タグ 東方再翻訳 が登録されている動画 : 477 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
東方紅魔郷の言語を再翻訳してみる 【Yahoo!編】
【東方◇再翻訳:第1-1弾】動機:誰もやっていなかったのでやってみる。 YAHOO!翻訳のみを使用しています。【Excite再翻訳編:sm3699400】【Google再翻訳編:sm4050314】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方妖々夢の言語を再翻訳してみる 【Excite編】
【東方◇再翻訳:第2-1弾】 30分と長いので御茶でも飲みながらどうぞ。【Yahoo!英中・Google英編:sm2917633】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方妖々夢の言語を再翻訳してみる 【Yahoo!・Google編】
【東方◇再翻訳:第2-2弾】 こちらもやはり長いのでお茶のでも飲みながら。【Excite再翻訳編:sm2903504】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方キャラ名再翻訳【英語Ver】
東方のキャラ名(漢字の名前のみ)を英語に翻訳→日本語に再翻訳してみた。 カタカナの名前は再翻訳しても英語になるだけ・・・orz ゆっくりしていってね!!よろしければこちらも→ウサテイ再翻訳 sm3153981 韓国語Ver.出来ました!→sm3218967[追記] ですよね~ ボタン追加しますた! 新作(?)→sm3443041
東方萃夢想の言語を再翻訳してみる
【東方◇再翻訳:第3-1弾】 短かったらいつもどおり一時停止させて下さい。左上がいつもと違う単語は表示時間が若干長いです。「Data Error」は単純に面白くなかったので降板させました。ならば「表示させるな」と言うかもしれませんが勝手に飛ばすとかえって混乱を招きそうなので、今回はこんな形にしました。 左側英文字説明【E:Excite翻訳 Y:YAHOO!翻訳 G:Google翻訳 N: @nifty翻訳 I:Infoseek マルチ翻訳】【Excite再翻訳編:sm3741462】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方 キャラ名再翻訳 韓国語Ver.
3作目です。【最初に】文字、背景色は主のキャラに対するイメージカラーです。今度は韓国語に朝鮮しm・・・ 挑戦しました。 まぁカオスになりました(;゚д゚)… 英語版→sm3150281 ウサテイ歌詞再翻訳→sm3153981 ゆっくりしていってね! [追記] ですよね~ ボタン追加しますた! ゆっくり押していってね! 新作(?)→sm3443041
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-1面【ルーミア】
まだ本編の会話を再翻訳しているものはないようだったので、作ってみました。■他の方の動画ですが、こちらもおすすめです。【東方◇再翻訳】シリーズ(第一弾:紅魔郷)→sm2837050 ×exite 〇excite お恥ずかしい・・・。って2面もかorz 次:sm3593256 最新(Ex魔理沙編)→sm4914923 マイリスト→mylist/6949942
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-2面【チルノ】
⑨はコンビニのバイトを始めたようです。 ※ルー語についてですが、ステージが進むにつれ会話が長くなり、ルー語変換まで入れると動画がかなり長くなってしまうので、1面だけの特別企画としました。ご了承ください。 ×exite 〇excite 指摘してくれた人ありがとう。⑨すぎるぞ俺・・・orz 追記:ルー語翻訳を下コメでつけてくれた人感謝です。 前:sm3519667 次:sm3748902 マイリスト→mylist/6949942
東方永夜抄の言語を再翻訳してみる 【Excite編・上巻】
【東方◇再翻訳:第4-1A弾】 上巻である此方は「名称・音楽・二つ名・能力・スペルカード(りぐる・みすちー・けーね)」がこの動画には含まれています。表示は1単語10秒均一。選別は無し。全て表示します。【下巻:sm3737281】【Google再翻訳編:sm4165671】【Yahoo!再翻訳編:sm4484174】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方紅魔郷の言語を再翻訳してみる 【Excite編】
【東方◇再翻訳:第1-2弾】 Yahooには無かった「音楽」がこちら側にはあったりする。表示は1単語10秒均一。「音楽」の再翻訳を追加。やはりExciteはすごかった!【Yahoo!再翻訳編:sm2837050】【Google再翻訳編:sm4050314】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方永夜抄の言語を再翻訳してみる 【Excite編・下巻】
【東方◇再翻訳:第4-1B弾】 「スペルカード(霊夢・魔理沙 ~ 輝夜・永琳 妹紅+プレイヤーキャラのボム)」がこの動画には含まれています。表示は1単語10秒(一部区間7秒)。此方も上巻と変わらず、全て表示します。但し既に登場が確認されたスペルカードについては其方を御覧下さい。【上巻:sm3663555】【Google再翻訳編:sm4165671】【Yahoo!再翻訳編:sm4484174】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方萃夢想の言語を再翻訳してみる 【Excite編】
【東方◇再翻訳:第3-2弾】 何故萃夢想の再翻訳はこうも失敗するんだろう?いつもどおりに基本三国で選別殆ど無しで公開してみた。尚、「\(^ο^)/」は翻訳不可としてみる。画質悪い(~_~;)【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-3面【紅美鈴】
めーりん下品杉w 前:sm3593256 次:sm3801179 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942 あ、あれ?魔理"裟"編・・・?
