.brussels/about-sierra-leone/the-government/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/lSRQ9rdFYz8
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
パナマ国歌 Himno nacional de la República de Panamá 日本語訳詞 【IA】
パナマ共和国国歌 Himno nacional de la República de Panamá、通称「Himno Istmeño 地峡賛歌」または「Alcanzamos por fin la victoria ついに勝利をおさめた」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「Himno a Bolívar ボリバル賛歌」という元歌が「Del Istmo 地峡から」で始まるので「Himno Istmeño 地峡賛歌」とも呼ばれていました。国歌にする際、全く違う歌詞を付けたのですが、通称として残っているようです。とはいえパナマ国土=地峡なのと、「二つの海の道」っぽい歌詞も入っているので、関連はあります。
ところでパナマ運河はでっかい貨物船も通れるでっかい運河だから、なんとなくスエズ運河と同じ平坦な水路の海面式かと思っていましたが、水門で水位を上げて丘越えする閘門式なんですね。今回調べていて一番びっくりしました。
国家シンボル委員会ー国歌:
https://www.mingob.gob.pa/simbolosdelanacion/himno-nacional/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/r2kKIFJeRDs
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ケニア国歌 Ee Mungu nguvu yetu 日本語訳詞 【IA】
ケニア共和国国歌、通称「Ee Mungu nguvu yetu おお、神よ、私たちの力」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
民族音楽がベースになっていて、当初からスワヒリ語と英語の両方で歌えるように作られた曲です。
国際大会の動画を見ますと、全3番のうちオリンピックでは2番まで、サッカーではスローバージョンで1番だけが演奏されていましたので、長い方のオリンピックバージョンで作りました。
#0:05 1番
#0:33 2番
駐日ケニア共和国大使館ーケニア共和国ー基本情報:
http://www.kenyarep-jp.com/kenya/basic/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
サモア国歌 Samoa Tula'i 日本語訳詞 【IA】
サモア独立国国歌「Samoa Tula'i サモアよ、立ち上がれ」または「The Banner of Freedom/O Le Fu'a o Le Sa'olotoga o Samoa 自由の旗」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
サモア諸島のうち、西側がサモア独立国、東側がアメリカ領サモアです。
歌詞中の「イエスの印」とは、国旗に描かれた南十字星のことです。サモア語はポリネシア系の言語なので歌唱を聞くと母音をはっきり発音していて、二重母音でも単母音単位で音を分割することができて日本語の割り振りがしやすいです。
ところでNHKみんなのうたで有名になった「サモア島のうた」の原曲はポリネシア民謡とされていますが、一説によるとアメリカの古い楽曲由来ではないかという話で、サモアでは知られていない曲のようです。
サモア政府ーサモア:
https://www.samoagovt.ws/about-samoa/
司法・裁判所管理省ー国旗国歌法:
https://www.mjca.gov.ws/achasoso/2021/05/Official-Flag-and-National-Anthem-of-Samoa-Act-1994.pdf
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/xu_21g91e0Q
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
コスタリカ国歌 Himno Nacional de Costa Rica 日本語訳詞 【IA】
コスタリカ共和国国歌 Himno Nacional de Costa Rica、通称「Noble patria, tu hermosa bandera 高貴な祖国、汝の美しき旗」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
冒頭の歌詞は国旗の色をうたっているようです。通常の国旗はストライプのみで、国章入りのものは政府専用だそうです。
#0:01 前奏
#0:18 歌
文化遺産研究保全センター
国歌の音楽:
https://www.patrimonio.go.cr/patrimonio/cicpc/DE%20Musica%20Himno.aspx
国歌の歌詞:
https://www.patrimonio.go.cr/patrimonio/cicpc/DE%20Letra%20Himno.aspx
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/5K1KTy4q7PU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
北マケドニア国歌 Денес над Македонија 日本語訳詞 【IA】
北マケドニア共和国国歌「Денес над Македонија 今日、マケドニアの上に」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
2020年4月に国際的な暫定的呼称であった「マケドニア旧ユーゴスラビア共和国」から「北マケドニア共和国」に国名変更されました。
歌詞は元々4番までありましたが、現在旧2番が省略され、国歌としては3番(旧4番)までになっています。国際大会などの省略版では1番と2番を歌います。
2番の歌詞にある「クルシェヴォ共和国」は初期の独立運動で名乗った国名だそうです。その後に列挙しているのは革命家の名前です。
#0:05 1番
#0:42 2番
北マケドニア大統領府ー北マケドニア:
https://pretsedatel.mk/en/republic-of-north-macedonia/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
アルジェリア国歌 قسما 日本語訳詞 【IA】
