迫真Japanese_Dub部 再翻訳の裏技

迫真Japanese_Dub部 再翻訳の裏技

先駆者→ sm42933671 中国語→ヒンディー(インド語)→アラビア語→英語設定ミスにより、アラビア語パートの登場人物が増えています話者が増えると原型から離れやすいので拓也さんが最適な可能性ありインタビュー系も適性が高そうAI拓也は今作っていますが4gbのパソコンに限界が来つつあります

http://www.nicovideo.jp/watch/sm42948287