キーワード QUI が含まれる動画 : 664 件中 641 - 664 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【初音ミク】 サクラ クルヲシ 【オリジナル】
約5年ぶり(!)の投稿です!
本当は4月~5月の間に投稿するつもりでしたがもう6月になってしまいました。
毎年4~5月はとても苦手な時期なので、少しでも前向きに乗り越えれるように作った曲です。
ピアノの旋律とオーケストラによるバッキング
ずっと鳴り続けるキックの潰れたTR-808 (TR-08)
ペダルエフェクターによる持続フィードバック音
ずっとサビしかないミクさんの歌と仏語おじさんの「方丈記」朗読
自作シンセの重低音ベースとノイズ音
後半突然入りだすスラップベース演奏
などてんこ盛りの曲です。
宜しくお願いします。
コトシモ サクラガ サイテ
クルヲシイ キセツ
ヒダマリノ ナカニ カゲヲ オウ
オナジコトヲ クリカエシ
トキハマタ スギル
ウツロナ ワタシノ カゲボウシ
フリソソグ ハナビラニハ
セツナサヲ タクス
ケダルイ キモチヨ キエテユケ
マタチガウ ハナガ サイテ
アタラシイ キセツ
ウマレカワル ノハ コワクナイ
La rivière qui coule ne s'arrête jamais et pourtant l'eau ne reste jamais la même.
La mousse flotte sur les flaques,
se dispersant,
se reformant,
ne s'attardant jamais longtemps.
Il en va de même pour l'homme et toutes ses demeures ici sur terre.
仏語訳:
ゆく河の流れは絶えずして、しかももとの水にあらず。淀みに浮かぶうたかたは、かつ消えかつ結びて、久しくとどまりたるためしなし。世の中にある人とすみかと、またかくのごとし。
鴨長明「方丈記」より
通り過ぎる男たち Les hommes qui passent パトリシア・カース Pat ricia Kaas
本作品は、江口純子氏のピアノ伴奏編のVer.1と萩原えり子氏のピアノトリオによるものの2本立てになります。通り過ぎる男たち Les hommes qui passent パトリシア・カース Patricia Kaas1990年の2枚目のアルバムScène de vieに収録されています。私の歌は、トリオ編においてエンディングが少し崩れていますが、ぶっつけ本番なものですから、ご容赦ください。m(__)m詞・歌 SimaVer.1 ピアノ伴奏 Pf. 江口純子in 市川 ラ・メールVer.2 ピアノトリオ Pf. 萩原えり子 Ba. 大西慎吾 Dr. 貝増直樹 in 銀座 Ami’s Bar訳詞 no.166 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルchanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109/featured
マーカス・ミラーベーステスト演奏
Abel Quiñonezのマーカス・ミラーベーステスト演奏
マ-カスミラ-の演奏動画や情報
サイア-ジャパンの情報が知りたい方
コミュニティ:co3379117
ペ-スブック:https://www.facebook.com/sirejapan/
sire japan :http://www.sire-guitars.com/
お問い合わせなど:[email protected]
【UTAU】Honey【Dexeris Panteru デクセリスパンテル & Kasane Teto 重音テト】
https://www.facebook.com/Inuydesihttps://twitter.com/inuydesi11/05/2013Otra canción que hace la linda de Natsumi-chan con Dexeris.Quiéranla como yo a ella: http://www.youtube.com/user/NatsumiChan9Se ve bien linda Chibi Dexeris Panteru. Descarga a Tu Dexeris Panteru CV: https://www.dropbox.com/s/w82uutne65ntgtc/Dexeris%20Panteru%20CV.rar?dl=0
Cover 【歩き続けて】 長谷川きよし 作詞・作曲 / Sima
1969年の「別れのサンバ」で衝撃的なデビューをしました。その「別れのサンバ」のB面に採用されていたのが、この「歩き続けて」である。Sima world では唯一の日本の曲となりましたが、私が好きだということ以上に「和シャンソン」とも言うべき位置づけが出来る珠玉の作品ではなかろうかと、勝手に想っています。いつの間にか本年で50周年の老舗ともなった新宿の”Qui”ですが、本店のシャンソニエ”Qui”だけを店長であり、シェフでもある桑田氏が受け継ぎ営業をしていくそうです。訳詞・歌 Sima Pf. 砂原嘉博 Bs. 和田弘志 / in 音ステージ”Qui”シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
Wo Qui Non "Black" Coin - 宇宙犬
ニコ生やってます!!宇宙犬コミュニティ!参加お願いします!!→http://com.nicovideo.jp/community/co2460708
Facebook→ https://www.facebook.com/UchuinuSpace
Twitter→ https://twitter.com/uchuinu1
Lettre ninja
Yosh ! Je suis Gonzaemon, un ninja du village d’Iga. Mais ici au village, tout le monde me surnomme Gonza. Je suis spécialisé dans les missions d’envoi de messages qui ont pour but de transmettre des règles de bonne conduite aux enfants.Envoyez des messages à vos enfants à l’aide d’un ninja.http://ninjapromise.com/
FIFA 14 | un nouveau trailer qui frappe fort
6% | Fifa1314TianM969 | No limit to use 8% | Fifa1314TianM876 | 8%off order up to $5010% | Fifa1314TianM10282 | 10%off order up to $80 Buy FIFA 14 Coins http://www.fifa1314.com?-affi-10230
君が居てくれたなら(本邦初訳詞改訂) Je voudrais tant que tu sois là (ラマ) / Sima
君にいて欲しい & 君が居てくれたなら Je voudrais tant que tu sois là 本'13年はデヴュー以来50周年というセルジュ・ラマ & Serge Lama の作詞のシャンソン。作曲はイヴ・ジルベール & Yves GILBERT1977年発表のアルバム "L'enfant au piano"「ピアノを弾く少年」に入っているようです。「君が居てくれたなら」として訳詞しましたが、原題は「君に居て欲しい」になるそうです。日本語の歌詞への訳詞としては本邦初で、歌も初めてではないでしょうか。初稿としてアップしたものの訳詞改訂版です。訳詞・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in 音ステージ "Qui"訳詞改訂 no.40 (改訂版)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?...
Interview Thomas Sirdey (Japan expo, France)
La team de Zero Yen a profité de la dernière Japan Expo Sud pour interviewer Thomas Sirdey, qui est tout simplement l'un des créateurs de cette manifestation de plus en plus populaire dans notre région. Lumières sur l'envers du décor des salons japonisants les plus fréquentés de l'hexagone.
スカーフ L'écharpe (モーリス・ファノン&Maurice Fanon) シャンソン・訳詞
「スカーフ」は無数のシャンソンの中でも未だに安定した人気を維持し続けている作品。M・ファノンのデビュー作とか、ピア・コロンボと別れた時にその失意のままに創られたとかとも言われているが、当のコロンボ自身も含め、グレコ、コラ・ボケール等もレパートリーにして歌っている。訳詞 Sima / Piano / in シャンソニエ "Qui"訳詞 no.18 / 「スカーフ」Ver.1シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main歌の方は・・・(汗)2コーラス目の頭のくだり「木陰の影が」「とか言っていますが「木立の影が」の間違えです。
Rudyem : Scènes Obscène (わいせつな現場) カラオケ フランスの歌
L'artiste français gay performance Rudyem qui néoréalisme Creator - Sensual - SexySite Officiel: www.rudyem.com