タグ 日本語吹き替え が登録されている動画 : 114 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
RWBY Vol.2? べすとでいえばー
[きゃすと]
るびー :やぶみ さわこ
わいす :いずみ さよ
ぶれいく :くろえ
やん :えりか
[すたっふ]
えいぞう :きしぼじん
きゃくほん・おと :くろえ
え :やぶみ さわこ
[ほんぺん]
こうしき:http://roosterteeth.com/archive/?id=9439
ニコニコ:sm24083187
[まいりす]
mylist/43779346
ドラゴンズドグマ ダークアリズン インストール
面白いな。。インストールは( ^ω^)オートだった。エディットはmovie演出に反映されるんだ・・ 感心。
5/1追記★★
密封瓶が・・ 未だ1個しか入手していない。いつ陳列されるのだろうか?贋作屋で複製するしか増やせないのかな。。
【24】きのこの山vsたけのこの里・勝手に競演【おでん】
sm3569134様と勝手に競演させていただきました。洋画の吹き替えは初体験です。ちなみにおでんは、きのこの先のチョコだけ舐め取るのが好きです。
【葱氏】進撃の黒歴史【注意】
本人大爆笑動画wwwww
ネギの歴史的動画wwwww
よかったらマイリスしてやって下さい。
動画作成✩えせぶりっこ
コミュニティ✩葱氏⇒co1061141
アリスマッドネスリターンズを日本語吹き替えしてみた
字幕をそのまま読んでいます。
mylist/45140589テラ棒読みでばばばばば
直前のばあさんトークで声がそっちに行っちゃってるのもちょっ
◇Twitter:cafeGx
ハウス・オブ・マウス 「デイジー・オン・ステージ」
ハウス・オブ・マウス ミッキーとディズニーの仲間たち #14よりミッキーマウスとデイジーのデュエット曲です昔録画していたビデオテープからキャプチャしたものですミッキー×デイジー
トムとジェリー 再放送でよく見たオープニング
これ見て「懐かしい!」と思う人はいる筈
ドルーピーがペンで書き殴るバージョンもあったなあ…
ケンカしないVerのOP→sm3672475
お気に入りの話「失敗は成功のもと」→sm3722917
The Annoying Orange うざいオレンジ 「日本語吹き替え版」 No・12
久々過ぎて色々忘れてるww
本家サイト様はコチラ Annoying Orange - YouTube
モンスター・ハイ 日本語版ショートアニメ 「ジャングルクィーン」
Monster High モンスター・ハイの日本語版吹替えショートアニメ!ダンスパーティーのクィーンに輝くのは誰!?日本書き起こしアニメもチェック ⇒ http://www.shopro.co.jp/oha/monster_high/日本公式サイトもチェック ⇒ http://www.mattel.co.jp/monsterhigh
モンスター・ハイ 日本語版ショートアニメ 「学校デビュー」
Monster High モンスター・ハイの日本語版吹替えショートアニメ!シャイな性格でも大丈夫!頑張れジェーン・ブー・リトル!!日本書き起こしアニメもチェック ⇒ http://www.shopro.co.jp/oha/monster_high/日本公式サイトもチェック ⇒ http://www.mattel.co.jp/monsterhigh
モンスター・ハイ 日本語版ショートアニメ 「乙女心が分からない?!」
Monster High モンスター・ハイの日本語版吹替えショートアニメ!乙女心は理解されぬもの?頑張れアイリス!日本書き起こしアニメもチェック ⇒ http://www.shopro.co.jp/oha/monster_high/日本公式サイトもチェック ⇒ http://www.mattel.co.jp/monsterhigh
モンスター・ハイ 日本語版ショートアニメ 「恋に落ちたアイリス」
Monster High モンスター・ハイの日本語版吹替えショートアニメ!恋に試練はつきもの!?一つ目アイリスの恋の行方をご覧ください!日本書き起こしアニメもチェック ⇒ http://www.shopro.co.jp/oha/monster_high/日本公式サイトもチェック ⇒ http://www.mattel.co.jp/monsterhigh
モンスター・ハイ 日本語版ショートアニメ 「動物たちの活躍」
Monster High モンスター・ハイの日本語版吹替えショートアニメ!思いやりがあって、優しいペットたちの活躍をご覧ください!グーリアもかわいいです!日本書き起こしアニメもチェック ⇒ http://www.shopro.co.jp/oha/monster_high/日本公式サイトもチェック ⇒ http://www.mattel.co.jp/monsterhigh
モンスター・ハイ 日本語版ショートアニメ 「ドラキュローラのロッカー」
Monster High モンスター・ハイの日本語版吹替えショートアニメ!人気商品「ドラキュローラのぎゅうぎゅうロッカー」アニメ回!どれもこれも、捨てられない大切な物ばかり!日本書き起こしアニメもチェック ⇒ http://www.shopro.co.jp/oha/monster_high/日本公式サイトもチェック ⇒ http://www.mattel.co.jp/monsterhigh
吹き替え動画『The Darkness Ⅱ』シネマティック・トレイラー
海外ゲーム『The Darkness Ⅱ』のシネマティック・トレイラーの日本語吹き替え(ボイスオーバー)動画です。
翻訳、演出ともに素人による制作であり、場合によっては原作の雰囲気を損なっている可能性もございます。
そういったものに嫌悪感を抱かれる方は視聴をお控えください。
また声優は全員、企画主HAKUZENの依頼によって出演しております。
よって、役者陣への誹謗中傷はおやめくださますようお願い申し上げます。
