タグ FiW が登録されている動画 : 47 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
MLP Assort -Gypsy Bard
開始時刻『#0:01』
原文タイトル:Gypsy Bard Extended - by kyofu
製作者:Morleux
リンク:https://youtu.be/DLk9OoCCkMU
開始時刻『#0:58』
原文タイトル:Gypsy Bard - Storyboards
製作者:Mandi Tremblay
リンク:https://youtu.be/KRF87R2Pu8o
開始時刻『#1:50』
原文タイトル:[Chiptune] Friendship is Witchcraft - The Gypsy Bard RPG
製作者:ZaPowa
リンク:https://youtu.be/p7DfSIjB8gc
マイリスト:mylist/37526873
まとめブログ:ar826273
MLP Fan Movie TOP-10 15/6号
JHaller氏制作
【https://youtu.be/4eiqaYslodY】
YouTubeより輸入
【mylist/37526873】
ランキング詳細はこちら【ar704337】
~How Applejack Won the War~ 完成版
原文タイトル:How Applejack Won the War - Animation
製作者:Corpse Run Comics
リンク:https://youtu.be/aY1XpTzLn0A
YouTubeより輸入
完成版につき前動画は削除いたします
※00:36 エージェントオレンジは非選択性除草剤ですね、確認不足でした;訂正します
マイリスト:mylist/37526873
まとめブログ:ar826273
【わやく】Gypsy Bardをゆっくりさんに歌ってもらったよ【MLP:FiW】
MLP:FiW ep.7 『Cherry bomb』よりGypsy Bard→みなしごのうた
と日本語に翻案したのでゆっくりさんに歌ってもらいました
今更かつあめりか語初翻案(むっちゃ意訳)だけどゆっくりしていってね!
Pinkie's Brew Russian Gypsy Jazz(三次創作)
既出ならごめんなさい。
https://www.youtube.com/watch?v=7d1WceA7D40 元動画
http://www.mediafire.com/download/ja5n98yagtakdgf/Pinkie%27s+Brew+Russian+Gypsy+Jazz.mp3 ダウンロードリンク
普通に店とかで流れてそう
レインクラウドBB
Raincloud(FiW)
作業中にAviUtlがエラー起こしたりPCが正常に起動しなくてスタートアップ修復を勧められたりしました。これもフラセンの呪いか何かでしょうか。ちなみに僕はフラセンは嫌いでもないし好きでもないです。
何コレという人はこ↑こ↓ココでどうぞ sm18421578
BGMにRC88さんのMy Little Pony - Friendship Is Magic Theme (8-Bit)をお借りしました
http://youtu.be/HilMAEYv774
制作物 mylist/45668183
【全部UTAUでカバー】The Gypsy Bard【カラオケ】
もんこちです。ポニコンに行けない腹いせに。恨めしい。
カラオケ版です。
調声はsm22566797のMIDIを参考にさせて頂きました。
英語ver→sm24810826 日本語ver→sm24812687
使用音源 織雅ニィト
香味ギターv0.3
雲之ツキ ver.3.X(口笛)
招田タク
原曲
http://youtu.be/2ixvsV-ahI0
mylist/59050210
【全部UTAUでカバー】ジプシー・バード【カミラ・メロディア他】
もんこちです。ポニコンに行けない腹いせに。恨めしい。
日本語版です。
歌詞はsm22566917のコメよりお借りしました。調声はsm22566797のMIDIやsm23851600を参考にさせて頂きました。
英語ver→sm24810826 カラオケver→sm24812829
使用音源 Camila Melodia Act2
織雅ニィト
香味ギターv0.3
雲之ツキ ver.3.X(口笛)
招田タク
原曲
http://youtu.be/2ixvsV-ahI0
mylist/59050210
【全部UTAUでカバー】The Gypsy Bard【カミラ・メロディア他】
もんこちです。ポニコンに行けない腹いせに。恨めしい。
英歌詞です。音上げると割れるかもしれないので気をつけて下さい。
英歌詞和訳はsm18421578よりお借りしました。調声はsm22566797のMIDIを参考にさせて頂きました。
日本語ver→sm24812687 カラオケver→sm24812829
使用音源 Camila Melodia Act2
織雅ニィト
香味ギターv0.3
雲之ツキ ver.3.X(口笛)
招田タク
原曲
http://youtu.be/2ixvsV-ahI0
mylist/59050210
Friendship is Witchcraft - "Lunar Slander" (6) on 日本語字幕リテイク版
MLP吹き替えMAD 第6話 自己満字幕リテイク版.
制作者様のサイトは http://sherclop.com/ , 元ネタの回は第30話(S2E4)です.
