<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>マイリスト Kamichu!で学ぶ英会話 ぜんぶ</title>
    <link>http://www.nicozon.net/mylist/13481029</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://www.nicozon.net/mylist/13481029.rss"/>
    <description>中学生の日常英会話で楽しく耳慣らし。使える表現いっぱいあるよ。　TOEIC対策で始めたけど効果あったよ。</description>
    <pubDate>Mon, 14 Dec 2015 13:48:06 +0900</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon, 14 Dec 2015 13:48:06 +0900</lastBuildDate>
    <language>ja</language>
    <item>
      <title>【日英字幕付】 Kamichu！（かみちゅ！英語版）さわりだけ</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm5891595</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm5891595</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:46:13 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">「Kamichu！（かみちゅ！英語版）さわりだけ」(sm1577917)　に勝手に字幕をつけてみた。
いつだって見直しちゅうなので、元動画のコメを汚さぬよう投コメ字幕を使ってうｐ。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日英字幕付】 Kamichu！（かみちゅ！英語版）さわりだけ" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/5891595/5891595" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.8.21 on A roofに修正)　Kamichu！（かみちゅ！英語版）さわりだけ」(sm1577917)　に勝手に字幕をつけてみた。いつだって見直しちゅうなので、元動画のコメを汚さぬよう投コメ字幕を使ってうｐ。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:58</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年01月20日 00：26：59</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm5891595" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm5891595</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）6話より　能登さんの失恋</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm6487842</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm6487842</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:53:56 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">忘れじの名シーン。　能登さんの初恋とゆりえの葛藤。　英語版ゆりえ様の真摯な悩みっぷりに胸を打たれたのでうｐ。
</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）6話より　能登さんの失恋" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/6487842/6487842" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">忘れじの名シーン。　能登さんの初恋とゆりえの葛藤。　英語版ゆりえ様の真摯な悩みっぷりに胸を打たれたのでうｐ。添削してくれたnativeさんに大感謝。　"what"が聞こえてなかったので訂正。　「だめだなぁ。　まだまだ、ディクテーションも翻訳も」英語版ゆりえ様情報　http://en.wikipedia.org/wiki/Megan_Harvey　http://www.imdb.com/name/nm1764127/おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:16</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年03月20日 11：11：56</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm6487842" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm6487842</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）2話より　英語の授業</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm6505123</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm6505123</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:54:15 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">誰もが気になるあのシーン。　英語の授業はどうなった?　答えはこれです。　どぞ!　</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）2話より　英語の授業" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/6505123/6505123" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.9.5 who'll watchの訳修正)　　誰もが気になるあのシーン。　英語の授業はどうなった?　答えはこれです。　どぞ!　R.O.D THE TV (sm6286265)との違いも楽しんでね (勝手に紹介ｗ)。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809 </p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:54</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年03月21日 23：49：36</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm6505123" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm6505123</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）名前の由来</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm6733592</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm6733592</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:54:25 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">そういや気になるあのシーン。　みんなの名前はどう付けた?　答えはこれです。　納得いった?</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）名前の由来" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/6733592/6733592" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.10.29　新プレーヤに対応)　　そういや気になるあのシーン。　みんなの名前はどう付けた?　答えはこれです。　納得いった?おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:17</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年04月12日 23：07：47</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm6733592" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm6733592</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm6921433</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm6921433</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:56:19 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。
いつかは使ってみたい表現を厳選しました。　咄嗟に使えるよう、繰り返し練習して自分のものにしてしておきましょう。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/6921433/6921433" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.5.5 新プレーヤーに対応)　Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。いつかは使ってみたい表現を厳選しました。　咄嗟に使えるよう、繰り返し練習して自分のものにしておきましょう。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:16</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年05月02日 16：26：26</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm6921433" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm6921433</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>(音量調整) Kamichu!（かみちゅ！英語版）2話より　みこちゃん嬉し泣き</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm6924803</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm6924803</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:56:41 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">言わずと知れた名シーン。みこちゃん安堵のむせび泣き。英語版の感極まった泣き出しっぷりに何度ももらい泣きしてしまったのでうｐ。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="(音量調整) Kamichu!（かみちゅ！英語版）2話より　みこちゃん嬉し泣き" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/6924803/6924803" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.11.5　I noticed. / Whatever. の訳修正)言わずと知れた名シーン。みこちゃん安堵のむせび泣き。英語版の感極まった泣き出しっぷりに何度ももらい泣きしてしまったのでうｐ。　おっきい音で聴いてみてね。調整前→sm6219952おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:59</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年05月02日 22：12：38</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm6924803" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm6924803</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その２</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm7197643</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm7197643</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:57:05 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　一回で憶えられなくても大丈夫。　