タグ 村田英雄 が登録されている動画 : 57 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
Sachiko 王将 【 村田英雄 】
1961年リリースの村田英雄のシングルで、150万枚を超えた大ヒット曲「王将」のボーカロイドカバー曲です。
作詞は西條八十、作曲は船村徹です。
お借りした物
・NE式日本 紋付袴
・モノゾフさんのモブ親父セット1
・NOBさんの武家屋敷ステージ
・操さんのテーブルとゴング
・山田淀子さんの座布団、おぼん、ポカリ
・2sjumpさんのChessClock
・ばってらさんの掲示物各種_v1.00
・作者不明_扇子、作者不明_将棋セット
・雨合羽さんのシャーペン1
・キャベツ鉢さんの和家具セットver1.0
使用したソフト
・かんたん!AITalk3ほか
ボーカロイド
・Sachiko
※楽しんで聞いていただけると幸いです。(key=C,tempo=70)
※主旋律以外はアレンジされており、原曲とは異なります。
※棋譜は、将棋ソフト『水匠5』で自動生成したものです。
※870300コロニー様、広告ありがとうございました。
【昭和メドレー12単品】王将【村田英雄】
昭和メドレー12の単品です。(sm36763818)
お嬢、本編で被ると思って無かったw
こちらは将棋と村田繋がりです。
作ったもの(mylist/53291308)
王豹
なにがなんでもすこらねばならぬ。
GESUTO さん、びーよん さん、もなす さん、ごうり さん、NaNでもない さん、MandolinRain さん 広告ありがとうございます!
将棋初心者W(弾く将の演奏
こんにちは。弾く将!?の将棋初心者Wです。8小節までは、スローテンポですが、9小節目からは動きが出てきます。将棋ファンの皆様に聴いていただけますように!
3月のライオンのEDを村田英雄の「王将」にしてみる
将棋アニメのくせにOPにもEDにも将棋盤はおろか将棋の駒すら出てこない。
ゆゆしきことなので村田先生に御出馬願った次第。
どのみちネタとして最初からやる気だったんだろうというのは邪推
ビートたけし 1981 10-12月 (2_2)
サムネ()動画の後半の場面での一人語りで「最近の邦画はつまらない」と言われていることに衝撃。
このころから言われていたんですね。
さらには歌う姿も見られます。
村田英雄『夫婦春秋』台湾語版2…鄭琇月「無結果的愛」
村田英雄の『夫婦春秋』は1967年の曲だそうですが、ヒットしたのは79年になってから。台湾ではさっそく「宝島歌王」こと葉啟田が台湾語カバーの「人生」をヒットさせ、代表曲の1つになりました。80年にはもう1つの台湾語カバー「無結果的愛」も出ましたが、こちらはマイナーな存在。北京語版は台湾で「我為你等待(sm28022890)」、シンガポールで「我為他祈祷(sm25247643)」、マレーシアで「大丈夫(sm25247456)」「星星対我笑(sm26651634)」などが出ました。歌っているのはいずれも台湾人歌手。
村田英雄『夫婦春秋』北京語版3…龍飄飄「星星対我笑」
村田英雄の『夫婦春秋』は1967年の曲だそうですが、ヒットしたのは79年になってから。台湾では台湾語版の「人生(sm25246647)」が出ましたが、北京語版はシンガポールで「我為他祈祷(sm25247643)」、マレーシアで「大丈夫(sm25247456)」「星星対我笑(sm26651634)」などが出ました。歌っているのはいずれも台湾人歌手。
村田英雄『姿三四郎』台湾語版2…羅時豊「姿三四郎」
『姿三四郎』のテレビドラマは何回か製作されていて、1970年版の主題歌を歌ったのは姿憲子で、63年版が村田英雄。香港や中国で大人気となった70年版の主題歌は、香港で北京語版(sm23140860)と広東語版(sm23140951)のカバーが出ましたが、村田英雄の63年版の主題歌は台湾語で2種類(sm26387725とsm26387855)カバーされてます。羅時豐の「姿三四郎」は1990年に出たカバー。
村田英雄『姿三四郎』台湾語版1…劉燕燕「成功靠自己」
『姿三四郎』のテレビドラマは何回か製作されていて、1970年版の主題歌を歌ったのは姿憲子で、63年版が村田英雄。香港や中国で大人気となった70年版の主題歌は、香港で北京語版(sm23140860)と広東語版(sm23140951)のカバーが出ましたが、村田英雄の63年版の主題歌は台湾語で2種類(sm26387725とsm26387855)カバーされてます。
村田英雄『王将』台湾語版2…龍千玉「王将」
