<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>マイリスト ネイティブが教える長崎弁講座</title>
    <link>http://www.nicozon.net/mylist/32157633</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://www.nicozon.net/mylist/32157633.rss"/>
    <description>生放送：co1485729

歌ってみた講座→mylist/32542431</description>
    <pubDate>Sun, 15 Dec 2013 20:06:19 +0900</pubDate>
    <lastBuildDate>Sun, 15 Dec 2013 20:06:19 +0900</lastBuildDate>
    <language>ja</language>
    <item>
      <title>ネイティブが教える長崎弁講座　第６回</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18279262</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18279262</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Jul 2012 19:08:31 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ネイティブが教える長崎弁講座　第６回" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18279262/18279262" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">長崎弁を教えていきたい講座の第６回です。少し時間が空いてしまいましたが今回も実用性の高い長崎弁を教えていきます＾＾講師：よーき @yokulele生徒：かんぺ @kanperou問題の歌ってみた講座→sm18175373長崎弁講座マイリスト：mylist/32157633コミュニティ：co1485729</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">15:24</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年07月06日 19：06：30</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18279262" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18279262</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ネイティブが教える長崎弁講座　第５回</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18072600</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18072600</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2012 22:48:16 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ネイティブが教える長崎弁講座　第５回" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18072600/18072600" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">長崎弁講座第５回です。初の20分ごえを実現しました。しかしながら内容もこってりしているので、ぜひ長崎の良さに触れなさい。講師：よーき @yokulele生徒：かんぺ @kanperou長崎弁講座マイリスト：mylist/32157633コミュニティ：co1485729第６回→sm18279262</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">27:43</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月11日 22：47：16</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18072600" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18072600</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ネイティブが教える長崎弁講座　第４回</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18019143</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18019143</guid>
      <pubDate>Tue, 05 Jun 2012 23:46:46 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ネイティブが教える長崎弁講座　第４回" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18019143/18019143" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">長崎弁講座第４回です。今後は県民性なども触れていけたらいいかなとも思っています。講師：よーき @yokulele生徒：かんぺ @kanperou長崎弁講座マイリスト：mylist/32157633コミュニティ：co1485729第５回長崎弁講座→sm18072600</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">14:23</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月05日 23：45：57</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18019143" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18019143</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ネイティブが教える長崎弁講座　第3回</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm18000926</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm18000926</guid>
      <pubDate>Sun, 03 Jun 2012 21:54:57 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ネイティブが教える長崎弁講座　第3回" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/18000926/18000926" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">長崎弁講座第三回です。大反響につき今回も使用頻度の高い長崎弁をピックアップしています。講師：よーき @yokulele生徒：かんぺ @kanperou長崎弁講座マイリスト：mylist/32157633コミュニティ：co1485729第4回長崎弁講座→sm18019143</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">18:02</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年06月03日 21：51：19</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm18000926" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm18000926</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ネイティブが教える長崎弁講座　第２回</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17942516</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17942516</guid>
      <pubDate>Mon, 28 May 2012 01:34:35 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ネイティブが教える長崎弁講座　第２回" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17942516/17942516" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">長崎弁講座第２回を迎えることができました。今回も非常に汎用性の高い単語について講義していきたいと思います。講師：よーき @yokulele生徒：かんぺ @kanperou長崎弁講座マイリスト：mylist/32157633コミュニティ：co1485729第３回長崎弁講座→sm18000926以下ネタバレ反転注意動画で出てきた「おにぎりびっしゃけますか？」についてですが、「びっしゃける」＝「潰す」ではなく「潰れている」なのでこういった使用はしません。参考までに。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">10:54</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月28日 01：34：14</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17942516" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17942516</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ネイティブが教える長崎弁講座　第１回</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm17922177</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm17922177</guid>
      <pubDate>Sat, 26 May 2012 03:41:47 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ネイティブが教える長崎弁講座　第１回" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/17922177/17922177" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">長崎弁講座第一回の開講です。どうぞ皆さんこの機会に長崎弁の良さに触れてみてはいかかでしょうか。講師：よーき @yokulele生徒：かんぺ @kanperou長崎弁講座マイリスト：mylist/32157633コミュニティ：co1485729第２回長崎弁講座→sm17942516</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:32</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年05月26日 03：41：02</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm17922177" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm17922177</a></p>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
