J.S.バッハ作曲 ヨハネ受難曲より第28(56)曲 コラール楽譜:バッハ自筆 調律:ヴェルクマイスター第二のAセンター(418Hz) 拙訳:私による 今日は磯山雅先生のお通夜です 「stirb=死」に宛てられた(イ長調の!)♭の重み、「betrübe=悲しみ」に宛てられた十字(♯)の優しさ、これをもって、クリスチャンは神に、私はバッハに救われるのです直訳では「死には悩まないべきだ」「悩みの時を過ぎれば悲しみはない」と云った風な意味になりますが、悩みは死しても消えないと私は思います 仮に消えるのなら、みんな死ねばいいということになる 生死ではなく心の持ち方を問うていて、それは永遠なのだと私は解釈します ■追記:広告ありがとうございますm(_ _)m