タグ ふきのとう が登録されている動画 : 114 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
石川ひとみ - 白い冬(ふきのとう)
1974年 ふきのとう の名曲。 歌の上手い歌い手さんと拓郎も絶賛していた石川ひとみ さんのカバーVer. 声もいいねっ。・・・で動画を作ってみた。
あどりぶ 第176回放送(2017.08.19)
この番組は世の中にあふれる「無茶ぶり」という敵に立ちむかうべく、私たち2人がどんなことにでも前向きに、且つ、心を折らずにアドリブで挑戦していく番組です。
■番組名: あどりぶ
■放送局: 文化放送超!A&G+ (http://www.agqr.jp/)
■放送日: 毎週土曜日 25:00~25:30
■アーカイブ更新: 毎週月曜日 22:00
■パーソナリティー: 巽悠衣子、大橋彩香
■ラジオ公式HP: http://seaside-c.jp/program/adlib/cast/
■番組メールアドレス: お便りはコチラ
【ZOLA WIL】白い冬
ふきのとうの白い冬をZOLAのWILに歌ってもらいました。
『借物』
モデル:楓塩式ZOLA_PROJECT type2
ゆっくりの田舎と自然 第11話「桜とふきのとう」
4月下旬の動画になります。
ふきのとうは独特の香りがしますし、ふきのとうは苦いと言われています。ですが、苦い山菜というと木の芽(アケビの新芽)なんじゃないのかな?これからの里山は山菜採りの人たちで賑わいますが、その山菜取りの方々が言うには、山を見ると山菜の芽吹いている所が輝いて見えるのだそうです。うーん、私には新緑の山にしか見えないのですけども…。
追記(コメ返し):冬季の農家は除雪関係の仕事等もしているみたいです。あと屋外での調理はもっと道具の軽量化を図ろうと思います。ヒヨドリは桜の蜜を吸っていたのですね。
追記:宣伝して頂き、ありがとうございます。
sm31105441《mylist/55798882》次へ sm31285127
使用機材:Olympus e-m5 markii(自己機材)、e-m1 markii(友人から借用中)
【自然を食べよう!】きのしたゆうかとフキノトウを収穫しに行ったよ。
▼詳細
http://kazuhiro-geek.com/blog/2017/04/11/eken-h9-action-camera-hukinotou/
↓動画を作っている人
http://kazuhiro-geek.com/about-me/
きのしたゆうか要素少なめです。
ふきのとうのお味噌
ご視聴にコメント、いつもありがとうございます。
懲りずにふきのとうを使ってみました。
ふきのとうの香りが堪能できる美味しい味噌ができました。
他の料理動画⇒mylist/58075650
フラフラ放浪記(奥多摩・食事&予告編)
ビデオを買ってから一番最初にとった動画をいまさらの投稿となります(4月撮影)
理由としては、初めての撮影ゆえに、ビデオの視線アングル、動作の速度など色々と問題があったため、後日撮影をしなおしに行っています。ただ、鳩の巣釜めしさんの部分だけはまとも?に撮れていたので、飯&予告編として編集しました。撮影にあたり、快く許可をくださり、本当にありがとうございました。後日、奥多摩の自然編的なものを投稿したいと思います。よろしくお願いします。前編:sm29394466 中編 : sm29432275
後編:sm29438061 おまけ: sm29438610
ふらいんぐばっけ
ばっけを揚げてるのでふらいんぐばっけ。うん、どうしてもこのネタをやりたかっただけなんだw手抜き&雑ですまない。
だけどばっけの天ぷらはマジで美味しい大人の味だぞ!