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-4面【パチュリー】
プロジェクトファイルからムービーファイルへエンコードすると、改行の位置が変わってしまうのは何故?前:sm3748902 次:sm3957244 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942 あ、あれ?3面・・・?
東方風神録の言語を再翻訳してみる 【Excite編・上巻】
【東方◇再翻訳:第5-1A弾】「名称・読み仮名・音楽・二つ名・能力・スペルカード(秋姉妹~にとり)」がこの動画には含まれています。表示は1単語10秒均一。【下巻:sm3877436】【Yahoo!再翻訳編:sm4399018】【Google再翻訳編:sm4404074】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】\(^ο^)/ = 翻訳不可 です。
東方風神録の言語を再翻訳してみる 【Excite編・下巻】
【東方◇再翻訳:第5-1B弾】 上巻での宣言通り、「スペルカード(文~神奈子・諏訪子)主人公装備名称」の再翻訳をします。最後のアンケートは多分締切だと思う。あと、本作品からサムネ統一の為、ロゴを作ってみたり。【上巻:sm3807834】【Yahoo!再翻訳編:sm4399018】【Google再翻訳編:sm4404074】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-5面【咲夜】
キタ!火山灰キタ!これで勝つる!! 前:sm3801179 次:sm4048655 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-6面【レミリア】
アレー 前:sm3957244 次:sm4483301 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942
東方紅魔郷の言語を再翻訳してみる 【Google編】
【東方◇再翻訳:第1-3弾】 一応特別な追加事項は無し。但し今回参加国数が多い為表示は1単語15秒均一。しかしこれで読みきれるがどうか大分不安。ですから無理だと判断された場合、迷わず一時停止をクリックして下さい。それからもう一点、注意事項が後に見てみると非常に判りにくくてすみません。実は今回、google翻訳において同じ結果になった再翻訳単語が非常に多く、それらをどう表現しようかと思ったのです。結果は「他」「それ以外」の二つ(何故?)になりました。そして今思えば…二つに分けたほうが良い気がしました。【Excite再翻訳編:sm3699400】【Yahoo!再翻訳編:sm2837050】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方永夜抄の言語を再翻訳してみる 【Google編・上巻】
【東方◇再翻訳:第4-2A弾】 1単語の表示時間が場合によっては短い可能性があるので一時停止を推奨します。【下巻:sm4357570】【Excite再翻訳編:sm3663555】【Yahoo!再翻訳編:sm4484174】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方キャラをエキサイトォォ!!してみた。
こんばんは。 勢いでやった。後悔はしていない。公開はしている。 東方キャラをエキサイト翻訳で和>英>和に戻してみた。 検索してみたが見当たらなかったの作ってみた。 二番煎じ乙。と言ってくれてもかまわない。 今回は漢字の名前がメイン。途中、暑さでダルくなってNMMで黒背景に白文字で書いただけ。 BGMは○○デレラ・○ージにしてみた。異論は聞かない。
東方永夜抄の言語を再翻訳してみる 【Google編・下巻】
【東方◇再翻訳:第4-2B弾】 今回表示不可単語は手書きで書いてみる。しかし、マウスで字を書くのは難しい・・・【上巻:sm4165671】【Excite再翻訳編:sm3663555】【Yahoo!再翻訳編:sm4484174】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方風神録の言語を再翻訳してみる 【Yahoo!編】
【東方◇再翻訳:第5-2弾】 装備の再翻訳を見事を忘れてしまった。という訳で追加。見落とした卑猥言語を伏字化してます。【Excite再翻訳編:sm3807834】【Google再翻訳編:sm4404074】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方風神録の言語を再翻訳してみる 【Google編】
