【旅愁(唱歌)】をマンドリンで。

【旅愁(唱歌)】をマンドリンで。

【旅愁】をマンドリンで。原曲:ジョン・P・オードウェイ(John P. Ordway)“Dreaming of Home and Mother”(家と母を夢見て)訳詞:犬童球渓伴奏:おとタマ  http://ototama.com/music/whistle/index.php1. 更け行く秋の夜(よ) 旅の空のわびしき思いに 一人悩む恋しや故郷(ふるさと) 懐かし父母(ちちはは)夢路にたどるは 故郷(さと)の家路更け行く秋の夜 旅の空のわびしき思いに 一人悩む2.窓うつ嵐に 夢も破れ遥(はる)けき彼方に 心迷う恋しや故郷 懐かし父母思いに浮かぶは 杜(もり)の梢(こずえ)窓うつ嵐に 夢も破れ遥けき彼方に 心迷う

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27252024