タグ 八代亜紀 が登録されている動画 : 277 件中 257 - 277 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
2015.10.17 (熊本) 八代の花火 オープニング ミュージックスターマイン
花火とMMDをうpしてる火龍と言います。
第28回やつしろ全国花火競技大会
曲:残酷な天使のテーゼ(新世紀エヴァンゲリオン) / 八代亜紀
【撮影場所】
球磨川の土手
※音楽は花火会場で流れています。
『うp主が出してるMMD&花火動画のマイリスト』
MMD動画(2015年)→ mylist/49395100
花火動画 (2015年)→ mylist/47994949
花火動画 (2014年)→ mylist/39974233
2005年~2013年の分はコミュニティで見れます。→ co378925
八代亜紀『ウミネコ』台湾版ー阿輪 『盼夢圓』Ver.2
sm27250933と同じ曲のPVです、ここのテーマは台湾の電子花車(花電車)文化。
(囃子方を乗せる御輿、近代では電子音楽を放送し、ストリップガールやポールダンスガールを乗せて観客を招く形となった、ソフトポルノの分野に近い)
主人公の女子高生のような少女は、生計のために電子花車の踊り子となってしまい、
己の生涯を進むしかないと励んでいるPVとなった。
よのなかばかなのよ 15/10/8 #236
ゲスト・八代亜紀「28日発売の"AIUTA"に迫る」「ふるさとを愛そう」
八代亜紀『なみだ恋』北京語版5…甄妮(ジェニー・ツェン)「説愛就愛」
♪よ~る~の~新宿、う~ら通り~♪という八代亜紀の『なみだ恋』は1973年のヒット曲ですが、北京語カバーは鄧麗君(テレサ・テン)が台湾で76年に歌った「甜蜜的小雨(sm24839421)」のほか、「兩心相同(sm2504328)」「喜在心田(sm25043289)」「請你別忘記(sm25043353)」「說愛就愛」などが存在します。「說愛就愛」を歌ったのは台湾と香港を拠点に活躍していたマカオ人の甄妮(ジェニー・ツェン)で、78年に出した広東語カバー「良機不可再(sm26024257)」の北京語版という感じ。
八代亜紀『なみだ恋』広東語版…甄妮(ジェニー・ツェン)「良機不可再」
甄妮(ジェニー・ツェン)はマカオ出身で、中国人とオーストリア人とのハーフの歌手。1970年代から80年代にかけて香港と台湾で活躍し、山口百恵や中島みゆき、沢田研二、野口五郎、五木ひろし、もんた&ブラザーズなどなど、数多くの日本のカバー曲を広東語や北京語で歌ってましたが、代表曲となったのは演歌系で、細川たかし『心のこり』の広東語カバー「明日話今天(sm22938779)」。78年には八代亜紀『なみだ恋』の広東語カバー「良機不可再」と北京語カバー「說愛就愛(sm26024311)」も出してます。「良機不可再」を訳せば、チャンスは二度とあらわれない。
八代亜紀『女の街角』北京語版1…龍飄飄「一縷情絲一場夢」
龍飄飄はマレーシアで活躍していた台湾人歌手。映像の女性は、龍飄飄じゃありませんw
【カラオケ】 舟歌 八代亜紀 【off vocal】
【off vocal】
舟歌
歌 八代亜紀
作詞 阿久 悠
作曲 浜 圭介
八代亜紀『なみだ恋』北京語版4?…龍飄飄「請你別忘記」
龍飄飄は台湾人ですが、マレーシアを拠点に主に東南アジアで活躍していた歌手。1982年に出したこの曲、『なみだ恋』の北京語カバーと言うことになってますが、後半はだいぶ違う気がします…。
八代亜紀『なみだ恋』北京語版3…秀蘭「喜在心田」
欧陽菲菲やテレサ・テン、アグネス・チャン、リンリンランランらが次々と日本へやって来て中華タレントブームを巻き起こした1970年代前半。秀蘭も73年に来日して「波止場から」でデビュー。多くの中華タレントが1~2年で日本での活動を諦める中、秀蘭は87年に最後のシングルを出すまで、日本では細く長く活動した人でした。
八代亜紀『なみだ恋』北京語版2…陳盈潔「両心相同」
♪よ~る~の~新宿、う~ら通り~♪という八代亜紀の『なみだ恋』は1973年のヒット曲ですが、台湾では「甜蜜的小雨(sm24839421)」「兩心相同(sm25043289)」「說愛就愛」「喜在心田(sm25043289)」「請你別忘記(sm25043353)」などの北京語カバーがいくつも出たほか、台湾語カバーに「天涯找愛人(sm24839438)」、広東語カバーに「良機不可再」があります。「両心相同」は陳盈潔が1975年に歌ったもの。
八代亜紀『もう一度逢いたい』台湾語版2…郭桂彬「漂泊的笑容」
元暴力団で、刑務所に服役中に作詞をし、出所して演歌歌手になった郭桂彬。2003年に出したアルバムはその名も「極道演歌」シリーズ第一弾の「兄弟仁義」。で、そのアルバムに入っていたのが八代亜紀のカバー。その後の郭桂彬ですが、12年にラーメン屋を経営する日本人とサウナで喧嘩になり、相手をボコボコにして負傷させ、再び服役中とか。
八代亜紀『涙の朝』北京語版1…林淑容「等一個人」
林淑容(アンナ・リン)は台湾人ですが、マレーシアのレコード会社に「発掘」された歌手。1983年にこの曲を歌った頃は中森明菜の『少女A』のカバー(sm23277350)なんかも歌ってましたが、85年にデュエット曲「無言的結局」でブレイク。この映像はおそらく90年代に台湾のテレビ番組で歌っているものですが、「等一個人」は主にマレーシアやシンガポールでヒットした曲で、現在も現地のいろんな歌手がカバーし続けています。
八代亜紀『なみだ恋』台湾語版?…曾心梅「天涯找愛人」
台湾語は、中国語の中でも特に難しいです。中国語は、北京語でも広東語でも基本的に漢字の読み方は一種類(「人」なら北京語はレン。広東語はヤン)ですが、台湾語は音読みと訓読みがあり、さらに音読みにも口語音と文語音があって、1つの漢字にいくつもの読み方が存在します。ま、日本語もそうですけどね。この曲の字幕を観てても、「人」はラン(口語音)だったり、「愛人」はアイジン(文語音)だったりしますが、他の歌手が歌う映像では「愛人」をアイリンと歌う人もいるので複雑怪奇。ちなみにテレサ・テンが歌う北京語版は甜蜜的小雨(sm24839421)」。
【宵待小町】雨の慕情
フルート四重奏 宵待小町です。
八代亜紀さんの雨の慕情です。
作詞 阿久悠
作曲 浜圭介
唄 八代亜紀
編曲 Can Sagrada Família
◆譜面の販売しております!気になった方はお気軽にご連絡下さいませ。
→ [email protected]
◆宵待小町のHP
→ http://www.yoimachikomachi.com/
八代亜紀『もう一度逢いたい』台湾語版1…費玉清「歌声涙影」
『もう一度逢いたい』は1976年にレコード大賞の最優秀歌唱賞を取った曲ですが、台湾語カバー「歌声涙影」は95年に黄乙玲がリリース。この映像では費玉清が「歌声涙影」を歌い、黄乙玲は日本語のオリジナルを歌っています。
八代亜紀 - ダンスはうまく踊れない
井上陽水作高樹澪1982年曲カバー。最初は違和感あったけれど・・・。また違った良さを感じる。ツベに無いようなのでニコにうpしてみた。