<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>マイリスト ＦＦⅩで英語を学ぶ</title>
    <link>http://www.nicozon.net/mylist/32092190</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://www.nicozon.net/mylist/32092190.rss"/>
    <description>ＦＦⅩで英語を学ぶのマイリスト。
がっかり画質ですすみません。「下の英語字幕が読めればいいなあ」ぐらいの気持ちで見ていただければ幸いです。
一応ストーリーはおえる程度に、編集していきます。</description>
    <pubDate>Wed, 26 Jun 2013 12:48:53 +0900</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed, 26 Jun 2013 12:48:53 +0900</lastBuildDate>
    <language>ja</language>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ17【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm20751932</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm20751932</guid>
      <pubDate>Thu, 02 May 2013 05:16:26 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">ブリッツボール開始⇒シーモア無双。
投稿の仕方をまるっと忘れていたぐらいお久しぶりです。今日からちょっくら実家から離れるので、次回は7月になるかと・・・。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ17【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/20751932/20751932" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ブリッツボール開始⇒シーモア無双長らくお待たせしました。続きです。ムダなカットが多い！前→sm18896117,次→早くて7月か、それじゃなかったら11月以降になりますすみません。mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:30</strong>｜<strong class="nico-info-date">2013年05月02日 04：56：51</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm20751932" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm20751932</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ16【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18896117</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18896117</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Sep 2012 15:50:19 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">Ｙｕｎａ誘拐⇒試合開始</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ16【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18896117/18896117" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Yuna救出⇒試合直前Lulu姐さんの「Excuse me?」が素敵過ぎて跪きたくなった。前→sm18665681,次できたよ！→sm20751932。mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:49</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年09月16日 15：41：46</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18896117" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18896117</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑮【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18665681</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18665681</guid>
      <pubDate>Mon, 20 Aug 2012 13:32:26 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">ルカでデート⇒Ｙｕｎａ誘拐
開会式まるっとカット。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑮【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18665681/18665681" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ルカデート⇒Ｙｕｎａ誘拐。Ｙｕｎａかわいい。戻ってきました！動画作るの久しぶりすぎて編集方法忘れてましたよ･･･色々ミスってますすみません。前⇒sm18340321、次→sm18896117。mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:33</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年08月20日 13：31：00</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18665681" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18665681</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑭【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18340321</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18340321</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Jul 2012 23:09:19 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">ルカ到着⇒選手控え室</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑭【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18340321/18340321" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ルカ到着⇒選手控え室。シーモア登場。魅惑のメタボ腹。腹毛がすばらしい。前→sm18276811，次→sm18665681,mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:24</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年07月13日 23：05：36</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18340321" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18340321</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑬【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18276811</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18276811</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Jul 2012 09:52:24 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">連絡船ウイノ号での話

なんとなく他の方のFF10実況プレイ動画見たらさ、画質がさ、雲泥の差ですねマジで。いまさらですが改めてひどさを実感しました！だからといって画質はこれ以上よくならないと思います。明るさ調整ぐらいはするかもしれませんが。