♪吹けば飛ぶよな~将棋の駒に~♪というわけで、1961年の『王将』は将棋に人生を賭けた男の歌ですが、72年に方瑞娥が出した台湾語カバーの「王將(sm24771697)」は将棋とはまったく関係なくて、死んだ父母に代わって仇討ちに挑む男の歌。じゃあなぜ「王将」なのかといえば、♪大義の為なら命も惜しまず、死に向かって突き進む、王将の風格を見せつけて、生きるも死ぬもこだわりなく~♪だからだそうです。王将と言うより王者の風格だと思いますけど。。。90年に龍千玉が改めてカバーした「王将」は、歌詞は同じですが歌の前にセリフが入ります。
村田英雄『夫婦春秋』北京語版2…蔡幸娟「我為他祈祷」
「日本式アイドル」が全盛だった1980年代前半の台湾で、なぜか日本の曲のカバーを、日本語・台湾語・北京語の3言語で歌う「三語一体系列」なるシリーズを、シンガポールのレコード会社から黙々と発売していた当時10代の蔡幸娟。しかも選曲が演歌や懐メロなどシブイものばっかりで、キャッチフレーズは東方雲雀(アジアの美空ひばり?)。『夫婦春秋』も日本語の原曲と台湾語版の「人生(sm25246647)」に続いて、オリジナルの北京語版「我爲他祈祷」を歌ってます。
村田英雄『夫婦春秋』北京語版1…羅時豊「大丈夫」
「大丈夫」は中国語では「男の中の男」の意味。日本語のダイジョーブの意味は没問題(メイウェンティー)、広東語だと無問題(モウマンタイ)。羅時豊は台湾語の演歌歌手ですが、86年にデビューした当時はマレーシアのレコード会社で北京語演歌を歌ってました。「大丈夫」はおそらくその当時の曲で、カラオケの字幕にローマ字が付いていて、しかも中国式でも台湾式でもない独特なものです。
村田英雄『夫婦春秋』台湾語版1…葉啓田「人生」
村田英雄の『夫婦春秋』は1967年の曲だそうですが、ヒットしたのは79年になってから。台湾ではさっそく「宝島歌王」こと葉啟田が台湾語カバーの「人生」をヒットさせ、代表曲の1つになりました。それにしても、村田英雄の曲って、台湾では「王将(sm258955)」「柔道一代(sm24634936)」「無法松の一生(sm23556239)」「人生劇場」などが、いくつものバージョンでカバーされてるのに、香港では全くカバーされないのがなんとも…。
村田英雄『王将』台湾語版1…方瑞娥「王将」
♪吹けば飛ぶよな~将棋の駒に~♪というわけで、1961年の『王将』は将棋に人生を賭けた男の歌ですが、72年に出た台湾語カバーの「王將」は将棋とはまったく関係なくて、死んだ父母に代わって仇討ちに挑む男の歌。じゃあなぜ「王将」なのかといえば、♪大義の為なら命も惜しまず、死に向かって突き進む、王将の風格を見せつけて、生きるも死ぬもこだわりなく~♪だからだそうです。王将と言うより王者の風格だと思いますけど。。。方瑞娥も精一杯ドスを効かせて歌ってます。
村田英雄『柔道一代』台湾語版2…良山「歹命阿狗兄」
村田英雄の『柔道一代』は1963年の映画主題歌ですが、台湾語で「流浪天涯三兄妹(sm24634936)」「歹命阿狗兄(sm24635271)」「総是阮的命(sm24635344)」などのカバーが出て、うち前の2つは途中で延々とセリフが入る歌謡浪曲に。オリジナルの『柔道一代』にはセリフは入りませんが、村田英雄=浪曲のイメージで、台湾では勝手に浪曲化してしまった模様。「歹命阿狗兄」は台北の繁華街を夜な夜な遊び歩く男の歌。
村田英雄『柔道一代』台湾語版1…「流浪天涯三兄妹」
村田英雄の『柔道一代』は1963年の映画主題歌ですが、台湾語で「流浪天涯三兄妹(sm24634936)」「歹命阿狗兄(sm24635271)」「総是阮的命(sm24635344)」などのカバーが出て、うち前の2つは途中で延々とセリフが入る歌謡浪曲に。オリジナルの『柔道一代』にはセリフは入りませんが、村田英雄=浪曲のイメージで、台湾では勝手に浪曲化してしまった模様。「流浪天涯三兄妹」は親に捨てられた兄妹が、ギターで流しをしながら母を探す流浪の旅を続けるというストーリー。もともとは洪第七という人が歌っていましたが、現在でもテレビの歌謡番組でいろんな歌手が披露していて、セリフの部分はアドリブが加わったりもします。この映像は羅時豐(兄)、呉淑敏(妹)、陳盈潔(姉)という役。
【初音ミク】人生劇場
40以下の若い子も聴いてね☆他の作品は「衣装P」+曲名で検索してね。
イラストは、てらばいと様より拝借
【MAGE】無法松の一生【ハッピーエンド】
原作はバッドエンドのはずなんですが、ハッピーエンドフラグがビンビン。
小倉祇園祭りに未亡人を連れ出すことに成功した松五郎はサプライズでやぐらの太鼓
を飛び入りで打ち鳴らし、なぜか好感度うp。
身分違いで恋が実ることは無いと覚悟を決めながらも告白に成功した模様。
mylist/8932874