意外に似たもの同士だったりしてｗ</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その２" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/7197643/7197643" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2012.1.16 sorry WE DRAGGED youに修正)　Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　一回で憶えられなくても大丈夫。　意外に似たもの同士だったりしてｗ聞き間違い指摘もリクエストも受付ちゅ!　　おともだち→mylist/13481029　mylist/14546809　nm15575318　nm16005821</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:11</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年05月30日 16：52：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm7197643" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm7197643</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>(添削ちゅ)Kamichu!（かみちゅ！英語版）15話全予告</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm7264459</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm7264459</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:57:23 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">ちょっと長いけど、頑張って聞いてみてね。　　添削結果まったり公開予定、乞うご期待ｗ</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="(添削ちゅ)Kamichu!（かみちゅ！英語版）15話全予告" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/7264459/7264459" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.5.22) If elected, に修正。ありがと!　　ちょっと長いけど、頑張って聞いてみてね。　　添削結果まったり公開予定、乞うご期待ｗおなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809(おまけ) 英語版サブタイトル01. The Spite of Youth02. Please God03. I Didn&apos;t Mean it04. Earth&apos;s Crisis05. I Don&apos;t Like Being Alone06. A Small Decision07. Lovers of the Sun08. Wild Times09. Crossing the River of Time10. I Choose You11. Love is Missing12. Mysterious Adventure13. We Do As We Like14. Dream Colored Message15. A Small Step16. Look, Don&apos;t You Think Spring Has Come</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:26</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年06月06日 17：10：27</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm7264459" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm7264459</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）2話より　神様の数</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm7396255</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm7396255</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:57:40 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">みんなの関心、数の違い。　そこで紹介、船頭茶釜が教える日本の神様の「およそ」の数。　これで向こうの人にも分かってもらえるねｗ</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）2話より　神様の数" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/7396255/7396255" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.11.9　an awful lotに修正)みんなの関心、数の違い。　そこで紹介、船頭茶釜が教える日本の神様の「およそ」の数。　これで向こうの人にも分かってもらえるねｗ　　おなかま→mylist/13481029　　　　おともだち→mylist/14546809　nm15575318　nm16005821</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:07</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年06月20日 14：38：53</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm7396255" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm7396255</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その３</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm7541744</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm7541744</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:57:51 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　今回はかけ声です。　「阿呆」じゃないよｗ</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その３" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/7541744/7541744" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.5.1 新プレーヤーに対応)　Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　今回はかけ声です。　「阿呆」じゃないよｗおなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:23</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年07月05日 11：12：43</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm7541744" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm7541744</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英会話テクニック その１</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm7669029</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm7669029</guid>
      <pubDate>Sat, 18 Jul 2009 19:15:41 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話テクニック。
英語でも言ってることはおんなじです。　でも、英語みたいな曖昧表現しにくい言語で、角を立てずに諫言するにはどうする？　ゆりえ様に教わりましょ。
参考迄に日本語版セリフも付けてます。　角を取るために両言語が取る手法の違いにご注目。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英会話テクニック その１" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/7669029/7669029" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.4.30 guessの訳修正)　Kamichu!で学ぼう、英会話テクニック。英語でも言ってることはおんなじです。　でも、英語みたいな曖昧表現しにくい言語で、角を立てずに諫言するにはどうする？　ゆりえ様に教わりましょ。参考迄に日本語版セリフも付けてます。　角を取るために両言語が取る手法の違いにご注目。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:02</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年07月18日 16：55：20</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm7669029" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm7669029</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その４</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm8079743</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm8079743</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Aug 2009 00:47:49 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。
今回は似たような意味のつっこみ言葉。　状況に応じてパシっとこうパシっとどうぞｗ</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その４" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/8079743/8079743" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.11.9 Technology's a fickle fieldに修正)Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　今回は似たような意味のつっこみ言葉。　状況に応じてパシっとこうパシっとどうぞｗ　　おなかま→mylist/13481029　　　　おともだち→mylist/14546809　nm15575318　nm16005821</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:39</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年08月29日 23：17：12</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm8079743" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm8079743</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その５</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm8283093</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm8283093</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Sep 2009 20:35:21 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。