ふきのとう『風来坊』北京語版4…張蔷「可愛的伴侶」
ふきのとうの『風来坊』は1977年の曲ですが、中華圏ではかなりの人気で、香港で広東語の「風飄飄(sm26213650)」「声音(sm26422385)」「月亮野火風飄飄」、台湾で北京語の「男朋友(sm26213675)」「女朋友(sm26422459)」と台湾語の「少年家仔(sm26213660)」、中国で「声音(sm28609717)」「可愛的伴侶(sm28609773)」などのカバーが出ました。
ふきのとう『風来坊』北京語版3…曽詠賢「声音」
ふきのとうの『風来坊』は1977年の曲ですが、中華圏ではかなりの人気で、香港で広東語の「風飄飄(sm26213650)」「声音(sm26422385)」「月亮野火風飄飄」、台湾で北京語の「男朋友(sm26213675)」「女朋友(sm26422459)」と台湾語の「少年家仔(sm26213660)」、中国で「声音(sm28609717)」「可愛的伴侶(sm28609773)」などのカバーが出ました。曽詠賢は80年代に広州で活躍した歌手。
ふきのとう『思い出通り雨』北京語版2…江玲「香檳酒」
ふきのとう『思い出通り雨』は1978年の曲ですが、翌79年に香港で徐小鳳(ポーラ・チョイ)が歌った広東語カバー「漫漫前路(sm26118955)」が大ヒットし、その年を代表する懐メロの1つに。なので、私はてっきり香港の曲だと思ってました。。。一方で、台湾で出た北京語カバーが「香檳酒」。香檳酒とはシャンペンのこと。
【ユキV4_Natural】白い冬【カバー】
歌愛ユキ V4 Natural に「白い冬」を歌ってもらいました。
調教は、人生は是勉学の事のVocaSim0.0.8をもとに改造したものです。
イラスト、背景は、ピアプロよりお借りしました。
ピノキオ(pino) 様 http://piapro.jp/t/eq28
sj30crazy 様 http://piapro.jp/t/Wk9T
ありがとうございました。
ユキちゃんシリーズ → mylist/16936286
■他の曲→mylist/13937729 mylist/26690718 mylist/36784179 mylist/44536172 mylist/50326951
【ふきのとう 】白い冬【レコード】
ふきのとうのファースト・アルバム"ふきのとう"から"白い冬"を。
アップしたレコード音源→( mylist/16432083 )(mylist/25670316)(mylist/50044193)
【ふきのとう 】 ひとりぼっちで【レコード】
ふきのとうのファースト・アルバム"ふきのとう"から" ひとりぼっちで"を。アップしたレコード音源→( mylist/16432083 )(mylist/25670316)(mylist/50044193)
【ふきのとう 】 帰り道【レコード】
ふきのとうのファースト・アルバム"ふきのとう"から" 帰り道"を。
アップしたレコード音源→( mylist/16432083 )(mylist/25670316)(mylist/50044193)
ふきのとう『風来坊』北京語版2…葉明德「女朋友」
ふきのとうの『風来坊』は1977年の曲ですが、中華圏ではかなりの人気で、香港で広東語の「風飄飄(sm26213650)」「声音(sm26422385)」「月亮野火風飄飄」、台湾で北京語の「男朋友(sm26213675)」「女朋友(sm26422459)」と台湾語の「少年家仔(sm26213660)」、中国で「声音」「可愛的伴侶」などのカバーが出ました。
ふきのとう『風来坊』広東語版2…彭健新(ベネット・パン)「声音」
ふきのとうの『風来坊』は1977年の曲ですが、中華圏ではかなりの人気で、香港で広東語の「風飄飄(sm26213650)」「声音(sm26422385)」「月亮野火風飄飄」、台湾で北京語の「男朋友(sm26213675)」「女朋友(sm26422459)」と台湾語の「少年家仔(sm26213660)」、中国で「声音」「可愛的伴侶」などのカバーが出ました。彭健新はもともと70年代の人気バンド・温拿楽隊(ウィナーズ)でギターを弾いていた人。
