タグ みやびとリーダの教えて人生相談 が登録されている動画 : 4 件中 1 - 4 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
第一回——【文本视觉化】遥かに仰ぎ、麗しの—みやびとリーダの教えて人生相談!(遥仰凰华-雅和莉妲如的教导人生咨询)
《理事長挨拶》官网地址:http://www.pulltop.com/gp06/03_word.html
本视频为本UP主,将CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」中的特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」小剧场语音,根据官网《理事長挨拶》作文小剧情及对话表情,
给1~3话的小剧场语音附上表情立绘和文本,而做成的可视化视频。
视频里的文本,除了日文为官方原版外,
当中的中文翻译为UP主在各种翻译网站及GPT3.5里机翻后,折中润色而成,
并非专业翻译,肯定会有错误的地方,还请见谅与注意!!有错误的地方望有大佬能用弹幕来提示纠正。
夏コミ特別篇,因官网无文本,所以UP主没法根据文本进行机翻,做不了汉化,毕竟不会日语,音译翻译很难的。等平台看看会不会自动生成个机翻字幕吧。
————————
以下は機械翻訳です:
《理事長挨拶》公式ウェブサイト:http://www.pulltop.com/gp06/03_word.html
このビデオは、CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」に収録されている特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」のミニドラマ音声です。公式ウェブサイトの「理事長挨拶」という文章を元に、ストーリーと対話表情を作成しました。
1〜3話のミニドラマ音声に絵とテキストを付け加え、視覚化したビデオとなっています。
動画内の言語では、日本語が原文であるほか、中の中国語翻訳は私が各種翻訳サイトやGPT 3.5里で翻訳した後、折衷して潤色したもので、
専門翻訳ではありませんが、間違いがあることは間違いありませんので、ご了承とご注意ください!!間違ったところがあれば、弾幕で是正を提示できる大物がいることを期待している。
夏コミ特別篇では公式ウェブサイトにテキストがなかったため、私はテキストに基づいて機械翻訳することができませんでした。漢字化を行うこともできません。やはり日本語を知らないため音写翻訳は難しいですね。プラットフォーム側でも自動生成される機械翻訳の字幕を作成するかどうか確認してみます。
第二回——【文本视觉化】遥かに仰ぎ、麗しの—みやびとリーダの教えて人生相談!(遥仰凰华-雅和莉妲如的教导人生咨询)
《理事長挨拶》官网地址:http://www.pulltop.com/gp06/03_word.html
本视频为本UP主,将CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」中的特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」小剧场语音,根据官网《理事長挨拶》作文小剧情及对话表情,
给1~3话的小剧场语音附上表情立绘和文本,而做成的可视化视频。
视频里的文本,除了日文为官方原版外,
当中的中文翻译为UP主在各种翻译网站及GPT3.5里机翻后,折中润色而成,
并非专业翻译,肯定会有错误的地方,还请见谅与注意!!有错误的地方望有大佬能用弹幕来提示纠正。
夏コミ特別篇,因官网无文本,所以UP主没法根据文本进行机翻,做不了汉化,毕竟不会日语,音译翻译很难的。等平台看看会不会自动生成个机翻字幕吧。
————————
以下は機械翻訳です:
《理事長挨拶》公式ウェブサイト:http://www.pulltop.com/gp06/03_word.html
このビデオは、CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」に収録されている特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」のミニドラマ音声です。公式ウェブサイトの「理事長挨拶」という文章を元に、ストーリーと対話表情を作成しました。
1〜3話のミニドラマ音声に絵とテキストを付け加え、視覚化したビデオとなっています。
動画内の言語では、日本語が原文であるほか、中の中国語翻訳は私が各種翻訳サイトやGPT 3.5里で翻訳した後、折衷して潤色したもので、
専門翻訳ではありませんが、間違いがあることは間違いありませんので、ご了承とご注意ください!!間違ったところがあれば、弾幕で是正を提示できる大物がいることを期待している。