今回はよく使われる口語表現。　ホントによく使われてるので全部出し。　分からないことは何でも聞いちゃえ。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その５" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/8283093/8283093" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(12/2 二宮君への抗議修正)　Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　今回はよく使われるあの口語表現。　ホントによく使われてるので全部出し。2:58でタマが言ってること、ご協力感謝でした(大正解!)。　catnipはマタタビに似た香りの、和名「イヌハッカ」で、ネズミ型のおもちゃに入ってたりするようです。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:40</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年09月20日 15：53：08</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm8283093" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm8283093</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>かみちゅ！ 音楽  感動編</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm6298020</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm6298020</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Sep 2009 21:25:53 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">英会話じゃありません。　疲れちゃったら、どぞ。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="かみちゅ！ 音楽  感動編" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/6298020/6298020" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ハートフルになれた気分を何かで表現したくなったので音楽並べ。　　何かが込み上げてきそうな感動のBGMと美術。　　楽しい曲名と名訳英曲名を併記。甦るか？名セリフ。　甦ったらコメしてね。生写真→ http://www.ononavi.jp/onomichiya/　　空中散歩(ゆゆゆりえ様～ぁ)→http://www.youtube.com/watch?v=mKF3H4cWdsM&feature=BFa&list=UUuinBGJolJ4KkFeBmk5spew　　　　よろしければ→mylist/13481029</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">33:50</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年03月01日 04：11：16</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm6298020" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm6298020</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その６</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm8423681</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm8423681</guid>
      <pubDate>Mon, 05 Oct 2009 22:37:42 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。
今回は質問の顔をしながら、答えが要らない事もあるあの表現。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その６" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/8423681/8423681" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.11.9 what DOES that meanに修正)Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　今回は質問の顔をしながら、答えが要らない事もあるあの表現。Nativeさんに色々直してもらいました。　とうとうお題が出てこないスキットも発生ｗ　憶える前に修正してね。間違い指摘は今後も受付ちゅ!　　おなかま→mylist/13481029　　　　おともだち→mylist/14546809　nm15575318　nm16005821</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:55</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年10月05日 00：22：56</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm8423681" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm8423681</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英会話テクニック その２</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm8806414</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm8806414</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Nov 2009 20:46:24 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話テクニック。
英語の本領、論理的な説得。　筋を通せば、どんな相手も説得可能。　ゆりえ様、がんばれ!</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英会話テクニック その２" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/8806414/8806414" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.1.2 THE defense 追加)　Kamichu!で学ぼう、英会話テクニック英語の本領、論理的な説得。　筋を通せば、どんな相手も説得可能。　ゆりえ様、がんばれ!聞こえてなかったトコを教えてくれた「おねしぺ」さんに深謝!おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:24</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年11月14日 19：25：16</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm8806414" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm8806414</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英語声優さんのお仕事 その１</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm8879588</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm8879588</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 13:42:31 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">こんなにありました。一人二役、三役…。　　誰が一番芸達者?</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英語声優さんのお仕事 その１" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/8879588/8879588" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.5.8 シカのセリフ再修正)　こんなにありました。一人二役、三役…。　　その１から３まで続けてどうぞ。　　誰が一番芸達者?例によって字幕の間違い指摘は大歓迎ｗおなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/1454680</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:39</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年11月22日 12：39：07</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm8879588" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm8879588</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英語声優さんのお仕事 その２</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm8881950</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm8881950</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 17:14:06 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">こんなにありました。一人二役、三役…。　　誰が一番芸達者?</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英語声優さんのお仕事 その２" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/8881950/8881950" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.11.9 Technology's a fickle fieldに修正)こんなにありました。一人二役、三役…。　　その１から３まで続けてどうぞ。　　誰が一番芸達者?例によって字幕の間違い指摘は大歓迎ｗ　　おなかま→mylist/13481029　　　　おともだち→mylist/14546809　nm15575318　nm16005821</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:16</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年11月22日 17：07：43</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm8881950" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm8881950</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英語声優さんのお仕事 その３</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm8882538</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm8882538</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 18:18:39 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">こんなにありました。一人二役、三役…。　　誰が一番芸達者?</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英語声優さんのお仕事 その３" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/8882538/8882538" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010/1/14 at THE same time追加)　こんなにありました。一人二役、三役…。　　誰が一番芸達者?例によって字幕の間違い指摘は大歓迎ｗおなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:03</strong>｜<strong class="nico-info-date">2009年11月22日 18：07：11</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm8882538" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm8882538</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その７</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm9266422</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm9266422</guid>