すみません、「下の英語字幕が読めればいいなあ」ぐらいの心積もりでいてくださるとありがたいです。。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑬【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18276811/18276811" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">連絡船ウイノ号での話。失敗したストーリー展開の方が好みなので失敗してもらいました。この動画は、英語（特にリスニング）を楽しく学ぶためにつくられました。なので、FF10internationalの英語ボイスに、英語字幕と日本語字幕が同時に出ます。ここでの日本語字幕は、FF10internationalでの字幕表記設定で日本語表記にしたときにでる日本語です。私の訳でも、FF10無印の台詞でもありません。ボイスがない部分（≒イベントじゃない部分）は大体カットしていきます。画質はそんなに良くないです。前→sm18231880，次→sm18340321。mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">12:41</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年07月06日 09：31：53</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18276811" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18276811</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internatilnalで英語を学ぶ⑫【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18231880</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18231880</guid>
      <pubDate>Sat, 30 Jun 2012 22:14:58 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">キーリカ寺院⇒ルカへ出発

色彩をちょっと変えました。なんかビミョーになったかなぁ。検討していきます。あとさ、Tidusのあの動き、反復横飛び？って思うの私だけですかね･･･。関係ないけど、英語圏で反復横飛びとかあるんでしょうか？そもそも体力測定とかないイメージ。なんとなく</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internatilnalで英語を学ぶ⑫【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18231880/18231880" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">キーリカ寺院⇒ルカへ出発。短いね。この動画は、英語（特にリスニング）を楽しく学ぶためにつくられました。なので、FF10internationalの英語ボイスに、英語字幕と日本語字幕が同時に出ます。ここでの日本語字幕は、FF10internationalでの字幕表記設定で日本語表記にしたときにでる日本語です。私の訳でも、FF10無印の台詞でもありません。ボイスがない部分（≒イベントじゃない部分）は大体カットしていきます。画質はそんなに良くないです。前→sm18171024，次→sm18276811。mylist/32092190寺院の中が暗かったので、色彩をちょっと変えました。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">6:39</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月30日 22：11：35</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18231880" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18231880</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑪【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18171024</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18171024</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Jun 2012 15:22:06 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">キーリカ寺院石段⇒ドナ登場</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑪【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18171024/18171024" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">キーリカ寺院石段⇒ドナ登場。わりとすぐ更新できた。ドナさんエロい。それと、Ｗａｋｋａがあの空気の中で一人でひたすら祈ってて、肝が座ってる男だと思いました。この動画は、英語（特にリスニング）を楽しく学ぶためにつくられました。なので、FF10internationalの英語ボイスに、英語字幕と日本語字幕が同時に出ます。ここでの日本語字幕は、FF10internationalでの字幕表記設定で日本語表記にしたときにでる日本語です。私の訳でも、FF10無印の台詞でもありません。ボイスがない部分（≒イベントじゃない部分）は大体カットしていきます。画質はそんなに良くないです。前→sm18144265，次→sm18231880。mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:37</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月23日 15：20：37</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18171024" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18171024</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑩【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18144265</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18144265</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jun 2012 08:15:00 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">キーリカ到着⇒異界送り⇒キーリカの森</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑩【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18144265/18144265" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">キーリカ到着⇒異界送り⇒キーリカの森。この動画は、英語（特にリスニング）を楽しく学ぶためにつくられました。なので、FF10internationalの英語ボイスに、英語字幕と日本語字幕が同時に出ます。ここでの日本語字幕は、FF10internationalでの字幕表記設定で日本語表記にしたときにでる日本語です。私の訳でも、FF10無印の台詞でもありません。ボイスがない部分（≒イベントじゃない部分）は大体カットしていきます。画質はそんなに良くないです。前→sm18056185，次→sm18171024。mylist/32092190 </p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:52</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月20日 07：54：20</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18144265" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18144265</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑨【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18056185</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18056185</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2012 07:49:18 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">連絡船でキーリカに向かう所</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑨【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18056185/18056185" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">連絡船でキーリカにむかう所。この動画ではFF10internationalの英語ボイスに、英語字幕と日本語字幕が同時に出ます。ここでの日本語字幕は、FF10internationalでの字幕表記設定で日本語表記にした時にでる日本語です。私の訳でも、FF10無印の台詞でもありません。画質はそんなに良くないです。前→sm18033063，次→sm18144265。mylist/32092190※すみません、3：41～3:45までエンコードがうまくいかず、映像も音声もありません。ちなみにそのときLuluさんが「I don't know who you are,or where you came from.」って言ってます。※今回イベントかなりカット。Tidusが海に投げ出されてWakkaに助けられる所とか、Tidusが姐さんの胸をガン見するシーンとか。ごめん、投稿時間はなるべく10分前後にしたいんだ…。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">12:55</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月10日 07：23：52</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18056185" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18056185</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑧【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18033063</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18033063</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Jun 2012 20:51:47 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">故郷を離れるとき

