キーワード 布袋戯 が含まれる動画 : 55 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ゼオライマーの台湾版キャラ曲-刀狂劍痴 葉小釵
「ゼオライマーの関連キャラ」と聞いたら、
ゼオマライマー、ナノライマー、RX、黄門様や豪鬼などと思い付く人が多いでしょう。
ところで台湾及び中華圏には、もうひとりの上記よりも最速で最初の関連キャラがいる、
それは霹靂布袋戯の"刀狂劍痴・葉小釵"である。
かつて版権意識が皆無という海賊王国であった台湾が率いた中華圏エンタメ界では、
凄味の持つ音楽監督、巨匠兼盗人ー高福順、吳坤龍による劇伴泥棒全盛期であった
その数え切れない仕業の一つとは、川村栄二先生によるゼオライマーのメドレーを
不問無断の形で葉小釵という新鋭キャラに配ったことであった、
こうして恵まれた葉小釵はすぐに霹靂シリーズの重役となって来た、
三十年後の今でも数多く熱狂的な女性ファンを惹いている、
その堅実、苦渋、忍耐、悲劇、そして戦う時の豪快感というキャラ性はほぼ、
川村栄二氏の元曲によったこそ、発展されできたものといっても、過言ではありません。
(後にスパロボでゼオライマーネタを知った台湾のプレイヤー達もニヤニヤ)
そこで、後期から当社が劇伴泥棒を自粛して真面目に音楽家と依頼して作り直した
葉小釵の新曲も、「ゼオライマー節でなければ」というお約束の前提で
ゼオライマーのメドレーへのリスペクト、改編の趣旨で出来た曲も多いです。
今後の葉小釵も、ゼオライマーの面影を切捨兼ねるものでしょう。
布袋戲歴史の概覧
中国籍の語り手なので発音がネバネバ
情報の補足そして更正したい点がたくさんあったので、弾幕で翻訳しました
布袋戯同人サークルsm29727339霹靂の2014展覧会報道sm29721122
霹靂神州シリーズⅢ天罪 第21話 道の極める意味
かつて遥かな神々の物語 そして今 人間は生きるために、力をあわせます 棄天帝に対抗する。
霹靂神州シリーズⅢ天罪 第25話 棄天帝との合戦 その一
三先天は神の技を習ってきた、最後の戦うために そして最後には残されたの息子 棄天帝の最後のチャンスを取られぬため 自分を斬る要求した。 棄天帝:ただ太陽の天界の神だけを尊びあがめて、堕落して持ってきますになります限りがない壊滅の破壊の神、白羽化を襲いますと暗い土煙の現れることため、背馳する信念はすでに言う値打ちがありませんでしたか、人の心の汚れ、天下の人々があることを宣告するような、生む日の罪のはすでに訪れたことを罰します…。
霹靂神州シリーズⅢ天罪 第八話 絶望の戦い
蒼は陣式を作れる、月漩渦、葉小釵、羽人非獍、紫宮太一と合わせる 棄天帝を抗いするだが…/棄天帝:破壊神という この世を汚いていた人間を滅ぼすと大陸の再建する望むっていた 聖と魔の力を持つの子が宿る(封印の力のせいで 今の棄天帝はただ半身の能力だけです) それとも力が人間の軀で制限しているらしい/梵天 一頁書:日本は中原に進軍策略を敗れと中原の大戦を止めるで、日本の軍神(神の遺族 最強の武者)を倒せて、大陸に帰っていた/蒼:玄宗の頭首 最後の一人/月漩渦:半人半鬼の血狼族 補剣缺の息子らしい/紫宮太一:紫宮家の少主 太極を覚える/羽人非獍:六つの翼の剣法を使える人 さらに八つの翼を覚える/葉小釵:刀と剣を使える 武道に究極意義を覚える
佛魔最終戦 下
こんんばんは。えと、改めて真面目に自分で読んでみたら結構色んな所で翻訳ミスしてますね(滝汗)ごめんなさい。とりあえず、重要な報告がありましたので、一つだけ、一歩蓮華様は襲滅天来様と戦って死んだのではなく、口論?口闘?で負けたゆえに命を失ったのです。これは霹靂迷城シリーズを先月鑑破したときに知ったです。すみません、間違った予想を設定を教えてしまいました。ここにお詫びします。前はこちら/sm2266577
【霹靂刀峰 第二十七集】風之痕さん強すぎ動画【今生最強之敵】
