第二次大戦下のヨーロッパ戦線で愛唱された歌です。歌手のララ・アンデルセンが歌いました。ナチスの宣伝相ゲッペルスは、この歌を『厭戦歌』としてラジオ放送を禁止し、原盤を廃棄処分にしました。しかし、ベオグラード・ドイツ軍ラジオ放送局は放送終了直前、毎晩9時55分にリリー・マルレーンを流す決定をし、毎晩時間になると、戦場ではドイツ軍、連合国軍を問わず兵士たちはラジオをつけて聴いていました。、アメリカの市民権を得ていたベルリン出身のハリウッド女優、マレーネ・ディートリッヒは、前線で連合軍兵士を慰問し、この歌を歌いました。日本では、ディートリッヒのリリー・マルレーンの方が有名になっています。 日本語別歌詞は⇒ nm5978135 日本語別歌詞②は⇒ nm6108665 その他の初音ミクの歌⇒ mylist/10558911