ゆっくり語学解説:ウクライナ語#21「動詞の現在変化」

ゆっくり語学解説:ウクライナ語#21「動詞の現在変化」

日本人の皆様、ウクライナ人避難民への寄付をご希望の方、ロシアによるウクライナ侵攻で多くのウクライナ人が国内外で避難を余儀なくされています。日本ウクライナ文化交流会では、現地のNGOドブロダーリと協力し、比較的安全な西ウクライナに避難所を作ることにしました。つきましては、寄付を募っております。どうぞよろしくお願い申し上げます。日本ウクライナ文化交流会: http://nichiu.org/ 銀行口座:三井住友銀行・八尾支店(普)2012746名義:日本ウクライナ文化交流協会YouTube版→ https://youtu.be/o8CLKMXGWnU ウクライナ語#20→ sm40797671 ウクライナ語#22→ скоро (もうすぐ)参考文献(Примітки, джерело):Антоненко-Давидович Б. Д. Як ми говоримо, Київ, 1970. С. 22. Бурак Мар’яна. Яблуко: Базовий рівень, Львів, 2017. С. 52-56.Музичик С. В. та ін. Орфографічний словник сучасної української мови: 70000 слів, Донецьк, 2009.使用楽曲:Святослав Вакарчукゆっくり語学解説:ウクライナ語マイリスト→ https://www.nicovideo.jp/series/303417

http://www.nicovideo.jp/watch/sm40945105