タグ 台湾声優 が登録されている動画 : 46 件中 33 - 46 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【旧ハンター×ハンター】台湾声優Ver.2
前作【HUNTER×HUNTER台湾声優Ver.】→sm16023242
ちなみに、キルアとメンチの声優は同じです。
台湾版海火子は大変なものを盗んでいきました
想要放字很大的刊版圖, 結果一直出不來, 不知道我的製程上哪邊有問題...=_=。 看了sm1982390的劉傑病之後, 想說有沒有人做于正昇版的呢? 等呀等呀等的.....好像沒有人做...的樣子..囧, 後來翻到以前錄的魔神英雄傳2第一版中配, 裡面有個角色叫做卡比西,就是日版的海火子, 剛好跟朋友提起于正昇配卡比西的事情, 就把當年買的中配綠影帶借給我轉檔...。 剪一剪請老哥幫我混音..., 小昇哥的聲音有一種溫柔的感覺, 我個人還蠻喜歡的。PS.小昇哥的卡比西多了一分傲嬌的感覺^///^。
伝説の勇者ダ‧ガ-ン合体変形編 台湾VER.
伝説の勇者ダ‧ガ-ン台湾では「勇者傳說(勇者の伝説)」ダ‧ガ-ン→勇者達鋼號(號=号,XX丸の意味がある)ダ‧ガ-ンX→雷霆達鋼號(雷霆=サンダー)ジェットセイバー→噴射機戰士(セイバー=戦士)ジャンボセイバー→巨無霸戰士シャトルセイバー→太空梭戰士スカイセイバー→藍天戰士(直譯:青空戦士)ホークセイバー→神鷹戰士ペガサスセイバー→飛馬戰士ビッグランダー→拖車勇士(ランダー=勇士、拖車=trailer)ドリルランダー→鑽頭勇士(鑽頭=ドリル)マッハランダー→音速勇士ターボランダー→渦輪勇士ランドバイソン→野牛勇士(直譯:バイソンランダー)ガ‧オーン→獸王グレートダ・ガーンGX→傳說雷霆達鋼號(直譯:伝説のサンダーダ‧ガーン)
「瀬戸の花嫁」中国語吹き替え版
中国語吹き替え版の「瀬戸の花嫁」です。
意外ときらいじゃなかったので、何シーンかピックアップしました。
気が向いたら英語版もupします
・字幕は基本的に日本語版音声のセリフを当ててます
・悩ましいセリフは「ちん」されてます
・燦ちゃんかわいい
猫的報恩(猫の恩返し 中国語版)で学ぶ とっさのひとこと その2
(2012.5.2 誰を谁に、拝託を拜托に修正。 見逃し済みません)
猫的報恩で学ぼう、中国語とっさのひとこと
台湾の声優さんです
今回はよく使いそうな必須表現を並べてみました
簡体字も併記し、読みやすいように切ってみました
間違いご指摘大歓迎w
ふろくたんごちょう
都 既に already
到底 一体全体 What on earth
就是 まさに exactly
天啊 ああ God
怎麼搞・怎么搞 どんなことに How has it happened?
味道 味/香り taste/flavour
怎麼會・怎么会 何で how come
打掃・打扫 掃除 to clean (手でする動作には「打」が付く)
比賽・比赛 試合 match
要是 もしも if
不可以 禁止 not allowed
おなかま→mylist/30637391 おともだち→mylist/13481029 mylist/14546809 nm16005821
猫的報恩(猫の恩返し 中国語版)で学ぶ とっさのひとこと その3
猫的報恩で学ぼう、中国語とっさのひとこと
台湾の声優さんです
前回に続き、今回もよく使われそうな表現を並べてみました
オススメweb辞書→http://www.nciku.com/
おともだち→mylist/13481029 mylist/14546809 mylist/30637391 nm16005821