今回、ボイスがある戦闘シーンをかなりカットしました。その分はそのうちたまったら、まとめてうｐする予定です。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑧【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18033063/18033063" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">故郷を離れるとき。この動画は、英語（特にリスニング）を楽しく学ぶためにつくられました。なので、FF10internationalの英語ボイスに、英語字幕と日本語字幕が同時に出ます。ここでの日本語字幕は、FF10internationalでの字幕表記設定で日本語表記にしたときにでる日本語です。私の訳でも、FF10無印の台詞でもありません。ボイスがない部分（≒イベントじゃない部分）は大体カットしていきます。画質はそんなに良くないです。前→sm17993933，次→sm18056185。mylist/32092190 今回の動画の途中でFF10の世界観の説明（ボイスなし）が入ります。いらん人は1:42～3:00の間を飛ばしてください。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">6:37</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月07日 20：49：51</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18033063" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18033063</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑦【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17993933</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17993933</guid>
      <pubDate>Sun, 03 Jun 2012 06:55:00 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">ビサイド試練の回廊⇒その夜。

紙芝居状態を直そうと思いましたが、諦めました。変にフィルタをいじくる方がカクカクになったよ。それにリサイズフィルタだけで、エンコードに1時間30分かかるんよ・・・。もうこのままいこうと思います。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑦【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17993933/17993933" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ビサイド試練の回廊⇒その夜。すべてが変わった夜。この動画は、英語（特にリスニング）を楽しく学ぶためにつくられました。なので、FF10internationalの英語ボイスに、英語字幕と日本語字幕が同時に出ます。ここでの日本語字幕は、FF10internationalでの字幕表記設定で日本語表記にしたときにでる日本語です。私の訳でも、FF10無印の台詞でもありません。ボイスがない部分（≒イベントじゃない部分）は大体カットしていきます。画質はそんなに良くないです。前→sm17958882，次→sm18033063，mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">13:20</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月03日 06：48：59</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17993933" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17993933</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑥【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17958882</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17958882</guid>
      <pubDate>Wed, 30 May 2012 02:42:04 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">ビサイド村散策の話

再生数が３桁だと！？と思ったら世界の新着動画に紹介されてたのね。再生ありがとうございます。そこでのコメントで気づいたのですが、どうやら動画がカクカクと止まって紙お芝居のような現象になっていたようですね…。私の低スペックＰＣでどこまで直せるかわかりませんが、これからあげる動画はできる限り、紙芝居にならないようにします。</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FF10internationalで英語を学ぶ⑥【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17958882/17958882" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ビサイド村散策の話。この動画は、元々はFFⅩinternationalで英語（特にリスニング）を楽しく学ぶために作られましたが、実質は、ほぼイベントだけのプレイ動画に日本語字幕と英語字幕が同時に出ているだけの動画です。素材は、FF10internationalの英語表記版。そこに日本語字幕を足しました。ここでの日本語字幕は、字幕表記設定で日本語を選択したときに出る字幕です。私の訳でも、FFⅩ無印の台詞でもありません。画質と音質はそんなによくないです。前→sm17947917，次→sm17993933，mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:42</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月30日 02：39：39</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17958882" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17958882</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FFⅩinternationalで英語を学ぶ⑤【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17947917</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17947917</guid>
      <pubDate>Mon, 28 May 2012 21:48:44 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">ワッカに会う⇒ビサイド村につくまで</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FFⅩinternationalで英語を学ぶ⑤【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17947917/17947917" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ワッカに会う⇒ビサイド村につくまで。ワッカさんがよくしゃべったおかげで、やっと英語を学ぶ動画っぽくなった。 この動画は、元々はFFⅩinternationalで英語（特にリスニング）を楽しく学ぶために作られましたが、実質は、ほぼイベントだけのプレイ動画に日本語字幕と英語字幕が同時に出ているだけの動画です。ここでの日本語字幕は、字幕表記設定で日本語を選択したときに出る字幕です。私の訳でも、FFⅩ無印の台詞でもありません。画質と音質はそんなによくないです。前→sm17922729，次→sm17958882，mylist/32092190オーラカじゃなくってビサイド村だよ。オーラカはチーム名だよね…</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:54</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月28日 21：46：01</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17947917" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17947917</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】ＦＦⅩで英語を学ぶ④【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17922729</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17922729</guid>