      <pubDate>Sat, 02 Jan 2010 00:02:15 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。
今回は励ましと感謝のひとこと。　　元の意味は一つでも、場面によって日本語はさまざまｗ</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その７" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/9266422/9266422" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　　今回は励ましと感謝のひとこと。　　元の意味は一つでも、場面によって日本語はさまざまｗ間違い指摘はいつだって受付ちゅ!おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:21</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年01月01日 20：55：37</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm9266422" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm9266422</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その７.1</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm9544385</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm9544385</guid>
      <pubDate>Sat, 30 Jan 2010 17:44:30 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　一つ抜けていた感謝のひとこと。　訳はもう分かるよね。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その７.1" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/9544385/9544385" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2011.5.8 keep AN eye修正)　Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　　一つ抜けていた感謝のひとこと。　　訳はもう分かるよね。音量ノーマライズ忘れて二度うｐ。　　間違い指摘はいつだって大歓迎。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:13</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年01月30日 16：48：40</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm9544385" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm9544385</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その８</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm10099048</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm10099048</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Mar 2010 23:10:49 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。　　今回は趣向を変えて、英訳担当された方の苦労を偲んでみます。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その８" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/10099048/10099048" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010/3/21日本語訳微修正)　Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。今回は趣向を変えて、英訳担当された方の苦労を偲んでみます。　英語特有のあの表現を、クイズ形式でどぞ。　　間違い指摘はいつだって大歓迎。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:56</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年03月20日 23：06：19</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm10099048" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm10099048</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英会話テクニック その３</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm10972994</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm10972994</guid>
      <pubDate>Sun, 06 Jun 2010 17:13:47 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Kamichu!で学ぼう、英会話テクニック。
英語でどう言ったらいいか悩む難しい日本語…　　そのやり方をゆりえ様が教えてくれます。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ 英会話テクニック その３" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/10972994/10972994" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.8.10 If you WERE a godに訂正)　　Kamichu!で学ぼう、英会話テクニック。英語でどう言ったらいいか悩む難しい日本語…　　そのやり方をゆりえ様が教えてくれます。Kamichu!内でも最大級のひねり翻訳シーンで学びましょ。　日本語→英語の順でどうぞ。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:09</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年06月06日 16：43：15</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm10972994" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm10972994</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）10話より　光恵ちゃんの応援演説</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm11350008</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm11350008</guid>
      <pubDate>Sun, 11 Jul 2010 12:54:36 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">あの光恵ちゃんの名演説。　　他己紹介のお手本です。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）10話より　光恵ちゃんの応援演説" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/11350008/11350008" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2010.7.16 always forgetSとWENT off the scriptも修正 Thanks! Native-san.)あの光恵ちゃんの名演説。　　他己紹介のお手本です。　　ほら前後でのみんなの反応の違いにご注目ｗ字幕の間違い見つけたら教えてね。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:30</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年07月11日 11：10：58</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm11350008" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm11350008</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）12話より　ゆりえ様のおことば</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm12394249</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm12394249</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Oct 2010 12:05:30 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">お国へ帰られるゆりえ様からのありがたーいおことばです。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）12話より　ゆりえ様のおことば" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/12394249/12394249" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.4 shy AROUND strangersに修正 / 2010.10.13 HAS flown byに修正 / 2010.10.12 could BE your friendに修正)お国へ帰られるゆりえ様からのありがたーいおことばです。　あなたも私もほら me, too!字幕の間違い見つけたら教えてね。おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:03</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年10月11日 10：41：10</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm12394249" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm12394249</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その９</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm16884764</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm16884764</guid>