夏コミ特別篇では公式ウェブサイトにテキストがなかったため、私はテキストに基づいて機械翻訳することができませんでした。漢字化を行うこともできません。やはり日本語を知らないため音写翻訳は難しいですね。プラットフォーム側でも自動生成される機械翻訳の字幕を作成するかどうか確認してみます。
夏コミ特別篇——【文本视觉化】遥かに仰ぎ、麗しの—みやびとリーダの教えて人生相談!(遥仰凰华-雅和莉妲如的教导人生咨询)
本视频为本UP主,将CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」中的特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」小剧场语音,根据官网《理事長挨拶》作文小剧情及对话表情,
给1~3话的小剧场语音附上表情立绘和文本,而做成的可视化视频。
视频里的文本,除了日文为官方原版外,
当中的中文翻译为UP主在各种翻译网站及GPT3.5里机翻后,折中润色而成,
并非专业翻译,肯定会有错误的地方,还请见谅与注意!!有错误的地方望有大佬能用弹幕来提示纠正。
夏コミ特別篇,因官网无文本,所以UP主没法根据文本进行机翻,做不了汉化,毕竟不会日语,音译翻译很难的。等平台看看会不会自动生成个机翻字幕吧。
————————
以下は機械翻訳です:
《理事長挨拶》公式ウェブサイト:http://www.pulltop.com/gp06/03_word.html
このビデオは、CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」に収録されている特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」のミニドラマ音声です。公式ウェブサイトの「理事長挨拶」という文章を元に、ストーリーと対話表情を作成しました。
1〜3話のミニドラマ音声に絵とテキストを付け加え、視覚化したビデオとなっています。
動画内の言語では、日本語が原文であるほか、中の中国語翻訳は私が各種翻訳サイトやGPT 3.5里で翻訳した後、折衷して潤色したもので、
専門翻訳ではありませんが、間違いがあることは間違いありませんので、ご了承とご注意ください!!間違ったところがあれば、弾幕で是正を提示できる大物がいることを期待している。
夏コミ特別篇では公式ウェブサイトにテキストがなかったため、私はテキストに基づいて機械翻訳することができませんでした。漢字化を行うこともできません。やはり日本語を知らないため音写翻訳は難しいですね。プラットフォーム側でも自動生成される機械翻訳の字幕を作成するかどうか確認してみます。
第三回——【文本视觉化】遥かに仰ぎ、麗しの—みやびとリーダの教えて人生相談!(遥仰凰华-雅和莉妲如的教导人生咨询)
《理事長挨拶》官网地址:http://www.pulltop.com/gp06/03_word.html
本视频为本UP主,将CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」中的特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」小剧场语音,根据官网《理事長挨拶》作文小剧情及对话表情,
给1~3话的小剧场语音附上表情立绘和文本,而做成的可视化视频。
视频里的文本,除了日文为官方原版外,
当中的中文翻译为UP主在各种翻译网站及GPT3.5里机翻后,折中润色而成,
并非专业翻译,肯定会有错误的地方,还请见谅与注意!!有错误的地方望有大佬能用弹幕来提示纠正。
夏コミ特別篇,因官网无文本,所以UP主没法根据文本进行机翻,做不了汉化,毕竟不会日语,音译翻译很难的。等平台看看会不会自动生成个机翻字幕吧。
————————
以下は機械翻訳です:
《理事長挨拶》公式ウェブサイト:http://www.pulltop.com/gp06/03_word.html
このビデオは、CD「凰華女学院 ご入学の手引き/『はるはろ!』私立桃夭学園体験入学ディスク」に収録されている特典
「みやびとリーダの教えて人生相談!出張版」のミニドラマ音声です。公式ウェブサイトの「理事長挨拶」という文章を元に、ストーリーと対話表情を作成しました。
1〜3話のミニドラマ音声に絵とテキストを付け加え、視覚化したビデオとなっています。
動画内の言語では、日本語が原文であるほか、中の中国語翻訳は私が各種翻訳サイトやGPT 3.5里で翻訳した後、折衷して潤色したもので、
専門翻訳ではありませんが、間違いがあることは間違いありませんので、ご了承とご注意ください!!間違ったところがあれば、弾幕で是正を提示できる大物がいることを期待している。
夏コミ特別篇では公式ウェブサイトにテキストがなかったため、私はテキストに基づいて機械翻訳することができませんでした。漢字化を行うこともできません。やはり日本語を知らないため音写翻訳は難しいですね。プラットフォーム側でも自動生成される機械翻訳の字幕を作成するかどうか確認してみます。