      <pubDate>Sat, 26 May 2012 07:21:17 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">サルベージ船での話</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】ＦＦⅩで英語を学ぶ④【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17922729/17922729" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">りっくにしかきこえない。一周目では最後まで素でリックだと思ってました。FFⅩinternationalで英語を学ぶ動画④。サルベージ船での話。この動画の素材はFFⅩinternational英語字幕版です。それに日本語字幕をいれました。ここでの日本語字幕は、字幕表記設定で日本語を選択したときに出る字幕です。私の訳でも、FFⅩ無印の台詞でもありません。画質と音質はそんなによくないです。タイトルをマイナーチェンジしました。もともとは英語を勉強するために作ったやつだけど、はたから見れば、これほぼイベントプレイ動画だよなあ、ということで。前⇒sm17890606，次⇒sm17947917，mylist/32092190</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:52</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月26日 07：08：27</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17922729" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17922729</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FFⅩで英語を学ぶ③【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17890606</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17890606</guid>
      <pubDate>Tue, 22 May 2012 07:23:13 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">夢？⇒謎の女に殴られる</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FFⅩで英語を学ぶ③【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17890606/17890606" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">英語字幕だと異国語感が半端ない。FFⅩinternationalで英語を学ぶ動画③。夢？⇒謎の女に殴られるまで。この動画の素材はFFⅩinternational英語字幕版です。それに日本語字幕をいれました。ここでの日本語字幕は、字幕表記設定で日本語を選択したときに出る字幕です。私の訳でも、FFⅩ無印の台詞でもありません。画質と音質はそんなによくないです。編集指針は、①音声台詞を中心に拾っていく、②その他の部分はストーリーがある程度分かるぐらいに残していく、にしようかと思います。前→sm17877608,次→sm17922729mylist/32092190追記：タイトルをマイナーチェンジしました。もともとは英語を勉強するために作ったやつだけど、はたから見れば、これほぼイベントプレイ動画だよなあ、ということで。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:46</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月22日 06：42：53</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17890606" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17890606</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FFⅩで英語を学ぶ②【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17877608</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17877608</guid>
      <pubDate>Sun, 20 May 2012 21:07:05 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">アーロンと会う⇒スピラに放り込まれる</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FFⅩで英語を学ぶ②【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17877608/17877608" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">おうれんにしかきこえない。そしてDragon Fangという表記にビビッてミスったFFⅩinternationalで英語を学ぶ動画②。アーロンに会う⇒スピラに投げられるまで。この動画の素材はFFⅩinternational英語版です。それに日本語字幕をいれました。ここでの日本語字幕は、字幕表記設定で日本語字幕を選択したときに出る字幕です。私の訳でも、FFⅩ無印の台詞でもありません。画質と音質はそんなによくないです。…変なところで変な風にカットしすぎました。前→sm17867534, 次→sm17890606mylist/32092190追記：タイトルをマイナーチェンジしました。もともとは英語を勉強するために作ったやつだけど、はたから見れば、これほぼイベントプレイ動画だよなあ、ということで。 </p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:28</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月20日 20：38：55</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17877608" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17877608</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【ほぼイベント】FFⅩで英語を学ぶ①【プレイ動画】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17867534</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17867534</guid>
      <pubDate>Sun, 20 May 2012 21:06:23 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-memo">オープニング⇒シン襲来</p>
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【ほぼイベント】FFⅩで英語を学ぶ①【プレイ動画】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17867534/17867534" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">※がっかり画質です！下の字幕と音声をお楽しみください。初投稿。FFⅩinternationalで英語を学ぶ動画。オープニング⇒シン襲来まで。いつか英語を話せるようになりたい！少しでも楽しく勉強したい！という気持ちがあったのと、一回動画というものを作って投稿してみたかったので、思いつきでやってみた。素材はFFⅩinternational英語字幕版。それに日本語字幕をいれました。この動画での日本語字幕は、字幕表記設定で日本語を選択したときに出る字幕です。私の訳でも、FFⅩ無印の台詞でもありません。それと音声台詞のない部分や戦闘なんかは適当にカットしていきます。次→sm17877608mylist/32092190追記：コメント・マイリス登録等、ありがとうございます！こんな自己充足動画に…嬉しいです！</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">11:32</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月19日 22：22：11</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17867534" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17867534</a></p>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
