ギリシャ国歌 Ύμνος εις την Ελευθερίαν 日本語訳詞 【IA】

ギリシャ国歌 Ύμνος εις την Ελευθερίαν 日本語訳詞 【IA】

ギリシャ共和国国歌「Ύμνος εις την Ελευθερίαν 自由への賛歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。国歌の原詩としては世界一長い158節ありますが、国歌に指定されているのは冒頭の24節までで、通常国歌として歌われるのは最初の2節にあたる1番だけです。「エリネス Ελληνες」はギリシャ語でギリシャ人のことです。国のギリシャは「エラダ Ελλάδα」です。「ギリシャ Greece」はラテン語由来の呼び方です。古代オリンピック発祥の地に敬意を表して、オリンピックの閉開式で必ず流れます。キプロスも全く同じ曲を国歌としています。#0:05 第1節#0:20 第2節ギリシャ大統領府ー大統領府ー国の象徴ー国歌: https://www.presidency.gr/en/presidency/the-national-anthem/ キプロス(同曲): sm40226380 国歌和訳: mylist/68472168 世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2AYouTubehttps://youtu.be/CfQhvdmVaZw 音源のコピー使用はご遠慮下さい。この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm40226273