北朝鮮国歌 애국가 日本語訳詞 【IA】

北朝鮮国歌 애국가 日本語訳詞 【IA】

朝鮮民主主義人民共和国、通称・北朝鮮の国歌「애국가 愛国歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。同名の韓国国歌と区別する必要性からか、冒頭の歌詞から「朝は輝け」とも通称されるようです。両国歌は全然違う曲ですが、取り違え悲劇はたまに起こるようです。まぁ、曲名が両方「Aegukga(またはAegukka)」、英訳しても「The Patriotic Song」で、国コードがKP=北朝鮮とKR=韓国で並んでるので、他国から見るとちょっとしょうがないところではあります。同じ言語でも地域性や方言はあるわけで、参考サイトによれば「銀金」は北朝鮮風の言い回しらしく、韓国では「金銀」となるようです。追記:2024年2月に歌詞が「삼천리 三千里」→「이 세상 この世界」と改訂されたようです。和訳歌詞もコメントにて「三千里」→「世界」と変更します。音の割り当ては「せ(さん)か(ぜん)い(り)」です。参考:東京外国語大学大学院・趙義成准教授の朝鮮語講座・中級講座 http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/kouza/yomu/hglyom01.html 韓国国歌: sm36911071 国歌和訳: mylist/68472168 世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2AYouTubehttps://youtu.be/shUpQNwK3O8 音源のコピー使用はご遠慮下さい。この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm37473120