タグ DPRK-POP が登録されている動画 : 373 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【北朝鮮】 インターナショナル 인터나쇼날 2013年編曲ver
2013年7月29日人民劇場にて
朝中老兵親善舞台公演会
朝鮮中央放送の放送開始
放送終了はあるのに放送開始が無かったのでうp白頭山遠景→白頭山山頂のカルデラ湖→国旗→国旗背景に千里馬銅像音楽は北朝鮮国歌「愛国歌」最後に出るハングルは朝鮮中央放送
【ステレオ】朝鮮中央テレビ「金日成将軍の歌」
영생불멸의 혁명송가《김일성장군의 노래》
2020/03/23 朝鮮中央テレビ
音源ダウンロード→ nc217585
【ニコ生】アプリで北朝鮮の放送を視聴…韓国政府は手放し【訳付き】
Youtubeから転載。韓国のTV朝鮮(朝鮮中央テレビではない)で2018年4月8日より報道。
3DS民大喜びwなによりも韓国での単なる配信による視聴は国家保安法にかかわらないようです。
ありがとう墨田!ニコ帝!
カタカナで歌う北朝鮮 - 「朝鮮人民軍歌」
조선인민군가 - 朝鮮人民軍歌
作詞:리범수 作曲:라국
主体四十七年(1968)
音訳&翻訳 General無茶口
※어/오:우/으:平音/激音/濃音 等、正確ではない。
★発音表記
m(終ㅁ:英語の[m] 口を閉じたままの「ン」)
r(終ㄹ:英語の[r] 巻き舌の「ル」)
ッk,ッt,ッp(終ㄱ,ㄷ,ㅂ:ック,ッツ,ップを言う口で終わる撥音)
※朝鮮語は撥音が3種に区別される
「カタカナで歌う」シリーズ→mylist/54672286
【カラオケ】金日成大元帥万々歳(김일성대원수 만만세)
김일성대원수 만만세
キミルソン デウォンス マンマンセ
永遠の主席金日成大元帥を讃える歌。みんなで歌おうカラオケバージョンです。
普通の☞ sm38670725 カラオケ☞ sm38670781
『作業用BGM ♪』
作業用BGM 曲名 『10月です』 題名をリスナー様にコメントで教えていただきました。ありがとうございました!
砲兵の歌 포병의 노래
なんで作ったし。
まあ金正恩ver?というか新バージョンのこの曲、ニコ動になかったし多少はね?
ほらもっと皆DPRK-POP聞いてホラホラ・・・
【朝鮮音楽】人民に愛されるわれらの指導者【波音リツ】
곡명:인민이 사랑하는 우리 령도자
이번은, 조선의 유명한 곡을 일본제의 UTAU 음원, 나미네 리츠 씨에게 노래해 주셨습니다. 인스트는 간단하게 피아노만으로 구성했습니다. 모란봉 악단을 의식한 하모리도 들어 있습니다. 여러분 부디 즐겨 주십시오.
サ ウ ン ド ロ コ ン ギ ョ【サウンドロゴMAD】【コンギョMAD】
YouTubeにも投稿してます↓
https://youtu.be/XvCjaCs3Qc4
日本で一番有名なNK(North Korea)-POP、「コンギョ(攻撃戦だ)」でサウンドロゴMADを作ってみました。
素人学生が適当に作ったものなのでクオリティは低いです。
原曲:https://youtu.be/6-V53wlD6qE
使用ソフト:AviUtl
攻撃の勢いで!(攻撃戦だ)
2013年9月の朝鮮人民内務軍協奏団公演より
<追記>
正式なタイトルではないのですがタイトルに攻撃戦だを追加しておきます
mylist/38209556
自力更生の旗印高く、もう一度大高潮へ【歌詞付き】
朝鮮語タイトル『자력갱생 기치높이 다시한번 대고조로』(sm33341545)の歌に歌詞をKCTV風に付けてみました。 元の歌詞と少し異なり、社会主義建設(사회주의건설)が社会知識建設(사회지식건설)となっています。
日本語歌詞は投稿者コメントさせてもらいます。熟語である「은을 내다」は、文字そのままの「銀を生む」より「効率出す」のほうが正しいですので直しました。 出典:http://juche.blog.fc2.com/blog-entry-440.html
【北朝鮮音楽】金正日将軍の歌 김정일장군의 노래
今回はあの有名な『金正日将軍の歌』の女性独唱バージョンを投稿。音源はYouTubeで拾ってきましたが、結構レアではないでしょうか?特に他のバージョンと比べてイントロがカッコいいですよね!
