タグ ジェノメトリック歌詞動画 が登録されている動画 : 74 件中 65 - 74 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
QuelI->{ein te hyme}; (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手元の再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
歌詞にないREON-4213のコーラスは、知らない単語がありそうな気がするのでギブアップです・・・。叩き台として既出の単語から考えた自分の予想はshort ver動画(sm20220171)の説明文などに書いておきました。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
天地咆吼 (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手元の再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
「soh-nh ai-ur-syen-du~」のところ、訳を書き忘れてました:「楽土を築きましょう」
※文章の区切り(;)はこちらで判断して歌詞カードと少し変えてます。
あと、CDの歌詞では全部小文字になってますが、契絆想界詩で一部が大文字になってるのはおそらく意味のある表現なので、ゲーム中の表記を採用しています。
mylist/36332994
Ahih rei-yah (off vocal?)
※この動画はシェルノサージュ・ボーカルCD所持者を対象にしたものです。
音声編集ソフトを用いて、ボーカル部分など中央に定位している音声を低減させ音質を大幅に劣化させてます。
ですので、お手数ですが、お手元の再生機でCD音源を聞きながら視聴することをお奨めします。
最初無音声で投稿しようかと考えましたが試みとしてこんな形で。
蛇足な気がしますが投コメでひらがなの歌詞を漢字で書いてみました(予想)。邪魔な人はコメ非表示で。
「あだなす」は「徒なす」だと思いますが、ゲーム中の鑑賞モードで平仮名だったのでそのままにしました。
mylist/36332994
ネプトリュード (short ver.)
ゲーム収録のショートverで、以前投稿したものの修正版。音質やや低め。
正式なタイトルは「ネプトリュード > Class::NEPTLUDE=>extends.TX_CLUSTERS/.」。長いので動画タイトルでは省略。
参考までに、演算子などの読み方(予想)を書いておきます
-> (ぱ) ※QuelIの後は読まないことが多い
<- (れ)
& (ぬ、=nh?) (訂正) (と、to)って読むみたいです
=> (えんとぅる、えんたー enter?)
<= (あん・えんとぅる、an enter?)
<=> 不明、あー・かうんたー・いー(=ah-???-ih)に聞こえます
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
QuelI->{ein te hyme}; (short ver.)
ゲーム収録のショートverで、以前あげたものの修正版。音質やや低め
※1:35の「ic-b」は「ic-p」の誤り。
0:52~1:28のREON-4213コーラスを既出の単語から予想してみました
[13.04.07更新]頂いたコメントを参考に自分に聞こえた部分を採用・改変しました。ご意見感謝!
QuelI -> {
Cls(ih?) { EXmY[] -> {hymeli}; }
この身は謳でありたい
EXeI[poow] -> {vas ic-p};
(それは)とても小さな力かもしれない
EXwI[ec] -> {hymeli lic f ih-iz};
(けれど)人々を繋ぐ謳となろう
}
相変わらず自信ないですが、さすがに最初のQuelI->(くえり・ぱ)とCls(?)(くらす・?)は間違ってないと思います。
該当部分は投コメで。邪魔な人はコメ非表示。
mylist/35331928
天地咆吼 (short ver.)
ゲーム収録版のショートverです。音質やや低め。
一応ボーカルCDの歌詞に記載されてる訳を書きましたが、省略・意訳が多いので一部単語の意味はまだ不明ですね。ah=pau-fao-i(私は願う?)とかah=tau-yan-iとかはヒュムノスの想音みたいに省略されるものでしょうか。
※yahih-cyen~は「yah ih-cyen」の誤植と考えられるので記載を変えてます。
[追記]オフボーカル処理してますし誤表記もありますが一応Full ver(sm20363835)あります。CD音源のFullあげるかどうかは「今のところ」未定です。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
Ahih rei-yah (short ver.)
シェルノサージュよりゲーム収録版のショートverです。音質はやや低め。
ボーカルCDの情報を受け修正。先の動画ではご視聴・コメントありがとうございました。
※ヒュムネソースのcoa-douは精神階層レベル4です。表記間違えました。
ゲーム音源・サイズ → mylist/35331928 Full(off vocal?) → mylist/36332994
夢の栖
シェルノサージュより、夢セカイ・ダイブゲートのBGM。音質やや低め。
『謳無き丘へ』と詩が同じなのでこれもあげてみました。訳はボーカルCDから。
ほかのBGMでは「序言ノ響」でも一部同じ歌詞がありますがこれは省略。
mylist/35331928
謳無き丘へ ~Introduce Ver.~
シェルノサージュよりゲーム収録のOP曲。音質はやや低め。
ボーカルCD発売後、訳が判明したので修正。
CD収録のものと同じです。スタッフロールにIntroduce ver.とあるのでそのうち長いバージョンも出てきそうですね。
※CD版の歌詞には、fam-ne wa-fen~、とありますが「fam wa-fen」としか聞こえないので鑑賞モードとか契絆文字の表記を採用。
mylist/35331928
ラ・シェール
志方さんのアルバム『LAYLANIA』よりシェルノサージュのテーマ曲。音質やや低め。
この曲の架空言語の訳はまだ不明ですが、いろいろ解読しているサイト、ボーカルCDの訳を参考に一部自分の予想を含め、訳せそうなところは投コメで訳してみました。環境により投コメの表示が変になる場合、コメ非表示推奨。
[2013/01/26]コメントを受け,投コメ訳など修正。コメント感謝。今後も意見・提案歓迎
[2015/04/20]サーバー公開されて分かった単語を修正。酷い直訳です
※ミス修正版に向けて課題
歌詞にないコーラスの推定:具体的には①0:37~53と②2:18~34。ご意見募集中。
両方の修正案を投コメで追加。6幕エンドロールを聞いて②を修正。さらに変な文章になった気が
mylist/35331928