アルジェリア民主人民共和国国歌「قسما 誓い」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
冒頭のドラムが楽譜とよくある音源とではちょっと違うので、音源に合わせました。メロディの始めは歌詞が無く、途中から歌い始めます。
#0:09 1番
#0:25 歌詞
駐南アフリカ アルジェリア大使館ー国歌
https://www.embassyofalgeria-rsa.org/index.php/en-gb/about-algeria/national-anthem
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/CBsS5E8oJ1k
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
エチオピア国歌 ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ 日本語訳詞 【IA】
エチオピア連邦民主共和国国歌「ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ 前進せよ、親愛なる母エチオピア」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
元の歌詞はアムハラ語で、多言語国家のため他の言語版も作られているようです。
ゲエズ文字、久しぶりに見ました。エリトリア(sm39343224)のティグリニャ語以来です。
エチオピア人民代表院(下院)ーエチオピア国歌法:
https://www.hopr.gov.et/documents/20181/57401/673-2002+%E1%8B%A8%E1%8A%A2%E1%89%B5%E1%8B%AE%E1%8C%B5%E1%8B%AB+%E1%89%A5%E1%88%94%E1%88%AB%E1%8B%8A+%E1%88%98%E1%8B%9D%E1%88%99%E1%88%AD+%E1%8A%A0%E1%8B%8B%E1%8C%85.pdf/2bd680e5-bc05-4085-82de-563173a2f448?t=1542612358832
エリトリア国歌:sm39343224
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/fvom3ZJwvdE
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
マルタ騎士団賛歌 Ave Crux Alba 日本語訳詞 【IA】
エルサレム、ロードス及びマルタにおける聖ヨハネ主権軍事病院騎士修道会、通称マルタ騎士団の賛歌「Ave Crux Alba 白十字を讃えよ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
現在は赤十字社のような活動を行う団体ですが、歴史的経緯から国際法上、国家と同じ主権が認められ、領土無き国家とも言われます。曲名と歌詞の冒頭にもある「白十字」は赤地に直線の白十字と、マルタ十字(楔型白十字)の両方が使われています。主権団体としては直線十字が、医療・慈善活動や団員が身に着ける記章等にはマルタ十字が使われるようです。
信頼できる楽譜をずっと探していたのですが見つけられないので、メロディーだけ耳コピして公式音源に合わせました。通常は歌無しで演奏されることが多いとのことです。
写真はローマのコンドッティ通りにある騎士団本部です。イタリア旅行の時、スペイン階段に行く通りすがりに撮りました。
#0:04 前奏
#0:25 歌
マルタ主権騎士団ー政府ーマルタ主権騎士団の賛歌:
https://www.orderofmalta.int/government/anthem-of-the-sovereign-order-of-malta-ave-crux-alba/
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/WruIiSzOXkA
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
スペイン国歌 Marcha Granadera
スペイン王国国歌「Marcha Granadera 擲弾兵行進曲」、通称「Marcha Real 国王行進曲」です。現在公式の歌詞がありませんので、訳詞はありません。
歴史上歌詞ありの時期があったり、近年も歌詞を公募したりしたこともあったようですが、色々あって現在は歌詞無しのものが正式です。国王専用のロングバージョンもあるようです。
実は過去何度か動画を作ってほしいとリクエストをいただきましたが、こちらは基本、訳詞を作るシリーズのつもりでおりますので、歌詞が無いため訳詞動画は作製してきませんでした。しかし少し前にショート動画用に歌無しの音源を作ってあり、この曲を聞く機会の多い時期なので、こちらを公開します。
スペイン首相府ースペインー国家のシンボル:
https://www.lamoncloa.gob.es/espana/simbolosdelestado/Paginas/index.aspx
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/NtFKbz7ZXt0
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
パラオ国歌 Belau rekid 日本語訳詞 【IA】
パラオ共和国国歌「Belau rekid 我等がパラオ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
この曲は正式な独立前、1981年の自治政府としてのパラオ共和国発足時にこの国歌が作られました。歌詞は何人かの委員会で作られたようです。
曲名と歌詞の冒頭にある「Belau ベラウ」はパラオ語での国名です。政府サイトでパラオ語歌詞とともに掲載されている英語詞は翻訳というより英語で歌うための歌詞のようで、少し言葉を足しています。
パラオ政府ーパラオについてー国歌:
https://www.palaugov.pw/about-palau/national-anthem/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/hOCL42jFDc8
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
レバノン国歌 النشيد الوطني اللبناني 日本語訳詞 【IA】
レバノン共和国国歌 النشيد الوطني اللبناني、通称「كلنـا للوطـن للعـلى للعـلم 我等全ては我が国のため、我が栄光と国旗のため」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
国旗にも描かれているレバノン杉は、分類上日本でいう杉よりは松に近いようです。そう言われてみると能舞台の松っぽい?