日本語版基準かつ自分の今のスキル今の基準で第6話の字幕(sm17971112)を作り直すテスト.
他の自己満字幕→mylist/34968464
楽しく厳格な字数制限で訳したものの, やはり「足りない」ので一部修正済.
壱:Cheerioはシリアルの名前, 又英国英語で別れや乾杯の挨拶. 便宜状「うん」表記.
弐:日本語版ルナの二人称訳は「you=お前」「thou=そち」. 一方「thou=お前」の台詞も…. 原語版とFiWで同台詞の該当箇所は「お前」表記.
惨:表題のLunar Slander(月の悪口)はLunar Lander(月着陸船), 字幕は某小説の副題から. 余談で他候補は「ムーン罵倒伝説」「ラッキーツッキー毒ヅッキー」「まあるい月が凹んだら」等.
【バンブラP】 Gypsy Bard 【MLP】
My Little Pony: Friendship is Witchcraftの曲 Gypsy Bard を耳コピ + 日本語歌詞でボカロをつけてみました。
#0:00 on vocal
#2:28 off vocal
歌詞はsm19625652,sm18421578,sm22566917(コメント欄)を参考にしました。
ボカロに使った歌詞はsm22566917のコメント欄のものです。
初めてボカロを使ってみたのですが、なかなか楽しいですね。
バンブラマイリスト→mylist/44563708
Friendship is Witchcraft - It'll be OK[英語字幕]
youtubeより借用+字幕編集
オリジナル動画 http://youtu.be/ujt34edYjKo
映像 http://youtu.be/uH2Ns9Tewpo
Friendship is Witchcraft - "Neigh, Soul Sister" (5) on 日本語字幕リテイク版
MLP吹き替えMAD 第5話 自己満字幕リテイク版.
制作者様のサイトは http://sherclop.com/ , 元ネタの回は第31話(S2E5)です.
日本語版基準かつ自分の今のスキル今の基準で第5話の字幕(sm17908253)を作り直すテスト.
他の自己満字幕→mylist/34968464
FiWでは原語版(本編)の台詞をもじった台詞が幾つかあり, 字幕でも該当台詞は極力日本語版の翻訳台詞を参照してます. …FiW, 原語版, 日本語版の台詞をすりあわせる作業は固まった時間がないと辛いです.
壱:self hugは自分で自分を抱きしめる行為. 今回のself-hugging sweaterは「着るとひとりでもハグの感触を楽しめるセーター」の意味か(Self-hugging Jacket等の引用?). 確証持てず「自分抱き」表記.
荷: 一部動画編集をイレース. 某所で頂いたお叱りとはあまり関係なし, ご了承を.
Friendship is Witchcraft - "Dragone Baby Gone" (3) on 日本語字幕リテイク版
MLP吹き替えMAD 第3話 自己満字幕リテイク版.
制作者様のサイトは http://sherclop.com/ , 元ネタの回は第7話(S1E7)です.
日本語版基準かつ自分の今のスキル今の基準で第3話の字幕(sm17798275)を作り直すテスト
次→sm20640388 他の自己満字幕→mylist/34968464
壱: 日本語版でのドラゴンの一人称は「僕」ですが, FiWの設定上違和感が出るため字幕では変更しています. すみません.
荷: 黄文字解説により, 歌部分を音節重視訳にすると元の意味がそぎ落とされる問題, 元歌詞の文字通りの意味を伝えるため自然な日本語訳にできない問題を解決. 当時の懸案事項でした.
惨: 某所で5ヶ月強細々と投下させて頂いていたとあるMLP二次創作画像の翻訳まとめはこちらでもそのうちに. 今回は間に合わず.
死: FiMTEにFiWボイスver欲しい.
Gypsy Bard
とりあえず作ってみました。追記、親作品を追加したほうがいいとの声があったので親作品を追加しました。教えて頂きありがとうございます![2015年2月12日更に追記]いつの間にか1500再生超えてた・・・!ありがとうございます!!
Friendship is Witchcraft - "Read it and Sleep" (2) on 日本語字幕リテイク版
MLP吹き替えMAD 第2話 自己満字幕リテイク版.
制作者様のサイトは http://sherclop.com/ , 元ネタの回は第8話(S1E8)です.
日本語版基準かつ自分の今のスキル今の基準で第2話の字幕(sm17760422)を作り直すテスト
次→sm23053213 他の自己満字幕→mylist/34968464
壱: come down with a feverで「高熱が出る」, break out in hivesで「アレルギー反応が出る」. 作中ではa disco fever(ディスコの熱気), jives(ジャズ音楽)というダジャレに.
