【KAITO】超意訳日本語版「Waltzing Matilda」【オーストラリアの歌】

【KAITO】超意訳日本語版「Waltzing Matilda」【オーストラリアの歌】

■うたのお兄さんKAITO目指して、もの凄いラフな解釈をしたワルツマです。(この略し方もどうか)  ■曲の紹介:オーストラリアの第二国歌とも呼ばれるほど、オージーに愛されている歌。AUが第2の故郷のうp主もそりゃあ大好きです。古い豪単語が多いので当国でさえ正確な解釈は不明だそうで、よくよく歌詞を読むと結構暗いというか辛いというか悲しいかもしれない曲ですが、どちらかというと、明るく前向きでめげない元気なオージーを歌い上げる歌です。  ■解釈の言い訳:暗いのは好きでないのでエラくご機嫌な歌になりました。そして動画をつけたら更にカオス。     ■そのほかのいいわけ:絵とかは限界なんで勘弁してください。KAITOがハーパンなのはオージーだからです(すね毛を自重したのでブーツになりました)。性格・行動の違和感はニコ界のボカロよりオージーらしさを選んだ所為です。  ■うっかり歌っている歌詞を書き忘れ、しかも入れる余地がないのでブログに載せときますorz →  http://kaiter.seesaa.net/article/94141240.html

http://www.nicovideo.jp/watch/nm3059987