餅巾着
【DPRK-POP】平壌冷麺は一番だね (평양랭면 제일이야)【カラオケ】
평양랭면 제일이야
ピョンヤンレンミョン チェイリヤ
盛岡冷麺は私の口に合いませんでしたが、本場の平壌冷麺は、おいしいと聞いております。
私も一度食べてみたいですね。
北朝鮮軍歌 党中央を命がけで死守しよう
北朝鮮軍歌「党中央を命がけで死守しよう」のMADです
You Tubeにも投稿しているのでどうぞ
https://youtu.be/cqempUTmDmM
誇りに満ちた海路
うた 김광숙(キム・グァンスク)리분희(リ・ブニ)
「朝鮮労働党万歳!」http://wsdprk.blogspot.com/2011/08/blog-post_16.html
革命的なきかんしゃトーマス3
Korea's one
Korea's the Number One
Kim's the Democratic People's Republic of Korea...
曲は「若さは急行列車」。なんで、トーマスとDPRK-POPって合うんでしょうか?
★投稿した動画:mylist/56733715
武装で仕えよう我らの最高司令官(和訳)
1992年制作 무장으로 받들자 우리의 최고사령관
いつものように、映像・字幕を北朝鮮風に編集して動画にしました。
金正日総書記が朝鮮人民軍最高司令官に就任した時に発表された楽曲です。
公式邦題は「武力で守ろう我らの最高司令官」ですが、表題が最も認知された邦題なのでこちらにします。
最近では、牡丹峰(モランボン)楽団により軽音楽メドレーとしてこの楽曲がアレンジされています。
牡丹峰楽団でのアレンジの際は、「親愛なる金正日同志」から「敬愛する金正恩同志」と歌詞が変更されているのも特徴です。
その他の楽曲→mylist/38787120
【北朝鮮】あなたがなければ祖国もない【軍歌】
原題:당신이 없으면 조국도 없다制作年度:1993コーラス:朝鮮人民軍功勲合唱団 演奏:ボチェオンボ電子楽団北の国の軍歌です。 まあ気楽に聞いてください(?
パッカリのうた 밭갈이 노래【朝鮮歌謡】
밭갈이 노래 (밭갈이 타령)
パッカリ ノレ (パッカリ タリョン)
主体36(1947)年創作
作詞: 한명천 (韓鳴泉、ハンミョンチョン)
作曲: 함흥근 (咸弘根、ハムホングン)
パッカリ(밭갈이)って「畑を耕す」という意味だそうです。
偉大な金日成同志が施してくださった土地改革の恩恵に初めて제땅で밭갈이をすることにした農民の無限の喜びを歌った民謡風の叙情歌謡だそうです。
この曲については、むくげ通信の山根 俊郎ソンセンニムが詳しく調査なさっています(下記リンクの「歌・ノレ・노래」コーナーを参照)。
映像・音声: https://dprktoday.com/news/50832
資料(KCNA): http://www.kcna.co.jp/calendar/2009/03/03-05/2009-0305-012.html
資料(むくげ通信): https://www.ksyc.jp/mukuge/tuusinn.html
普天堡電子楽団(北朝鮮)「珍島アリラン」
独特の発展を遂げた北朝鮮音楽。朝鮮半島ではポピュラーな珍島アリランの、普天堡電子楽団による演奏です。
【DPRK-POP】メーデー歌(메데가)【元は日本の曲】
메데가 (メーデー歌)
メ デ ガ
大正11(1922)年創作
作詞: 大場勇 (日本語版)
作曲: 栗林宇一
5月のうちに投稿しないとなんて思いながら26日が経過してしまいました。首領様に合わせる顔がありませんね。
日本のメーデー歌が朝鮮へ渡り、朝鮮語に翻訳されました。
現在は主に「朝鮮の労働者はメーデーを祝うことができて幸せだね」という朝鮮政府の宣伝に利用されています。
映像: https://www.youtube.com/watch?v=05jWC2b1EqI
歌詞: http://www.ryugyongclip.com/index.php?type=music&categ=19&no=844
カタカナで歌う北朝鮮 - 「金日成元帥様万歳」
김일성원수님 만세 - 金日成元帥様万歳
作曲:리면상
主体六十三年(1974)
音訳&翻訳 General無茶口
※어/오:우/으:平音/激音/濃音 等、正確ではない。
★発音表記
m(終ㅁ:英語の[m] 口を閉じたままの「ン」)
r(終ㄹ:英語の[r] 巻き舌の「ル」)
ッk,ッt,ッp(終ㄱ,ㄷ,ㅂ:ック,ッツ,ップを言う口で終わる撥音)
※朝鮮語は撥音が3種に区別される
「カタカナで歌う」シリーズ→mylist/54672286
音割れ愛国歌
소리균열 조선민주주의인민공화국 국가 애국가 “아침은 빛나라”
Гимн КНДР Патриотическая песня « Сияет утро над Родиной »
動画に朝鮮語とロシア語の字幕が入ってて最高に社会主義って感じがしました まる
誰かBB作って()