弐: a spiritual leaderは「精神的な指導者」. 宗教では神様(キリスト教でのGod. キリスト自身も?)でなくその意志を説く指導者(同教の法王, 教皇)を指すので, 字幕ではカルトの指導者のことと解釈. 文脈上Lord Smoozeを指すのが自然な気もして来る日も来る日も調べましたが, 神様自体を指さないことだけは確実です.
"How Applejack Won The War"に日本語字幕を付けてみた
「Friendship is Witchcraftのアップルジャック」が歌う
戦争を題材にしたオリジナルソング, 自己満字幕付き.
元URLはhttp://www.youtube.com/watch?v=PYzRbdHvb3sです.
元URLの動画説明欄にてmp3が配布されています.
出先で"Kill 'em all!"を聞きたくなった方は, ぜひ.
他の自己満字幕→mylist/34968464
Friendship is Witchcraft - "The Perfect Swarm" (1) on 日本語字幕リテイク版
MLP吹き替えMAD 第1話 自己満字幕リテイク版.
制作者様のサイトは http://sherclop.com/ , 元ネタの回は第10話(S1E10)です.
日本語版基準かつ自分の今のスキル今の基準で第1話の字幕(sm17738598)を作り直すテスト.
字幕以外の違いはありません. 字幕のせいで大違い, はあるかもですが.
次→sm22921778 他の自己満字幕→mylist/34968464
壱: 誤訳は修正. 字幕は読みやすさ重視. 口調や固有名詞の訳など極力日本語吹き替え版基準
弐: 個人的に敬愛している方の方針に立ち返り, 単なるダジャレなどは基本解説なしで超訳方針に
参: トリブルは『スタートレック』に登場する「繁殖力が高く」「食べ物を食い荒らす」ことがある生物
肆: Talk about eye candyで「すごく綺麗ね」又は「どこが綺麗なの?」, 解釈は文脈依存.
The Gypsy Bardをピアノで弾いた
ぬいぐるみのAJが可愛くてもうね、ぬいぐるみは32匹いるよ 楽譜が見たい方はこちらsm22566797 マイリスト:mylist/18713001
MLP FiW - The Gypsy Bard ピアノ楽譜
Friendship is Witchcraftより「The Gypsy Bard」 自分で弾いた奴sm22566917 マイリスト:mylist/16485640 楽譜、MIDIはマイリストから
Friendship is Witchcraft - "Seed No Evil" (9) on 日本語字幕
マイリトルポニーの吹き替えMAD 第9話 自己満字幕付き.
制作チームのサイトはhttp://sherclop.com/ , 元ネタの回はS3E4とMLP二次創作動画のSnowdropです.
口調は極力吹き替え版基準. 駄洒落は超訳. 解説控えめ. 意訳地獄.
S3E4ではCMC, Babsの台詞に小2, 小3相当の漢字だけ使ってましたが, 今回は普通に.
壱:題名は2006年の映画"See No Evil"が出典と解釈, 字幕はその邦題のもじり. 元を辿るとSee no evil, hear no evil, speak no evil(見ざる聞かざる言わざる).
弐:twist the knifeで「嫌な事を思い出させる」. ドスは利かせません.
参:turn the tableで「形勢を逆転させる」.
肆:take the ladderで「後者を選ぶ」. このladderは「はしご」でなくlatter(後方)が訛った語.
誤:lame-kinはS3E4に続き野菜繋がりの洒落のつもりでイモ表記. 元はDr.スランプのアレです.
Pinkie's Brewを、約10分
youtubeより①(http://www.youtube.com/watch?v=rDDyQ0_JnN8)②(http://www.youtube.com/watch?v=AbgBl5Ck6iY)③(http://www.youtube.com/watch?v=q4a7sSQKPiM)、元となったバージョンは(http://www.youtube.com/watch?v=682pneYoP0c)が分りやすく、日本語字幕版がニコ動に存在します(FiW)。投稿限界に達した場合、この動画は削除しますので、あしからず。
Gypsy Bardを、約13分
youtubeより①(http://www.youtube.com/watch?v=I1LmvCKSQcA)②(http://www.youtube.com/watch?v=5WtOl32hlP4)③(http://www.youtube.com/watch?v=n-egqi6p7vw)④(http://www.youtube.com/watch?v=5LDdAuCOb0A)⑤(http://www.youtube.com/watch?v=GHM3X4DG8m0)⑥(http://www.youtube.com/watch?v=p7DfSIjB8gc)⑦(http://www.youtube.com/watch?v=3iwWPyXxF-E)⑧(http://www.youtube.com/watch?v=DLk9OoCCkMU)
Friendship is Witchcraft - "Cute From The Hip" (4) on 日本語字幕
マイリトルポニーの吹き替えMAD 第4話 自己満字幕付き.
