タグ 海外版 が登録されている動画 : 1491 件中 129 - 160 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
くにおくん 海外版熱血新記録 Crash Street Challenge (2)
youtubeから転載。Swimming 3⇒sm486850
『超人力斯(ウルトラマンネクサス)』香港版主題歌 「我们的超人」?
『ウルトラマンネクサス』の香港版主題歌「為和平而歌」sm2344112の、別バージョン…?みたいなものです。おそらく、プロモか何かと思います。ネクサスのものである証拠に、時々ネクサス(アンファンス)やダークファウストが、チラッと映ります。歌っている人は、どうやら古巨基という方らしいです。しかし、タイトルが何故か「為和平而歌」でなく、「我们的超人」となってます。その辺の事情は、わかりません。 動画自体のアドレスは、こちら→http://jade.tvb.com/kids/song/asx/2006a/19_300k.asx 【その他ウルトラマン海外版主題歌】ティガ・アメリカ版主題歌→sm2444819 ティガ香港版主題歌→sm3090474 コスモス・香港版主題歌sm3105196
あなただけ見つめてる スペインver
スラムダンクEDの「あなただけ見つめてる」スペイン語verです。大黒さんも良いですが、こっちの方が力強くて好きです。音声しかないので、日本verを参考に描いてみました。最後の方は描くの疲れてきて汚ないです。。。
MUSHIKING The King of Beetles Upright-horned Beetle is OP!
It is the first post because I received a request.
【XBOX360】NARUTO THE BROKEN BOND【E3】
NARUTO THE BROKEN BONDのPV
【Wii】No More Heroes 海外版 デストロイマン
プロレス技は最高ですね。それとデストロイマンの変身前の姿が見れます。http://www.nomoreheroes.jp/
Tactics Ogre: Let Us Cling Together "Catastrophe"
運命の輪 海外版スペシャルトレーラーを Catastrophe version に再編集。
スズメバチに刺されるブラック博士のアクティオンゾウカブト.MUSHI_KING
過去に投稿した旧甲虫王者ムシキングの淫夢実況→sm32322475、sm32726743、sm33889003、sm34401197、sm34929436、sm36223387、sm36972419
過去に投稿した新甲虫王者ムシキングの淫夢実況→sm31253203、sm31575973、sm32581536、sm33531520、sm33532938
テイルズ レディアントマイソロジー 歴代キャラの秘奥義集
テスト上げです。海外版レディアントマイソロジー(無印)の秘奥義集です。youtubeから転載。 【検索用】テイルズ オブ ザ ワールド RM
[3DS]バイオハザード ザ・マーセナリーズ3D PV4(海外版)
2011年6月2日発売予定、ニンテンドー3DS「BIOHAZARD THE MERCENARIES 3D」War on Horrorトレーラー(海外版)
微グロ注意
PV3→sm14159319 PV2→sm14006304 PV1→sm13356597 リベPV→sm11148071
しあわせソウのオコジョさん 韓国 op
singer/voice actor of yuuta, tomoko, kjoru: 이자명, 한신정, 여민정
NO MORE HEROES 2 DESPERATE STRUGGLE - TRAILER COCONUT 8BIT
今回のバイトは古き良きドットゲーの模様。その2→sm8503208。
孫悟飯の絶叫 [多言語]
孫悟飯の絶叫: 日本語(オリジナル) ~ 英語(アメリカ) ~ スペイン語(メキシコ) ~ スペイン語(スペイン) ~ カタロニア語(スペイン) ~ イタリア語 ~ ポルトガル語(ブラジル) ~ 中国語(広東) ~ ドイツ語
Stella Glow 真聖輝のメタモルフォシス 英語Ver
真聖輝のメタモルフォシスの英語版
英語版でも歌魔法は日本語のままですが、オープニングテーマは英語Verがあります。
現状では海外版ステラグロウでしか聞けないはず。
WILD ARMS 3 海外版OP(後期)
WILD ARMS 3 海外版のオープニングです。基本は海外の方のお歌ですが、ランダムで麻生さんバージョンのお歌も流れていたようです。
中華一番 韓国版 OP
韓国版タイトル:料理王 飛龍(요리왕 비룡, ヨリワンビリョン)すべてのキャラーの名前が韓国漢字になっています。でも、詳細な表記はわかりません。(ただし、漫画版は日本版と同じです)例)マオ→ビリョン(飛龍)/メイリィ→ユラン/シロウ→ソホ/シェル→チオンボン/チョウユ→ザンリュン/フェイフォン→アミ