テトさんと、ふきのとう。ちょいテト声入れリメイク
春先に撮影&投稿の、ふきのとう動画に、ちょっとテト声を入れて、
再投稿してみました。 ξ(^ω^)ξ
ふきのとう『風来坊』北京語版1…江玲「男朋友」
ふきのとうの『風来坊』は1977年の曲ですが、中華圏ではかなりの人気で、香港で広東語の「風飄飄(sm26213650)」「声音」「月亮野火風飄飄」、台湾で北京語の「男朋友(sm26213675)」「女朋友」と台湾語の「少年家仔(sm26213660)」、中国で「声音」「可愛的伴侶」などのカバーが出ました。江玲は70年代末から80年代初めにかけて人気があった台湾のアイドル歌手で、おかっぱ頭がトレードマーク。
ふきのとう『風来坊』台湾語版…西卿「少年家仔」
ふきのとうの『風来坊』は1977年の曲ですが、中華圏ではかなりの人気で、香港で広東語の「風飄飄(sm26213650)」「声音」「月亮野火風飄飄」、台湾で北京語の「男朋友(sm26213675)」「女朋友」と台湾語の「少年家仔(sm26213660)」、中国で「声音」「可愛的伴侶」などのカバーが出ました。「少年家仔」は男の子が気になって仕方がないという女の子の歌ですが、隣の家の男の子からお茶に誘われて、♪この人、何歳かしら、結婚してるのかしら♪って、それはないでしょw。
ふきのとう『風来坊』広東語版1…鄧瑞霞「風飄飄」
ふきのとうの『風来坊』は1977年の曲ですが、中華圏ではかなりの人気で、香港で広東語の「風飄飄(sm26213650)」「声音」「月亮野火風飄飄」、台湾で北京語の「男朋友(sm26213675)」「女朋友」と台湾語の「少年家仔(sm26213660)」、中国で「声音」「可愛的伴侶」などのカバーが出ました。広東語版の「風飄飄」は1978年に香港の馮偉棠(ジェームス・フォン)が歌ったのが最初ですが、その後いろんな歌手がカバーしてます。鄧瑞霞(キャミー・タン)はマレーシアを拠点に活動する香港人歌手で、82年に香港のテレビ局の歌手オーディション番組に出場しようとしたところ、当日風邪で棄権(優勝は梅艶芳=アニタ・ムイ)。その後シンガポールのレコード会社に拾われてデビューした人。
ふきのとう『思い出通り雨』北京語版1…朱曉琳「只有愛是不会忘記的」
『思い出通り雨』のカバーと言うより、香港で大ヒットしていた広東語カバー「漫漫前路(sm26118955)」の北京語版という感じ。朱曉琳は69年生まれの中国の歌手で、80年代に広東省のレコード会社からデビューし、少女歌手として一世を風靡した人。香港の広東語ヒット曲の北京語版をあれこれ歌い、マッチのカバー(sm23708737)も歌ってましたが、代表曲は「聡明的一休」だそうで…。これって、アニメ『一休さん』の主題歌?
ふきのとう『思い出通り雨』ほか広東語版…林子祥「十分十二吋」
1985年の夏に香港でやたらと大流行していた林子祥(ジョージ・ラム)の曲。マドンナのカバー?と思いきや、『思い出通り雨(sm26118955)』やらその他もろもろ当時流行っていた日本の曲のカバー(sm22743422やsm23258043ややsm22760417)もあったりで、最後は北京語や台湾語の曲になったりします。こういうのを香港では「串焼歌曲」と言ってました。ナゼ串焼き??「十二吋」とは12インチシングルレコードのこと。でも10分ないじゃん…。
ふきのとう『思い出通り雨』広東語版…徐小鳳「漫漫前路」
ふきのとう『思い出通り雨』は1978年の曲ですが、翌79年に香港で徐小鳳(ポーラ・チョイ)が歌った広東語カバー「漫漫前路」が大ヒットし、その年を代表する懐メロの1つに。なので、私はてっきり香港の曲だと思ってました。。。映像は89年のコンサートのもの。