元動画:https://www.youtube.com/watch?v=LmVK-isUIz0
【吹き替え版】バイオ4ナイフバトル【幸三】
今さらながらバイオハザード4のナイフバトルを単身でアテレコしてみました。
ところどころ原音混じりのボイスオーバー気味ですが
音が割れてるとこが多々あるので音量注意してください…
編集は大変だけど面白いですねえ…
あげてみたけど画像が粗い…きれいにしたいです(><)
【追】エイダの声は勘弁してくださいwww
その他投稿作品はこちらmylist/25102323
僕とまりりんの狂った果実
僕とまりりん(ジャンガリアンハムスター・オス・0歳3ヶ月)が遊んでいる様子を撮影しました。(*^^*) ☆ ほかの動画はこちら https://www.nicovideo.jp/series/228456 ☆ 5/20 まりりんbotを作りました!http://twitter.com/maririn0904
嘘字幕・嘘日本語吹き替え版
総統閣下の嘘字幕がついに嘘日本語吹き替え有りに!!!嘘字幕シリーズだけではなく、嘘日本語吹き替えを一部やっています。日本語吹き替え 松岡修造
トムとジェリーワイルド・スピード(吹き替え)(字幕版)
発表年:2005年アメリカ制作
トムとジェリーが痛快無比なカーレースに参戦し、超高速でブッ飛ばす!
いつもの追いかけっこで、とうとう家を壊してしまったトムとジェリー。 途方に暮れていた彼らは、テレビ番組の「炎のスーパーレース」 の優勝賞品が大豪邸であることを知り、早速ライバル同士として登録することに。年中追いかけっこをしているトムとジェリーのこと、 当然レースは限界を超えて白熱し、 視聴率も天井知らず! これに気をよくしたスタジオの社長は、 悪ノリして番組内容はどんどんエスカレート。 超高速車水陸両用車、 雪上車、 ついにはロケット・エンジン搭載の車まで登場し、番組はグランドフィナーレに向けて一気に加速する!世界一有名なネコとネズミが繰り広げる、 スーパーレースの栄冠は果たして誰の手に!? Direct to Video TOM AND JERRY and all related characters and elements are trademarks of and (c) Turner Entertainemnt Co. Tom and Jerry A Nutcracker Tale (C) Turner Entertainment Co. Package Design (C) Turner Entertainement Co. and Warner Bros. Entertainment Co. All rights reserved.
【アフレコ】夏コミのスタッフを300人のスパルタ人に任せてみた。
どうもです!
アフレコシリーズ第4弾!
夏の風物詩ですね!
この嘘字幕も吹き返してみたかったwww
楽しんでいただけたら何よりです^^
元動画様→sm1850594
twitterはじめました!更新情報はこちらで!!
twitter:@shout_niconico
アフレコ作品マイリスト→mylist/35803482
『RWBY』日本語吹替版(非公式) 予告編
EP1 :sm23407302
mylist/43779346
Cast
Ruby Rose :Sawako Yabumi
Weiss Schnee :Yoyoyo(Sayo Izumi)
Blake Belladonna :Cloe
Yang Xiao Long :Haru Kaburagi
Professor Ozpin :Kishibojin
Glynda Goodwitch :Kanami Hinuma
Roman Torchwick :Yu Miyazaki
News caster :Hisano Numahata
Narrator :KanamiHinuma
Video editor :Kishibojin / Yu Miyazaki / Cloe
Sound editor :Cloe / Kishibojin
Translator :Cloe
youtube⇒https://www.youtube.com/watch?v=3FmWA9-t6Io
twitter⇒https://twitter.com/rwbyjapanese
Original(EP1)⇒http://roosterteeth.com/archive/?id=7872
facebook:http://www.facebook.com/rwbyjapanese
(April 3, 2014)
Special thanks to Monty Oum for understanding and retweeting this unofficial project!
We'll do our best:)
The Annoying Orange うざいオレンジ 「日本語吹き替え版」 No・13
最後の番宣は楽しそうだったので声あてましたw
TV版の彼のキャラも声を充てていたので懐かしくて( *´艸`)
本家サイト様はコチラ Annoying Orange - YouTube
吹き替え動画『BIOSHOCK 2』シネマティック・トレイラー
海外ゲーム『BIOSHOCK 2』のシネマティック・トレイラーの
日本語吹き替え(ボイスオーバー)動画です。
翻訳、演出ともに素人による制作であり、場合によっては原作の雰囲気を損なっている可能性もございます。
そういったものに嫌悪感を抱かれる方は視聴をお控えください。
また声優は全員、企画主HAKUZENの依頼によって出演しております。
よって、役者陣への誹謗中傷はおやめくださますようお願い申し上げます。
動画元:https://www.youtube.com/watch?v=tFVjcOfGHyw
Wii MotionPlus および LiveMove 2 のデモ(日本語吹替え版)
ようつべから http://jp.youtube.com/watch?v=ihLznJJaqng