元URLはhttp://www.youtube.com/watch?v=jJmIvOBcJEs
"一時的な代替"として自己流で字幕付け.
日本語版MLP:FiMに揃える形で, 放映済みのS1E3までに出演したキャラの口調等を極力反映. 他のFiW字幕動画との整合性は無視, あしからず.
Who said that you would matter that sad stories and a PEAR?
CUCUMBERS save one though nine die, but I'll save two: my pair!
Soda, figs, urchins and sprouts. NOW GROUND AND TIME CRACK TWICE
So mix them up with CARAMEL sup 'til this time sauce is nice!
Let's get started, gypsy magic
Eye of a newt and cinnamon
Wait, there's a matter, CHOCO 'n' BUTTER
Here is the portal, jump in!
「駄洒落」「ぎなた読み」等やってますがどうでもいいですね. 上のも英訳でなく英訳風にしただけのおふざけです.
Friendship is Witchcraft Music (Episode 1~6)
Friendship is Witchcraft劇中で流れるBGM集
YouTube:Ep1~3 http://www.youtube.com/watch?v=WD2Jl0t1KkU
Ep3~6 http://www.youtube.com/watch?v=U8_PQ_2ZMsg
FiWオフィシャルサイト:http://www.sherclop.com/
Ep1 #0:15
Ep2 #3:02
Ep3 #5:46
Ep4 #10:41
番外編 #14:57
Ep5 #15:06
Ep6 #19:22
【MLP:FiW】Sweetie's Big Race(Toastwaffle's Remix)
Friendship is Witchcraft Episode5 "Neigh, Soul Sister"より(sm17908253)
Sweetie Botちゃんが歌う「Sweetie's Big Race」のRemix曲に
歌詞を付けました。初めて歌詞を付けたので、おかしな部分があるかもしれないです
原曲:http://www.youtube.com/watch?v=XOna7yy5aJ0
製作者様:http://www.youtube.com/watch?v=1kJwpINVfo8
illustration:http://atryl.deviantart.com/gallery/41931670?offset=24#/art/Shhh-recharging-335236038
Friendship is Witchcraft - "Foaly Matripony" (8) on 日本語字幕
マイリトルポニーの吹き替えMAD 第8話 自己満字幕付き.
元URLはhttp://www.youtube.com/watch?v=jJmIvOBcJEs, 元ネタの回(S2E25-26)はsm19846339 sm19902329です.
米国では養子の兄弟姉妹との結婚は法で不認可(無効なだけか, 州によるか等は調査不足). なお日本では可能とか.
早口は意訳で対処. また今回はギャグ解説控えめ, 一部ギャグは超訳. 字数過多でも"忠実"な字幕を採るか多少内容を改変してでも動画のテンポを採るか, 前から悩んで―.
市:FiW8の題はHoly Matrimony(聖なる結婚)の洒落. 奥さま無関係.
煮:軍隊が敷く"zone(地帯)"にはnon-fly zone(飛行禁止空域)などがあります.
惨:"I incest!"は"I insist!"のもじりとか.
死:"Look who~.(誰が~か見て)"は以前の"Look how~.(どれだけ~か見て)"の天丼と解釈, 原語のアヤしさを残したくて直訳.
誤:色々力不足を痛感.
MLP FiW(8)の歌 It'll be OK
Friendship is Witchcraft - "Foaly Matripony" (8) [fan parody] https://www.youtube.com/watch?v=jJmIvOBcJEs■追記 字幕つけてくださった方、ありがとうございます!
Gypsy Bard -Extended Karaoke Subtitle
My little pony Friendship is Witchcraft の Gypsy Bardにカラオケ字幕をつけてみました。先日投稿した物に歌詞修正版、No Vocal版の追加になります。
No Vocal #2:26
さて、皆さんこの歌をマスターしましょう! /)^3^(\
My little pony Friendship is Witchcraft 歌詰め合わせ
私のジプシーマジックによって、新しい動画のポータルが開いたわ!
さあ、ポータルに飛び込んで!!
あ、記憶保護帽子を忘れないでねー
リン語翻訳
apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples .
My little pony Friendship is Witchcraft 歌メドレー
私のジプシーマジックによって、新しい動画のポータルが開いたわ!
さあ、ポータルに飛び込んで!!
あ、記憶保護帽子を忘れないでねー
リン語翻訳
apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples apples .