風之痕の前に、死んだはずの親友・憶秋年が現れて・・・台湾の人形劇『霹靂布袋戲』シリーズからワンシーン。霹靂シリーズはもう何年も続いている有名な作品ですが、数年前初めてコレみた時感動しすぎてDVDと人形ヤフオクで探しました。少し昔の話なので、今のよりCGは少なめですが、動きがパネェwww
演歌『グラスの面影』原曲―『杯中影』
ネットの資料によると数多くな演歌に、この『杯中影』だけは台湾発、
後に日本語カバーされたという異例で、うpとしました。歌手は陳小雲、彼女のスタイルといえば明るい姉的な人柄、その歌詞に伝わる大人の苦渋と、音色に跳ねるオチャメさ、年代違いでも彼女の演出をうまく受け入れる^^。
出典は霹靂の前の1985年TVシリーズ”美猴王”、即ち西遊記の布袋戲版。
日月才子 対 星象高人
布袋戲の経典武戲の一 日月才子:素還真と談無慾共の称号。素還真は日才子で、談無慾は月才子です。清香白蓮も素還真の称号で、脫俗仙子も談無慾の称号です。 星象高人:正体不明、本名不明の陰謀者。地理司はこの人の役職の名です。龍氣(龍脈の氣)持ちの強者。 明聖劍法:素還真と談無慾共創造の劍法。二人の協力する状況で威力は数倍昇格させることができます。 九州生氣恃風雷:素還真と談無慾共の師匠、八趾麒麟創造の武功。敵の攻撃に耐え、その後九倍の威力で反撃します。
【霹靂】ユーツーバー達のスタジオ見学【布袋戲】
星期天:ネットビデオCMがメインの声優さん
滴妹:帰国子女のアイデンティティで英語教学番組している
六指淵:総合系一人チームの撮影家兼アニメーター
柏慎:ネタバレとツッコミ気味でアニソンをカバーする歌手
https://www.youtube.com/watch?v=arWiV5RdQH8
天童よしみ 『積丹半島』台湾語版… 西卿『笑看人生』
西卿は台湾金光布袋戯の開祖.黄俊雄氏の妻である。彼女の歌力の蔭で、家族(金光、霹靂)の布袋戯に数多くな女性キャラのテーマ曲を披露しました。(でも今回のキャラは男ノ娘…)
元曲『積丹半島』は漁師の唄だったか、この曲では恋心を捨てて、己の道を貫こうと決意した女性の唄でした。
ちなみに編曲の呉坤龍先生、その無断引用の仕業も有名でした、アニメBGMも演歌も武侠ソングも取り込めて、発展期の布袋戯の音声領域に森羅万象、神妙不思議なイメージを作り上げた。
【霹靂布袋戯】QPで一歩蓮華を作ってみた。【台湾人形劇】
はじめまして。今回初めてうpします。台湾の人形劇霹靂布袋戯から、一歩蓮華です。もう途中でくじけそうになったので、gdgdですが、楽しんでもらえれば・・・いいのかもしれません。マイリストmylist/8251452
『朝日のあたる家』台湾語版1…曽心梅+阿吉仔「大節女」
『朝日のあたる家』は誰が最初に歌ったかわからないアメリカの曲ですが、日本でもちあきなおみや浅川マキ等いろんなバージョンのカバーがありました。台湾ではテレビ布袋戯(人形劇)に登場する大節女というキャラクターのテーマソングになって有名に。これもいろんな歌手が歌ってますが、曽心梅の歌唱は迫力があります。
【MAD】蓮襲·over the sky。
一步蓮華·襲滅天來·over the sky·Last Exile·作成者:子虛烏有
森進一『港町ブルース』台湾語版1…西卿「苦海女神龍」
台湾で北京語版が5つ、台湾語版が1つものカバーソングが出た『港町ブルース』。そのうち代表的なものは北京語版ならテレサ・テンが歌った「誰来愛我(sm23270790)」ですが、台湾語版なら「苦海女神龍」。1970年に最高視聴率なんと97%を記録したテレビの台湾語布袋戯(人形時代劇)のテーマソングになりましたが、「農作業の妨げになる」という理由で(実際には北京語普及のため)、74年に台湾政府の命令で番組打ち切りに。苦海女神龍は侠客になった韃靼(タタール)人の元お姫様という設定で、各地を流浪しながら我が身の不幸を酒を飲みながら嘆くという内容ですが、中国語で「苦海」は水商売を意味し、水商売に落ちた女性の嘆き歌にもなっています。日本の演歌の台湾語カバーソング集→mylist/42416634