      <pubDate>Sun, 05 Feb 2012 20:00:20 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">あなたにしかできないことに、あなたが立てた志に、取り組む人にかけたいこの言葉。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Kamichu!（かみちゅ！英語版）で学ぶ とっさのひとこと その９" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/16884764/16884764" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Kamichu!で学ぼう、英会話とっさのひとこと。あなたにしかできないことに、あなたが立てた志に、取り組む人にかけたいこの言葉。間違い指摘はいつだって受付ちゅ!　　おともだち→mylist/13481029　mylist/14546809　nm15575318　nm16005821</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:24</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年02月05日 16：08：40</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm16884764" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm16884764</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #02A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm20846028</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm20846028</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Aug 2017 18:02:16 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">できる限り正確に字幕をつけてます。 皆さんの耳が頼りです</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #02A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/20846028/20846028" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.5.23 veggies(ヴァジーズ) , either of you guys has seen him 修正 ホントにありがと!!)「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は黄色にしています。#01←sm5891595　#02B→nm20846262おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">11:00</strong>｜<strong class="nico-info-date">2013年05月12日 17：20：00</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm20846028" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm20846028</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #03A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm31854855</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm31854855</guid>
      <pubDate>Sun, 03 Sep 2017 08:26:04 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">できる限り正確に字幕をつけてます。 皆さんの耳が頼りです</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #03A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/31854855/31854855" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.5.23 awakened me に修正!)(2017.9.23 章吉のなぐさめ「猫ってそんなもん」(6:38)を修正。ありがとうございました!)「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は黄色にしています。　9:11 ケロちゃんの台詞　募集中!#02←nm20846028　#03B→nm31858225おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">11:20</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年09月02日 18：50：08</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm31854855" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm31854855</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #04A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm31894718</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm31894718</guid>
      <pubDate>Mon, 18 Sep 2017 13:19:08 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">できる限り正確に字幕をつけてます。 皆さんの耳が頼りです</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #04A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/31894718/31894718" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.5.29 fulfill, まだ終わんないの?, lie about修正。ありがと!)「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は黄色にしています。#03←nm31854855　#04B→nm31901396おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">11:22</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年09月09日 15：41：25</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm31894718" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm31894718</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #05A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm31935956</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm31935956</guid>
      <pubDate>Mon, 18 Sep 2017 19:35:17 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">できる限り正確に字幕をつけてます。 皆さんの耳が頼りです</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #05A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/31935956/31935956" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.6.13 wear oneself out=疲れ果てる 勉強になりました!)「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は黄色にしています。#04←nm31894718　#05B→nm31943642おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">10:05</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年09月16日 19：23：13</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm31935956" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm31935956</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #06A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm31977192</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm31977192</guid>
      <pubDate>Sun, 24 Sep 2017 12:03:17 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日英字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #06A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/31977192/31977192" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.6.13 coast into=そのまま突入, sophomore=2年生, inside the school ありがと!! )「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞には&apos;?&apos;つけてます。#05←nm31935956　#06B→nm31983876おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:31</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年09月23日 13：17：09</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm31977192" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm31977192</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #07A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32017953</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32017953</guid>
      <pubDate>Mon, 09 Oct 2017 20:50:47 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #07A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32017953/32017953" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2017.9.30 3:33 without them onであることが分かりました。ありがとうございます!)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#06←nm31977192　#07B→nm32024912おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:40</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年09月30日 10：26：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32017953" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32017953</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #08A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32064425</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32064425</guid>
