[ニコ生配信]#9-2 懐かしのサルゲッチュをせっかくなので欧州版でプレイ!

[ニコ生配信]#9-2 懐かしのサルゲッチュをせっかくなので欧州版でプレイ!

ん~サルゲッチュはリメイク出ないの?と思いつつ,そういえばサルゲッチュシリーズは初代,ピポサル2001の途中までしかやったことないわねとなりました.じゃあせっかくなら初代を欧州版(PAL版)でやろうと思って準備しました.配信したニコ生をそのまま切り出して動画としております(lv332802911).看板のThe monkeys are here!は研究所にサルが侵入してきたって意味なのかな?!逃げ足の速いサルは角に追い詰めることに成功."Bananas are bent"ってbentがbendの過去分詞形なだけだった.★新出単語★scratch my back⇒(困ったときはお互い様,に"つながる"熟語だが今回は単純に)背中掻いて,という意味っぽいitchy[ítʃi | ˈɪtʃi:]⇒かゆいplonker[plɔ́ŋkə]⇒バカ者mad for it⇒ハマっている,強く熱望する☆捕まえたサル☆サルゲッチュ サルブック 204匹全集 https://youtu.be/tbvUQ4nEwGI よりPresent-Day,Specter's Factory(げんだい,サルテックファクトリー) 98. Itchy:"Scratch my back!"(アシュラ:げんかいたいせいで がんばっている) 99. Yaffle:Genius(ドゥーズ:いろんな しかくをもっている) 100. Chunky:Hurt Grudge(サンディ:サピロスにあやまりたい) 101. Plonker:Erased all the data(オクトー:セーブデータをぜんぶけしてしまった!) 102. Pertwee:A good Doctor(ヒポクラテス:ここで なにをつくっているか しらない) 103. Quentin:"Bananas are bent"(サルレオサルレイ:「それでもバナナはまがっている」) 104. Si:Mad for it!(サルナブル:かつて「あかいバナナ」とよばれたオトコ)最初 sm38744842 ,前 sm39042281 ,次 sm39042593 .[ニコ生配信]懐かしのサルゲッチュをせっかくなので欧州版でプレイ! の動画たち:series/224941 so2 aktがうpした動画たち: mylist/14171545 so2 aktがうpした動画たち#2: mylist/70985701

http://www.nicovideo.jp/watch/sm39042441