寺尾聰『ルビーの指輪』広東語版…馮偉林(ウイリー)「好大個網」

寺尾聰『ルビーの指輪』広東語版…馮偉林(ウイリー)「好大個網」

『ルビーの指輪』は1981年の大ヒット曲。寺尾聰がいきなり歌手としてブレイクして、ザ・ベストテンに3曲同時ランクインしてました。香港では同じ年に広東語カバー「好大個網」が出ましたが、歌った馮偉林は別名:威利(ウイリー)。もともと威鎮楽隊というバンドでボーカルをしてましたが、CMソングでブレイクし、80年代前半にソロ歌手として活躍。その後歌手をやめて、イタリア向けのアパレルメーカーを経営しているとか。「好大個網」とはとても大きな網という意味で、何の網かと思えばクモの巣。♪部屋でレコードを聴きながらビールを飲み、ソファーに寝っ転がって天井を見たら、大きなクモの巣があった♪ということで、こういった罠に知らず知らずと引っ掛かってしまうものなのかと、人生哲学を云々する内容。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm23458246