      <pubDate>Mon, 09 Oct 2017 20:51:07 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #08A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32064425/32064425" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.6.13 alleys, because it&apos;s hot, Have you caught 修正)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#07←nm32017953　#08B→nm32070811おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:27</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年10月08日 17：31：31</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32064425" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32064425</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #09A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32097438</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32097438</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Oct 2017 18:36:27 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #09A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32097438/32097438" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.3 sailing, dragged, downright, limp into, rust away, shipwreck 修正。感謝です! )Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#08←nm32064425　#09B→nm32103440おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">10:47</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年10月14日 18：55：14</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32097438" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32097438</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #10A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32133016</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32133016</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Oct 2017 18:36:59 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #10A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32133016/32133016" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.3 intimidate 追加　ありがとうございます!)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#09←nm32097438　#10B→nm32139421おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:08</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年10月21日 12：54：07</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32133016" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32133016</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #11A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32174140</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32174140</guid>
      <pubDate>Sat, 28 Oct 2017 18:56:23 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #11A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32174140/32174140" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#10←nm32133016　#11B→nm32180361おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:14</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年10月28日 17：52：08</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32174140" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32174140</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #12A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32208678</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32208678</guid>
      <pubDate>Fri, 03 Nov 2017 17:52:22 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #12A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32208678/32208678" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.3 in the head of his 修正。ありがとうございます)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#11←nm32174140　#12B→nm32215070おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:39</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年11月03日 15：55：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32208678" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32208678</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #13A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32250564</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32250564</guid>
      <pubDate>Sun, 12 Nov 2017 16:02:10 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #13A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32250564/32250564" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.3 got roped into, we&apos;ve had, outrageous, combo, both holidays, shoved it down 修正。今回たくさん。ありがとうございます!)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#12←nm32208678　13B→nm32256339おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">10:58</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年11月11日 13：17：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32250564" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32250564</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #14A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32286671</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32286671</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Nov 2017 21:31:05 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #14A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32286671/32286671" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.17 leave food behind, heaven will punish you 修正 ありがと!!)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#13←nm32250564　nm32292291→#14Bおなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:15</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年11月18日 16：07：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32286671" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32286671</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #15A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32313028</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32313028</guid>
      <pubDate>Sat, 25 Nov 2017 11:10:00 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #15A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32313028/32313028" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.18 the odds, take you in, I didn&apos;t raise you to be sexist, 彼女に怒られてます 修正。ありがとうございます!)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#14←nm32286671　#15B→nm32320527おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">10:11</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年11月23日 20：24：09</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32313028" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32313028</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #16A</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm32363058</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm32363058</guid>
      <pubDate>Sun, 03 Dec 2017 19:46:49 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日米字幕付音声】Kamichu!で聞き込む英会話 #16A" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/32363058/32363058" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">(2021.7.22  4:47抜け、it&apos;s got a nice solid feel to it. 修正。ありがとうございます)Corrections by your comments are highly appreciated.「できる限り正確に」を心がけて字幕をつけてます。皆さんの耳が頼りです。間違いご指摘大歓迎。 聞き取れない台詞は?にしています。#15←nm32313028　#16B→nm32363640おなかま→mylist/13481029　　　　よりみち→mylist/14546809</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">11:14</strong>｜<strong class="nico-info-date">2017年12月03日 16：45：16</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm32363058" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm32363058</a></p>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
