タグ ジャッキー・チュン が登録されている動画 : 67 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【ドッカンバトル】天下一武道会のクライマックス ジャッキー・チュン【LR】バトルモーション
性能はこちらhttps://twitter.com/dokkan_official/status/1596066410505052160?s=46&t=p8oI5CrfjtGb06dTRUgvnw
【ドッカンバトルBGM】ジャッキー・チュンのテーマ
天下一武道会のクライマックス ジャッキー・チュンのアクティブスキル発動時に再生されるBGMです。
【ライブアライブ】待ちに待ったライブアライブリメイク楽しみます 功夫編その3
涙ながらにゲームしてました
そしてとあるシーンに編集気合入れすぎたw
ツイッター
https://twitter.com/PEMfbkJvYcatD88
インスタグラム
https://www.instagram.com/okayama_hajime
ライブアライブリメイク
https://www.jp.square-enix.com/lal/
【ライブアライブ】待ちに待ったライブアライブリメイク楽しみます 功夫編その2
この弟子がもしかして若かりしマスターアジアなのか!!!
ツイッター
https://twitter.com/PEMfbkJvYcatD88
インスタグラム
https://www.instagram.com/okayama_hajime
ライブアライブリメイク
https://www.jp.square-enix.com/lal/
【ライブアライブ】待ちに待ったライブアライブリメイク楽しみます 功夫編その1
これが流派東方不敗の祖だ!!!
ツイッター
https://twitter.com/PEMfbkJvYcatD88
インスタグラム
https://www.instagram.com/okayama_hajime
ライブアライブリメイク
https://www.jp.square-enix.com/lal/
【マンハント上映記念】ジョン・ウーアクションまとめ②(1989年~1990年)
ワイルド・ヒーローズの冒頭にチャウ・シンチーが
いますので注目してください!
・ワイルド・ヒーローズ(1989年)
・-狼- 男たちの挽歌・最終章(1989年)
・ワイルド・ブリッド(1990年)
次の動画(1991年へ)⇒http://www.nicovideo.jp/watch/sm33068805
SALLY『バージンブルー』広東語版…張学友「交叉算了」
1990年代に香港の歌神となるスーパースター・張学友(ジャッキー・チュン)が1985年に出したデビューシングルが、この曲と中森明菜『十戒(1984)』の広東語版(sm29209079)の両A面。当時の香港は日本アイドルブームでしたが、日本では中森明菜とチェッカーズが『ベストテン』でいつも1位争いをしてたので、明菜とチェッカーズ風の曲を歌えば人気が出るのではという戦略かも。。。ちなみに「交叉」はバッテン、「算了」はもういいやの意味、つまり彼女にバッテンを出されて(=振られて)ヤケになり、ネズミの死骸を蹴っ飛ばしたりして憂さ晴らし…という歌。SALLYは84年から86年にかけて活躍したバンドで、デビュー曲の『バージンブルー』がヒット。解散前の最後の曲『mコードにHeartbreak』も張学友が広東語カバー(sm26860804)してます。
中森明菜『十戒』広東語版…張学友(ジャッキー・チュン)「局外人」
1980年代の香港で、近藤真彦と共に大人気だった中森明菜。香港のいろんな歌手がカバーを歌ってましたが、張国栄(レスリー・チェン)の『禁区』広東語版(sm22739843)や、譚詠麟(アラン・タム)の『サザンウインド』広東語版(sm23245808)など、なぜか男性歌手がカバーした方がヒットしていたような…(逆にマッチの広東語カバーは女性が歌った方がヒット)。90年代に香港歌謡界の大御所となる張学友(ジャッキー・チュン)が85年に出した初シングルが『十戒(1984)』のカバー「局外人」で、タイトルを訳せば「部外者」。愚図な男に発破をかける原曲とは異なり、彼女に新しい男ができてオロオロする男の歌。張学友は『十戒』広東語版のディスコ・ヴァージョンなるものも出していましたが、間奏が2倍くらい長いだけと言うシロモノ。
前田亘輝『泣けない君へのラブソング』北京語版…張学友「一路上有你」
張学友(ジャッキー・チュン)1992年。張学友は広東語版(sm28645247)も歌ってます。
前田亘輝『泣けない君へのラブソング』広東語版…「分手総要在雨天」
張学友(ジャッキー・チュン)1992年。張学友は北京語版(sm28645267)も歌ってます。
サザン『旅姿六人衆』広東語版…張学友「真情流露」
張学友(ジャッキー・チュン)は1990年代に香港歌謡界で、劉徳華(アンディ・ラウ)、郭冨城(アーロン・コック)、黎明(レオン・ライ)とともに「四大天王」と呼ばれた1人。アンディは役者、アンディはダンサー、レオンはイケメンがウリだったのに比べて、張学友は本格的なシンガーとして歌が評価されてました。『いとしのエリー』『真夏の果実』など、サザンのカバーも多かったようです。
玉置浩二『行かないで』北京語版1…張学友(ジャッキー.チュン)「秋意濃」
1990年代香港のトップ男性シンガー「四大天王」の中で、歌が抜群にうまかった張学友(ジャッキー・チュン)の代表曲の1つが、玉置浩二『行かないで』の広東語カバー「李香蘭(sm25091742)」。93年には北京語版の「秋意濃」を出しましたが、訳せば「秋の気配が色濃く」。この頃から、香港の歌手も中国進出を本格的に始めたので、北京語版のタイトルは政治的に問題になりそうな「李香蘭」を避けた?ところでこの映像は当時のカラオケLDのものですが、女性(周海媚)が登場するシーンは「吻別」、車のシーンは「愛得比你深」の使い回し。広東語ソングの北京語版のカラオケLDにはこういう安易な作りが多かったです。