翻訳字幕付け完了です。開き直ってネタにした箇所と意図せぬハプニングで全体的にカオスです。どうしてこうなった・・・。前回忘れた補足:"Zhou"は普通に書くと「ゾウ」なんですが、漢字で書くと「周」(チョウ)になります。音が違う表記をするのはどうかとも思ったんですが、ゾウ呼ばわりも変なのでチョウと書いています。前(040): sm11795715 次(042): sm11863682 マイリスト:/ mylist/19204724
http://www.nicovideo.jp/watch/sm11822129