タグ prototype(ゲームソフト) が登録されている動画 : 170 件中 129 - 160 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.22 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
戦闘及び死者無しの平和な回その2。
アレックスさん元気無いのでこんなもんでしょう。
それと鞭。
使わないの?とのご指摘がありましたが、すみません完全に忘れてました。
現在、お分かりのように変身能力が一切使用できませんので、回復し次第最優先で使ってみます。
その他、GRAPPLE SLAMなど未使用の技も結構あるんですよね…
万遍無く使って、極力見ごたえのあるプレイを心がけたいと思います。
…孔明の罠に関しましては正直訳が思いつかなかった苦し紛れです。
何故かはもうしばらくお待ちください。Part.29でわかります。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.21):sm7461903 次(Part.23):sm7468635 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.33 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
前半戦車に小突きまわされた分、色々な所に八つ当たりが飛んでいます。
それと、青玉は後にスタッフがおいしく回収しました。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.32):sm7537998 次(Part.34):sm7553307 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.43 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
作戦概要:sm158687(ゴキ注意)
ただし追い出した連中がこっちに来ます。
前回の動画で説明を忘れていましたが、
"Jackpot"というのは Bloodtoxポンプ の呼称です。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.42):sm7621594 次(Part.44):sm7640027 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.14 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
サムネのアレックスさんがどう見ても巨大化スキル発動中にしか見えませんが、
流石のアレックスさんといえどもモノ喰って巨大化するような配管工系スキルはありません。ご了承下さい。
*今回よりエンコードの設定をちょっと変えてみました。画質が良くなると良いんですが。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.13):sm7416400 次(Part.15):sm7426045 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.32 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
ほぼ逝きかけました。
ターミネーター4観たんですが。ターミネーター程度の戦闘力ならアレックスさんでも徒手空拳で勝てそうな気がする。
個人的にはX-MENの連中と並べてみたい所です。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.31):sm7521452 次(Part.33):sm7541584 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.12 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
Alexさん地上戦の巻
このゲームのストーリー上、非常に重要な要素である
「Web of Intrigue」をどう訳したものか、非常に悩んでおります。
字面通り訳すと「陰謀の網」となるわけですが、流石に意味が違う気がしますし。
現在は単語よりも本質を重視して「記憶の迷路」としておりますが、何かアイディアのある方がいらっしゃいましたら
是非お教え頂けるとありがたいです。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.11):sm7406514 次(Part.13):sm7416400 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.07 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
大食い選手権開幕のお知らせ。
壁の燃料タンクをフっ飛ばさなくても、ハンターを全滅させればいいんでないの?と思い、暫く格闘戦を挑んでみましたが
何体倒しても一向に数が減らないので、どうも無限沸きのようです。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.06):sm7387543 次(Part.08):sm7394648 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.34 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
最後の最後のアレは番組終了後、スタッフが美味しく頂きました。ええ、実に美味しく頂きました。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.33):sm7541584 次(Part.35):sm7572284 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.46 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
ヘリは乗り捨てる物。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.45):sm7641319 次(Part.47):sm7672861 マイリスト:/mylist/12987573
【てきとー字幕】 PROTOTYPE プレイ動画 OP~タイトルまで
※注意
この動画にはスプラッタとかグロとか中二病的な要素が含まれます。
それらが苦手な方、また18歳未満の方はご覧にならないようお願いいたします。
字幕の内容はいい加減です。
雰囲気だけでてきとーに意訳しました。
まあ、その、そもそも翻訳なんてできません。
正しい日本語訳は他の方がアップされると思いますのでそちらやwikiなどを参照願います。
ヘタレプレイですが、どんなゲームか雰囲気が伝われば幸いです。
次回⇒sm7316007
Prototype⇒mylist/13002294
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.30 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
本気で追いかけるとワリと簡単に追い抜けるんですが、意味が無い上にミサイルの巻き添えを食らうのがなんとも理不尽。
DEVASTATOR攻撃が強すぎる、かも、と思っております。
一掃には一掃なりの愉快があるので問題無いといえば無いのですが、
こればかりでは流石に味気ない。やはり小突きまわすのも重要だと思っております。
しばらく封印してみますかね・・・
始(Part.01):sm7376582 前(Part.29):sm7509320 次(Part.31):sm7521452 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.11 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
Alexさん空中戦の巻。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.10):sm7403168 次(Part.12):sm7406873 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.51 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
スタッフロール。そして俺の戦いはこれからもだ!