【東方◇再翻訳:第5-3弾】 今回表示時間10秒で足りるか非常に怪しいのが数箇所あるので注意が必要です。【Excite再翻訳編:sm3807834】【Yahoo!再翻訳編:sm4399018】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-Ex【フランドール】前編
おぜうさまサトイモ疑惑浮上。 前:sm4048655 次:sm4914923 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942
東方永夜抄の言語を再翻訳してみる 【Yahoo!編・上巻】
【東方◇再翻訳:第4-3A弾】 下巻はもう大分前に出来ていたのにリンク貼り忘れ(´・ω・`)【下巻:sm4523066】【Excite再翻訳編:sm3663555】【Google再翻訳編:sm4165671】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方永夜抄の言語を再翻訳してみる 【Yahoo!編・下巻】
【東方◇再翻訳:第4-3B弾】 特に変更点はなし。最近安定してるな~。【上巻:sm4484174】【Excite再翻訳編:sm3663555】【Google再翻訳編:sm4165671】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
東方紅魔郷の言語を再翻訳してみる 【番外編】
【東方◇再翻訳:第1-4弾】とりあえず紅魔郷編から結構経ち、再翻訳し損ねた言語を再翻訳していきます。【Excite再翻訳編:sm3699400】【Yahoo!再翻訳編:sm2837050】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
【東方自作アレンジ】魔理沙を旧作に引き戻してみた【FM音源】
永夜抄より「恋色マスタースパーク」
例の如く動画イントロもそれっぽく。
曲を耳コピした上でフリーのFM音源VSTを使い(中略)旧作風に仕上げてます。
音色的には恋色マスタースパークと恋色マジックを足して2で割った感じです。
11/11:mp3お待たせしました。→mylist/2004368
>>FMさとりん:sm5090689
>>前回:EXさなえさんFM→sm4589621
>>sm4868784→応援してまs。わぁい!>:D
>>コメ返(再翻訳):簡単に言えばそんな感じですw(某翻訳サイトにかけたような不正確なモノですがw)
>>前:ラストリモート(FM)sm4589621
>>次:少女さとり(FM)sm5090689
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-Ex【フランドール】後編
今までマイペースうpに付き合ってくれた方々、ありがとうございました。 前:sm4483301 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942
東方地霊殿の言語を再翻訳してみる 【Excite編】
【東方◇再翻訳:第6-1弾】 前のうpから結構経つな~。データ自体は10月頃には完成していた。しかし音楽が全然無かったので作成が一時凍結されていた。紅楼夢が終わりそれなりに音楽が集まってきたので作成を再開、そして遂に完成。【Yahoo!再翻訳編:sm571839】】【Google再翻訳編:sm6565177】【他の再翻訳動画:mylist/5746126】
【東方地霊殿】今度はこいしも旧作入りさせてみた【FM音源】
姉(sm5090689)とくれば妹様の曲もひとつ。
地霊殿より「ハルトマンの妖怪少女」
曲を耳コピした上でFM音源VSTを使い旧作(OPNA・86音源)風に仕上げてます。
ちなみにCG絵は自作。無意識に描いたらこうなった。
お燐・お空にフルボッコにされ地easy未だにノーコンクリアできませんorz
>>地霊EXさなえさんFM→sm4589621
12/4:mp3うp→mylist/2004368
>>12/5:骨折飲料氏の東方FM音源曲うpに驚き、ついリンクを貼っちゃいましたが、本人からお返しのリンク戴いてました。有り難うございますm(_ _)m→sm5444560
>>前:稲田姫様に叱られるからsm5279978
>>次:人形裁判sm5768853
>>次の次:プラスチックマインドsm5858850