【スマブラSP】勝ちあがり乱闘ホンキ度MAXを外国語で挑む その5【フランス語 リュカ】

【スマブラSP】勝ちあがり乱闘ホンキ度MAXを外国語で挑む その5【フランス語 リュカ】

今作のスマブラは言語切り替えやボイスも豊富になったこそできるシリーズ「世界の言葉で勝ちあがり乱闘本気度MAXに挑んでみる」。第5回目は「フランス語」で「リュカ」。リュカという発音がフランス語由来ということなのでフランス語での最初の挑戦はリュカを選びました。ボイスはほとんど英語ボイスに変わっています。動画中の声援はフランス語独自のものだそうです。基本的にゴリ押しでやっています。この動画でルフレ戦とロゼッタ&チコ戦がありますが、北米で発売されたものだとルフレのフランス語名が“Robin”に、ロゼッタ&チコのフランス語名が“Rosalina et Luma”になっているそうなので同じフランス語圏でもフランス語の名前が様々なキャラがあるというのを知りました(【補足】など)。マスターハンドとかクレイジーハンドとかは全然名前が違っているようなので相当戸惑いました。しかも今の仕様を勘違いして弾丸に向かってサイマグネットを向けるなどの凡ミスがありました。初めて最後に両手を同時に撃破できたので良しとします。【補足】同じフランス語設定でも、日本・北米(NTSC)・英国欧州(PAL)それぞれのバージョンではキャラクター名やアナウンサーの発音が一部異なります。例1:シークのフランス語名の発音北米版NTSCフランス語…シーク欧州版PALフランス語…シェーク例2:キングクルールのフランス語名北米版NTSCフランス語…Roi K. Rool欧州版PALフランス語…King K. Rool例3:むらびとのフランス語名(性差あり)北米版NTSCフランス語…Habitant / Habitante欧州版PALフランス語…Villageois / Villageoise【注】私はディスレクシア(読み書き障害)を持っていて、欧文に顕著にあらわれています。ご了承ください。学習を経験した義務教育以外の言語は中国語(繁簡不問)と韓国語です。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm35609775