以上、ほぼ日刊PROTOTYPE 第一部完とさせていただきます。
ここまで長々とお付き合い下さった皆様、本当にありがとうございます。
さて次ですが、
第二部 Web of Intrigueまとめ&おまけ編となる予定です。
一週間後くらいのうp開始を目標に頑張ってみます。
[7/30]:すみません、もう1,2日ほどお待ち下さい。あとリンクの方は問題ありません。お疲れ様でした。
[8/3]:予告より遅れまして申し訳ありません。Part52を上げました。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.50):sm7708622 次(Part.52):sm7822672 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.09 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
装甲車のスピードが遅くなったり止まったりしているときは歩行者を回避しようとしております。
途中から面倒になって挽…もとい轢いてますが
始(Part.01):sm7376582 前(Part.08):sm7394648 次(Part.10):sm7403168 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.44 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
SUPEREME HUNTERはまだ接近戦を挑んだりロケットランチャーを拾いに行ったりと
比較的余裕があったのですが、今回のボス戦はそういった余裕が全くありませんでした。
相当必死に戦っておりますので動きがちょっと単調ですが、それだけ全力だと解釈下さい。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.43):sm7630831 次(Part.45):sm7641319 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.40 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
長田竜美式航空戦法もどき。・・・わかる方、いらっしゃいますか。
CONSUMEミッションはそろそろネタがないので、これからはその際に取り込んだ記憶の翻訳のみの紹介にしてみます。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.39):sm7599792 次(Part.41):sm7610848 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.39 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
アレックスさんの軍人一日体験学習。
電話の人は蹴散らされる一般兵の気持ちを知ってほしかったんですかね。ひょっとして。
ブラックウオッチ同様、Red Crown(Blackwatchの司令本部)も以後「RC」と省略します。ご了承ください。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.38):sm7582017 次(Part.40):sm7601118 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.20 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
*旧プレイヤでの視聴を推奨します。
記念すべき(?)Part20ですがほぼ完全にネタ動画です。
ついでに動画のビットレートをいつもの1.5倍にしてみました。画質どうでしょうか。
毎回毎回同じ建物の屋上からスタートするのも芸が無いので、
今回はちょっとした小ネタからはじめてみました。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.19):sm7444878 次(Part.21):sm7461903 マイリスト:/mylist/12987573
翻訳字幕付 PROTOTYPE2 プレイ動画 Part_35
ヘラー「日本よ、これが触手だ!!」
…駄目だ、R-18にGが付く方面しか期待できない! 触手なのに!
しかし触手なのに「締め付けて固定/絞め殺す」方向に行かずに
「引っ張って固定/引き千切る」方向に行ったところがちょっと面白いですよね。
*色々と片が付きましたので更新ペースが上がる…と良いなー。
前(Part_34):sm18795342 / 次(Part_36):sm18919079 リスト:mylist/31761971
[PROTOTYPE] 字幕つきプレイ動画09
凡人のプレイ+字幕の動画です。今回は短め。ご意見ご感想お待ちしております。
今回は早送りはないですが、今後もむやみに早送りを使うのは避けたいと思います。
続きます:sm7433840 その他のPROTOTYPE:mylist/13018548
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.45 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
マンハッタン一武道会 終結。
シールドが有効、と前々回のコメで見ましたが、ひょっとしてシールド装備だと
石とか緑弾とか防げるんですかね?