レバノン軍ーメディアー賛歌:
https://www.lebarmy.gov.lb/en/anthems
駐米レバノン大使館ー国歌:
http://www.lebanonembassyus.org/the-country-of-lebanon/the-national-anthem/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/lPilu_BA_Gg
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
義勇軍行進曲の原曲 風雲児女OPより
前回の義勇軍行進曲の原曲DA☆、Ураааааааа
※歌詞コメントはうp主が投稿した物です
>>57のコメントの返信
電通は中国の電通影片公司の事で日本の電通と違います
アンゴラ国歌 Angola Avante 日本語訳詞 【IA】
アンゴラ共和国国歌「Angola Avante 進めアンゴラ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
歌詞にある2月4日は1961年の独立戦争が始まった日だそうです。
ちなみにアンゴラ・ウサギやアンゴラ・ヤギはangora(トルコ由来)なので関係ありません。
駐日アンゴラ共和国大使館ーアンゴラー国歌:
https://www.angola.or.jp/ja/angola-ja/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/SljmzyDegw0
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ナミビア国歌 Namibia Land of the Brave 日本語訳詞 【IA】
ナミビア共和国国歌「Namibia Land of the Brave ナミビア、勇者の地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
現在は便宜上英語が公用語です。公式楽譜に前奏はありませんが、音源を聞くとだいたいコーラス部分または冒頭部分を前奏にしているようです。
ナミビアというと、友人の話ではナミブ砂漠に作った水飲み場に集まる野生生物が見られるライブカメラ配信(NamibiaCam)が人気だそうです。
#0:26 本節
#1:11 コーラス
ナミビア政府ー国のシンボル:https://www.gov.na/national-symbols
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/oIAqJp1qocQ
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
チリ国歌 Himno Nacional de Chile 日本語訳詞 【IA】
チリ共和国国歌 Himno Nacional de Chile も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
全6番までありますが、公式な国歌は5番だけのようです。これの前に作られた国歌があり、歌詞を一部引き継いでいるそうです。
#0:21 5番
#1:10 コーラス
チリ政府ー私たちの国ー国歌:https://www.gob.cl/nuestro-pais/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/p6j6UqiUx4g
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ベネズエラ国歌 Gloria al Bravo Pueblo 日本語訳詞 【IA】
ベネズエラ・ボリバル共和国国歌「Gloria al Bravo Pueblo 勇敢な国民に栄光あれ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
冒頭の「Gloria al bravo pueblo 勇敢な国民に栄光あれ」を音数にうまくまとめることができず、繰り返しがあるので分割しました。混声四部合唱ではテノールが掛け合いを歌いますが、簡略化して二部合唱のアルトが歌っています。
国旗の左上の国章を省略した市民旗もあるようです。
#0:05 コーラス
#0:27 1番
#1:14 コーラス
駐日ベネズエラ・ボリバル共和国大使館ーベネズエラのシンボル:
https://venezuela.or.jp/about/symbol/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/l5BoQceLUPU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
マリ国歌 Le Mali 日本語訳詞 【IA】
マリ共和国国歌「Le Mali マリ」、通称「Pour l'Afrique et pour toi, Mali アフリカのため、そして君、マリのため」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
他民族・多言語のため、公用語はフランス語です。音源・動画をいくつか聞きましたが、メロディが一部違っていたり、フレーズが足されたり省略されたりとアレンジが入っているものが多く、結局はUS Navy Bandや有名オーケストラのものが一番元の楽譜に忠実なのではないかと思います。
マリ共和国大統領府ー国歌
https://koulouba.ml/la-presidence/histoire-symboles/les-symboles-de-la-republique/lhymne-national/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/QSFcIgzDpvc
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ウルグアイ国歌 Himno nacional de Uruguay 日本語訳詞 【IA】
ウルグアイ東方共和国国歌 Himno nacional de Uruguay、通称「Orientales, la Patria o la Tumba 東方人よ、祖国か墓か」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
国名の「東方」とはウルグアイ川の東側地域という意味です。
前奏だけで1分近くあります。全11番まで歌うと50分はかかるという長いことで有名な曲です。1番だけでも4分半ほどかかり、国際大会等で90秒の時間制限がある場合は、短縮版前奏+コーラス(サビ)です。合唱団で歌う場合にはコーラス部分ではない1番、2番……の歌詞は8割くらい独唱者が歌うSolo指定になっています。つまり、一般人はコーラス部分だけ覚えればなんとかなる?