『朝日のあたる家』北京語版3…葉璦菱「日昇之屋」
『朝日のあたる家』は誰が最初に歌ったかわからないアメリカの曲ですが、日本でもちあきなおみや浅川マキ等いろんなバージョンのカバーがありました。台湾ではテレビ布袋戯(人形劇)に登場する大節女(sm27015537)というキャラクターのテーマソングになって有名に。一方、北京語版もいくつか出て、72年に姚蘇蓉が「帯走了我的心(sm27465082)」を出しましたが、86年に葉璦菱が出したのがタイトルを英語から直訳した「日昇之屋(sm28809394)」。
『朝日のあたる家』北京語版1…姚蘇蓉「帯走了我的心」
『朝日のあたる家』は誰が最初に歌ったかわからないアメリカの曲ですが、日本でもちあきなおみや浅川マキ等いろんなバージョンのカバーがありました。台湾ではテレビ布袋戯(人形劇)に登場する大節女(sm27015537)というキャラクターのテーマソングになって有名に。一方、北京語版もいくつか出て、72年に姚蘇蓉が歌ったのが「帯走了我的心」。姚蘇蓉はセクシー歌唱が風紀を乱すと問題になって、台湾政府から一時歌唱禁止を命じられ、香港に拠点を移したこともある人。
森進一『港町ブルース』台湾語版5…邱蘭芬「爲何命如此」
台湾で北京語や台湾語のカバーソングがいくつも出た『港町ブルース』。そのうち代表的なものは北京語版ならテレサ・テンが歌った「誰来愛我(sm23270790)」ですが、台湾語版なら「苦海女神龍(sm23275611)」。1970年に最高視聴率なんと97%を記録したテレビの台湾語布袋戯(人形時代劇)のテーマソングになりましたが、「農作業の妨げになる」という理由で(実際には北京語普及のため)、74年に台湾政府の命令で番組打ち切りに。苦海女神龍は侠客になった韃靼(タタール)人の元お姫様という設定で、各地を流浪しながら我が身の不幸を酒を飲みながら嘆くという内容ですが、この歌はもともと70年に「爲何命如此」というタイトルでカバーが出ましたが、後にドラマに合わせて歌も「苦海女神龍」に改称。
佛魔最終戦 上
とあるUP主様の動画の転載です。その中の文を私なりに翻訳してみました。今DVD動画の取り込み方が解りませんので、取敢えずはこれで、ですが主様からの停止要望ありましたら、即停止する可能性あります。この動画は我が祖国が世界に誇る文化財産、霹靂布袋戯〔ピリポテヒ〕そんじょこらの国の遊び人形とは訳が違うことを特とご覧あれ。初めてここへ来た方は、まずここへsm1575228一歩蓮華様のストーリーを纏めた動画が有ります。この動画とは、一歩蓮華様のエンディングにおける最後の戦いです。尚動画続きはこちらは→sm2266682 翻訳についてですがナレーションは 基本してません。術名 も基本はしてません。あと、私が適切な言葉を見つからない場合もしてません。
【MMD】 武林の偉い人達で「ボーナスステージ」 【霹靂布袋戯】
再び武林界の武人達に踊っていただきました。
相変わらず破綻は直しきれておりません。(諦めモード)
今回もモーション・カメラワーク等は、少しいじった程度で借りっぱのままです。お借りしたモノは動画内にて記載。ありがとうございました。(*・人・*)
モデル配信に関しては、マイナー過ぎて需要性が無さ過ぎるのと、欠陥等々があり過ぎの為、今の所考えておりません。
ゴメンナサイ(_ _(--;(_ _(--;
mylist/38873160
何かぶつぶつ言ってます(笑)→ https://twitter.com/hijiri_k
【霹靂】霹靂驚濤OP【布袋戯】
見慣れたキャラ陣で始まる新編とは少々、 昼の気を感じますね。
とはいえ近頃の取り込みは本番以外ので、咎めまいかも?
同じく歌詞訳付けとします。