…次週で試してみます。
今回はこれの一回前に一度死んだ程度で、二回目のコレではそういった能力を活用する発想に至っていませんでした。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.44):sm7640027 次(Part.46):sm7661503 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.03 【XBOX360】
PROTOTYPEの投稿者コメントによる日本語字幕付きプレイ動画です。
翻訳字幕付け完了です。
システム関連の翻訳は、正直長くて面倒なので概訳です。
まぁ、あのメーターが何を意味しているのかだけわかっていただければ…
このゲーム最大の敵は己の悪戯心だと思います。クッ・・・静まれ俺の悪z(略
始(Part.01):sm7376582 前(Part.02):sm7377368 次(Part.04):sm7385741 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.05 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
死人が一人も出ない、なんとも平和な回です。
GLIDEの発動は、空中ジャンプをするような感じで(A)を押すとやりやすい気がします。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.04):sm7385741 次(Part.06):sm7387543 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】プロトタイプ 実況part1【PC版】
海外での評価が結構高かったのでsteamでプロトタイプを購入しました。
いつもFPSばっかりで、久し振りのアクションゲームなので動きが残念ですがご了承ください。
カツゼツ悪いな…
次:sm7343992 マイリスト:mylist/13043362
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.06 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
敵一般兵のセリフの翻訳については、
- イベント上の固定・半固定セリフ
- 個人的に面白いと思ったもの
については翻訳していきます。
その他は大雑把に言いますと「発見した!」「見失った!」「攻撃しろ!」「Fuck!」
といった事しか言っておりませんし、なかなか聞き取りづらい上数が多いので全部訳しているとキリがないので・・・ すみません。
始(Part.01):sm7376582 前(Pat.05):sm7387282 次(Part.07):sm7390567 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.38 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
必死です。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.37):sm7581822 次(Part.39):sm7599792 マイリスト:/mylist/12987573
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.47 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
当方が把握している限りでの用語解説:
Blackwatch(ブラックウォッチ):米国特殊部隊。対ウイルス専門。Blacklight(ブラックライト):GENTEK内のウイルス研究組織。ただしGENTEKは軍の研究から発生した企業のため、軍との結びつきが強い。アレックスの元職場。
Marine(海兵隊):米国海兵隊。今作品最大の被害者。
ZEUS(ゼウス):軍がアレックスに付けたコードネーム。
直接"マーサー"や"アレックス"と呼ばない理由は、例えば隊員に田中アレックスさんとかマーサー正彦さんなどがいたら困る為だと思います。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.46):sm7661503 次(Part.48):sm7689570 マイリスト:/mylist/12987573
[PROTOTYPE] 字幕つきプレイ動画18
凡人のプレイ+字幕の動画です。ご意見ご感想お待ちしております。
これでも何回かやり直したんですが、やればやるほど時間かかるようになってしまいました
続きます:sm7639538 その他のPROTOTYPE:mylist/13018548
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.02 【XBOX360】
PROTOTYPEの投稿者コメントによる日本語字幕付きプレイ動画です。
翻訳字幕付け完了です。
一部アレックスの発言がガチムチ入っておりますが、アレは真面目に翻訳した結果です。いや本当に。
彼は確かに「ノンケでも構わず"喰っちまう"男」(字面通りの意味で)ですが、妻帯者(?)ですし、異性愛者です。多分。
*投稿者コメントの字幕のみを観たい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックするとほぼ字幕だけとなりますので、お試し下さい。
前(Part.01):sm7376582 次(Part.03):sm7381009 マイリスト:/mylist/12987573
[PROTOTYPE] 字幕つきプレイ動画12
凡人のプレイ+字幕の動画です。ご意見ご感想お待ちしております。
続きます:sm7499700 その他のPROTOTYPE:mylist/13018548
【PROTOTYPE】 日本語字幕付 プレイ動画 Part.50 【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
最終決戦です。
真面目に倒すとかなり地味なのと、撮っておきたいシーンがあるので、
・撮り損ねたSHIELD、MUSCLEMASSの発動シーンを撮る事。
・せっかくだから変身して止めを刺すこと。
の条件付き戦闘。…意外と面倒でした。
ちなみに、素直に攻略するなら間合いを掴んでBLADEで刻むのがベストではないかと思います。
MUSCLEMASSで色々投げるのもよいですが、その際はシールドを外した方が多分良いです。
ED後にほんの少しセリフがありましたので、本編終了は次のPart 51となります。
もうしばらくお付き合い下さい。
始(Part.01):sm7376582 前(Part.49):sm7689988 次(Part.51):sm7714148 マイリスト:/mylist/12987573
[PROTOTYPE] 字幕付きプレイ動画06
凡人レベルのプレイ+字幕動画です。意訳増し増しでお送りしていると思います。
コメントで訳を補完してくださった方本当にありがとうございます。ご意見ご感想お待ちしております。
続きます:sm7410614 その他のPROTOTYPE:mylist/13018548