#0:01 前奏
#0:14 短縮前奏A
#0:34 短縮前奏B
#0:54 短縮前奏C
#0:57 コーラス
#1:49 1番
#3:35 コーラス
セイバルREAプロジェクトーウルグアイの国歌(5−6年生用教材):
https://rea.ceibal.edu.uy/elp/el-himno-nacional-uruguayo/index.html
初等教育総局ー国歌:
https://www.dgeip.edu.uy/documentos/2013/musica/biblioteca/HimnoNacionalb.pdf
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/3vDHn5lsaDE
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
クウェート国歌 نشيد الكويت الوطني 日本語訳詞 【IA】
クウェート国国歌 نشيد الكويت الوطني も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「祖国クウェートに」が早口だと思われるかもしれませんが、原語もそこは早口です。歌詞は3番まであります。国際大会等ではコーラス(サビ)部分のみの短縮版が歌われるようです。
#0:05 コーラス(頭サビ)
#0:37 1番
#1:00 コーラス(サビ)
在日クウェート大使館ークウェート国についてー国歌:
http://www.kuwait-embassy.or.jp/outline_07.html
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
フィジー国歌 God Bless Fiji/Meda Dau Doka 日本語訳詞 【IA】
フィジー共和国国歌「God Bless Fiji/Meda Dau Doka フィジーに幸あれ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
歌詞は英語詞(ENG)、フィジー語詞(FIJ)、フィジー・ヒンディー語詞(HIF)があり、英語詞で歌われる場合が多いようです。
フィジー・ヒンディー語詞は英語詞からの翻訳のようで、Google翻訳にかけてもほぼ同じ内容です。一方、フィジー語詞はかなり異なっているので、英語/フィジー・ヒンディー語詞とフィジー語詞のそれぞれ1番を訳してみました。
確認のため直訳を見ようと思ったらGoogle翻訳はフィジー語に対応しておらず、Bing Microsoft Translatorの翻訳などを参考にしました。
#0:10 God Bless Fiji 英語/フィジー・ヒンディー語
#1:27 Meda Dau Doka フィジー語
第20回連邦教育大臣会議ー国歌:
http://www.20ccem.gov.fj/index.php/national-anthem
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/g94fDoAVoPo
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
【世界の国歌】神よ女王陛下を守り給え(God Save the Queen) イギリス国歌 女王陛下追悼版
イギリス国歌です。
エリザベス女王が亡くなり、チャールズ皇太子が国王に即位されたたため、8日からの曲名は「神よ国王陛下を守り給え」となります。
英: God Save the King / God Save the Queen (2022/9/8まで)
日: 神よ国王(陛下)を守り給え / 神よ女王(陛下)を守り給え
※曲名、歌詞はイギリス君主の性別によって変化します
※投コメの日本語訳は、歌えるように文字数を調整しようとしたが結局うまくいかず、中途半端になってしまったものです。
original: http://youtu.be/K_H9eobuKnw&t=53s
ミクロネシア国歌 Patriots of Micronesia 日本語訳詞 【IA】
ミクロネシア連邦国歌「Patriots of Micronesia ミクロネシアの愛国者」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
一時期旧西ドイツの非公式国歌になった歌の英訳を下敷きにしています。古くはドイツの学生歌だった曲で、欧州では同じ曲に色々な歌詞が付いた歌もあるようです。
ミクロネシア連邦法律情報システムーミクロネシア連邦規則 第8章 国歌:
http://fsmlaw.org/fsm/code/code2014/FSMCode2014Tit01Chap08.html
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/sRHBo3au-k4
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ノルウェー国歌 Ja, vi elsker dette landet 日本語訳詞 【IA】
ノルウェー王国国歌「Ja, vi elsker dette landet 我らこの国を愛す」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
ここ100年くらいはみんなだいたいこれが国歌だと思っていたけれど、議会で正式な国歌だと承認されたのは2019年です。
8番まであるうち戦争の描写になる途中を抜いて、国歌としては1、7、8番だけ歌うことになっているようです。
