けもフレの日本版と吹替版を少しだけ比較してみる

けもフレの日本版と吹替版を少しだけ比較してみる

北米版吹替版BDが届いたので、ちょっとだけ比較してみました。(2019/9/7 6:00頃追記)ちょこちょこコメントの質問に回答します。・下の文字って日本語版のままなの?(5:24)→ ここの文字は日本語のままでした。(2019/9/8 0:00頃追記)・すなねこはどんな感じっだった?お〜…が気になるな(6:13)→ みゆはんボイスよりもう少し幼い感じかな? 足の裏を見て「お~」って言うところはやっぱり「お~」・マーゲイのあはーはどんなだろう?(6:45)→ あはーは特にそれっぽいところはなし。ハスキーボイスだけど変態っぷりは健在。(おまけ)→ トキさんは金朋ボイスほどではないけど歌は強烈、声はきれい(2019/9/16 22:00頃追記)・うp主さんの北米版を手に入れた方法を参考にしたいです。(00:06)→ rightstufanime.com で直接注文しました。比較動画作るために早く欲しかったんで配送料は最高額。・スナネコの解説は、日本版と同じなのかな?(05:24)→ スタッフロールのAdditional Voices に「Lauren Buckingham」とあったのでろーれんおねーさんのままだと思われます。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm35647243