タグ 合成マイコ音声 が登録されている動画 : 12 件中 1 - 12 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【結月ゆかり】オムラ・インダストリ社歌【暗黒非公式作曲だ】
ドーモはじめまして、ボカロヘッズ=サン。エム・クロです。
ゆかりんが好き過ぎて、そしてオムラ社歌作りたい衝動で決断的エントリーさせていただきました。
まだまだ未熟者ではありますが、今後ともよろしくお願いします。
◆原作:ニンジャスレイヤー◆ https://twitter.com/NJSLYR
◆公式ファンサイト◆ http://d.hatena.ne.jp/NinjaHeads/
◆歌詞◆ https://twitter.com/njslyr_ukiyoe/status/376324298962526208
◆まとめwiki◆ http://www10.atwiki.jp/njslyr/
◆先駆者◆ http://tmbox.net/pl/362937(さささP=サン)
◆作品集◆ mylist/829764
改善版できました→sm26034286
【結月ゆかり×忍殺】アトロシティ・イン・ネオサイタマシティ #2
しかしあの男は天狗ではなく、ヤクザでもなく、ヤクザ天狗であった。 1:sm20996735 mylist/34478655
【結月ゆかり×忍殺】アトロシティ・イン・ネオサイタマシティ #1
「ブッダエイメン!」彼は狂っていた。2:sm21054381 mylist/34478655
フィスト・フィルド・ウィズ・リグレット・アンド・オハギ #4
さすがキング!高い偏差値! 1:sm19296360 2:sm19304141 3:sm19324919 4:sm19341624 mylist/34478655
フィスト・フィルド・ウィズ・リグレット・アンド・オハギ #3
キング!キング!キング! 1:sm19296360 2:sm19304141 3:sm19324919 4:sm19341624 mylist/34478655 (缶を開ける音)→http://pocket-se.info/archives/125/
フィスト・フィルド・ウィズ・リグレット・アンド・オハギ #2
うp主が二度UP失敗するのも、そう。すべてはニンジャなのです。 1:sm19296360 2:sm19304141 3:sm19324919 4:sm19341624 mylist/34478655
フィスト・フィルド・ウィズ・リグレット・アンド・オハギ #1
奥ゆかしくもマッポーめいたユヅキ=サンの朗読によりしめやかに失禁。タイトルの誤字は電子的改竄ジツによって隠蔽された。おお、何たる真理省めいた暗黒メガコーポの闇か! ブッダよ、あなたは寝ているのですか? 1:sm19296360 2:sm19304141 3:sm19324919 4:sm19341624 mylist/34478655
【結月ゆかり】メリークリスマス・ネオサイタマ#5【忍殺】
ドーモ、mokhaです。
ベース音の無機質なジングルさえも届かない……
下界のあらゆる喧騒から隔絶されたスゴイタカイ・ビルの屋上で、彼は独り佇んでいた。
原作:B・ボンド&P・モーゼズ
翻訳:ニンジャスレイヤー翻訳チーム
ネオサイタマ電脳IRC空間:http://d.hatena.ne.jp/NinjaHeads/
Twitter公式アカウント:@NJSLYR
Togetterまとめ:http://togetter.com/li/72400
お借りしたBGM:nc1991
お借りした画像:nc317462
■#1 sm16488255 ■#2 sm16506371 ■#3 sm16526818 ■#4 sm16601613
【結月ゆかり】メリークリスマス・ネオサイタマ#4【忍殺】
ドーモ、mokhaです。
灰色と赤黒。二人のニンジャはカラテの構えで相手の出方を窺いながら、間合いをはかった。上空を舞うコケシツェッペリンのLEDモニタに流れていた文字が「ヨロシサン」から「いつもお世話になっています」に変わった時、二者は同時に動いた。
原作:B・ボンド&P・モーゼズ
翻訳:ニンジャスレイヤー翻訳チーム
ネオサイタマ電脳IRC空間:http://d.hatena.ne.jp/NinjaHeads/
Twitter公式アカウント:@NJSLYR
Togetterまとめ:http://togetter.com/li/72885
お借りしたBGM:nc1991
お借りした画像:nc12626
■#1 sm16488255 ■#2 sm16506371 ■#3 sm16526818 ■#5 sm19013717
【結月ゆかり】メリークリスマス・ネオサイタマ#3【忍殺】
ドーモ、mokhaです。
3週間前。日本最大のビル「カスミガセキ・ジグラット」にて、恐るべき謀略をはらんだ密議が267階のオスモウ会議室で行われていた。
原作:B・ボンド&P・モーゼズ
翻訳:ニンジャスレイヤー翻訳チーム
ネオサイタマ電脳IRC空間:http://d.hatena.ne.jp/NinjaHeads/
Twitter公式アカウント:@NJSLYR
Togetterまとめ:http://togetter.com/li/72874
お借りしたBGM:nc1991
お借りした画像:nc36482
■#1 sm16488255 ■#2 sm16506371 ■#4 sm16601613 ■#5 sm19013717
【結月ゆかり】メリークリスマス・ネオサイタマ#2【忍殺】
ドーモ、mokhaです。
マッポでさえも近寄らぬ暗黒街「ツチノコ・ストリート」。つば広の防塵ハットを被ったその男は、上等な黒いケブラー・トレンチコートの襟を立てて顔を隠し、ネオン街を歩いていた。
原作:B・ボンド&P・モーゼズ
翻訳:ニンジャスレイヤー翻訳チーム
ネオサイタマ電脳IRC空間:http://d.hatena.ne.jp/NinjaHeads/
Twitter公式アカウント:@NJSLYR
Togetterまとめ:http://togetter.com/li/72865
お借りしたBGM:nc1991
お借りした画像:nc40670
■#1 sm16488255 ■#3 sm16526818 ■#4 sm16601613 ■#5 sm19013717
【結月ゆかり】メリークリスマス・ネオサイタマ#1【忍殺】
ドーモ、mokhaです。
結月ゆかりがうちに無事やってきたので、ニンジャスレイヤーの朗読をしてもらいました。
原作:B・ボンド&P・モーゼズ
翻訳:ニンジャスレイヤー翻訳チーム
ネオサイタマ電脳IRC空間:http://d.hatena.ne.jp/NinjaHeads/
Twitter公式アカウント:@NJSLYR
Togetterまとめ:http://togetter.com/li/72801
お借りしたBGM:nc1991
お借りした画像:nc8999
■#2 sm16506371 ■#3 sm16526818 ■#4 sm16601613 ■#5 sm19013717