スカンディナビア十字国旗の国:
フィンランド sm33530788
デンマーク sm38525965
アイスランド sm38565594
スウェーデン sm39761410
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/w3vuJmhIBng
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
カンボジア国歌 Nokor Reach 日本語訳詞 【IA】
カンボジア王国国歌、通称「Nokor Reach 王国」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「クメール」はカンボジアの古名です。今でもクメール人、クメール語と言います。パソコンにクメール文字フォントを入れていないので、コピー&ペーストするとハテナブロックがいっぱいです。
カンボジア・インフォメーションセンター−カンボジア国歌:
http://www.cambodia.org/facts/?government=National+Anthem+of+Cambodia
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/G3aSbVe3HUg
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
Lupang Hinirang フィリピン国歌【初音ミク カバー曲】
タタンガと申します。
フィリピン国歌のVOCALOIDカバーです。
言語はフィリピン語、ハープ弾き語りのアレンジです。
原詞 :Jose Palma
訳詞 :Felipe Padilla de Leon
作曲 :Julian Felipe
和訳引用 :Webサイト『世界の民謡・童謡』
http://www.worldfolksong.com/index.html
編曲 :tatanga
歌唱 :初音ミク
【歌詞】
Bayang Magiliw
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.
Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
'Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning,
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma'y 'di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya, na 'pag may mang-aapi
Ang mamatay nang dahil sa 'yo.
【和訳】
最愛の国 東洋の真珠
心に燃やし続ける熱情
選ばれし国 勇者達の眠る地
いかなる征服者にも屈せず
海 山 蒼天
詩の如き壮麗さを放ち
愛しき自由への歌を奏でん
汝の御旗は勝利への輝き
決して曇ることなき星と太陽
栄光と愛情の地
汝の腕の中に天国はあり
汝を脅かす者あらば
この命 喜んで汝に捧げよう
ブータン国歌 རྒྱལ་པོའི་བརྟན་བཞུགས 日本語訳詞 【IA】
ブータン王国国歌 རྒྱལ་པོའི་བརྟན་བཞུགས、通称「འབྲུག་ཙན་དན་ 龍の王国」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
国名は現地語で「'brug yul ドゥック・ユル 龍の国」です。「ブータン」という呼称の由来は諸説あり、はっきりしていないようです。Google翻訳がゾンカ(ゾン語)に対応していないので、先達の和訳と英訳詞を参考にしました。
歌詞は6句あり、2句ずつ同じメロディを3回繰り返します。民謡をモチーフにしたメロディのようです。歌詞にある「糸杉」はカシミール・イトスギあるいはブータン・ヒノキと呼ばれるもので、国樹(国の木)です。ちなみに日本は国樹を定めていません。もし定めるとしたら伝統の桐(白桐)になるのかな?
ブータン研究センター−ブータンの国旗と国歌の由来と説明:
http://www.bhutanstudies.org.bt/publicationFiles/OccasionalPublications/NationalFlag.pdf
日本ブータン友好協会−ブータン王国:
http://www.japan-bhutan.org/bhutan_info/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/r5M6hI9tY4Y
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
【ビアフラ共和国】昇る太陽の国【旧国歌】+【ビアフラ戦争】ビアフラ万歳【愛国歌】
1曲目:
旧ビアフラ共和国の国歌です。ナイジェリア初代大統領であるンナムディ・アジキウェの詩を基に作詞され、メロディーに関しては「安かれわが心よ」という讃美歌(原曲:シベリウスの「フィンランディア」)のメロディーが用いられたそうです。
2曲目:
ビアフラ敗戦の発表を受けて、1970年にチャールズ・オケレケという人物が作詞作曲したビアフラの愛国歌です。ビアフラ消滅後に作られた曲なのですが、よく国歌と間違われてます。(ニコニコにすでに「ビアフラ共和国国歌」として上がっている動画はこっち)
※特に政治的にどうこうってものではないのでこのチャンネルの趣旨からは外れますが、間違って紹介されているみたいなのでアップします