<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>マイリスト 見るコールオブデューティ</title>
    <link>http://www.nicozon.net/mylist/4887550</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://www.nicozon.net/mylist/4887550.rss"/>
    <description></description>
    <pubDate>Wed, 11 Sep 2013 19:42:26 +0900</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed, 11 Sep 2013 19:42:26 +0900</lastBuildDate>
    <language>ja</language>
    <item>
      <title>[CoD4][字幕]消耗品のクルー[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2240709</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2240709</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 09:49:25 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[CoD4][字幕]消耗品のクルー[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2240709/2240709" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">何のひねりも無くただ字幕を付けただけです・・・orz。最初のヘリ内の字幕は元々翻訳が無いので適当なので全然違うかもしれません・・・ToT。後半のミグの動きで、「引き上げるようだ・・」の訳は、引き上げたんではなく攻撃の為に距離を取ろうとしているのを誤認したと脳内で変換してください。＜＜マイリスト・見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:24</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年02月06日 01：41：34</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2240709" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2240709</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[COD4][映画風]オール・ギリード・アップA面[Font変更版][Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2102518</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2102518</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 09:51:11 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[COD4][映画風]オール・ギリード・アップA面[Font変更版][Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2102518/2102518" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">映画のような演出のCoD４「オールギリードアップ」を字幕をつけて映画風にしてみました。最初90年代のLDの雰囲気のFontでアップしたんですが、Fontが良くない、手書きの字幕風にしろとのことなので変更（こっちのほうが全然いいね・・）。Fontは「雑念の塊」様＆「chiphead」様のFreeFont「しねきゃぷしょん」を使用させて頂きました。＜＜B面（後編）はこちら：sm2098426＞＞、＜＜１ショット１キル前編：sm2112052＞＞＜＜マイリスト・見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:20</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年01月22日 01：26：20</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2102518" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2102518</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[COD4][映画風]オール・ギリード・アップB面[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2098426</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2098426</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 09:51:45 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[COD4][映画風]オール・ギリード・アップB面[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2098426/2098426" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoD4のオールギリードアップを映画風にしてみました。字幕フォントを指摘されたので、映画風フォントにして右に配置してみました。見易さ等を考えると下の黒帯にと思いましたが雰囲気優先で・・・・・（ニコ動でつぶれちゃ意味無いとちょっと大きめにしました）。そう言えば前にDVDプレイヤ買ったけどフォントがあまりにダサくて使わなかった事もありました・・・。字幕による雰囲気って重要ですよね・・。Fontは「雑念の塊」様＆「chiphead」様のFreeFont「しねきゃぷしょん」を使用させて頂きました。＜＜A面（前編）：/sm2102518＞＞＜＜１ショット１キル前編：sm2112052＞＞＜＜マイリスト・見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:54</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年01月21日 17：10：20</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2098426" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2098426</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[COD4][映画風]ワンショット・ワンキルA面[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2112052</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2112052</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 09:52:34 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[COD4][映画風]ワンショット・ワンキルA面[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2112052/2112052" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">調子に乗ってワンショットワンキルの前編です。・・今回はプレイヤーの技量が大きく出てしまうため、かなり残念な結果になってしまいました・・・・・・・・・なんか低予算映画が思いがけず当たってしまってお金かけて続編作ったけど今一ぱっとしない・・・・みたいな・・・・・・・私が悪いんですけどね・・orz。訳もなんか日本語版の字幕自体が違うんじゃない？って思えてきて勝手に変えてました・・、ゲームなんで後半は似たような台詞を繰り返すので、思い切って変えています。・・・・・・・・・・＜＜ワンショットワンキルB面（後編）：sm2115615＞＞＜＜マイリスト・見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:15</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年01月23日 09：54：30</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2112052" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2112052</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[COD4][映画風]ワンショット・ワンキルB面[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2115615</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2115615</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 09:52:59 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[COD4][映画風]ワンショット・ワンキルB面[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2115615/2115615" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ワンショットワンキルに映画の手書き風フォントを付けてみました・・・・・が、アクションが下手なもんで台無しです・・・・・・・・・・orz。演技プランも何も無く、生き延びるのに必死でした・・・・。もう最後の方は訳も何も適当な字幕になってますがご容赦ください・・・・・・・・・・・ｍ（＿＿）ｍ。＜＜ワンショットワンキルA面（前編）sm2112052＞＞＜＜オールギリードアップA面（前編）：sm2102518＞＞＜＜オールギリードアップB面（後編）：sm2098426＞＞＜＜マイリスト・見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:14</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年01月23日 17：33：13</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2115615" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2115615</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[COD4][ドキュメンタリ風]SASの任務（最後通告）[字幕][Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2138598</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2138598</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 09:53:19 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[COD4][ドキュメンタリ風]SASの任務（最後通告）[字幕][Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2138598/2138598" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">懲りずに、CoD4の第3章「最後通告」の前半部分をドキュメンタリ風にしてみました（後半は在りません）。もう完全に趣味に走ってます・・・大半の人が「なに？」「なんで？」って感じだと思います・・ToT。しかし、ここの日本語版の字幕はさすがにちょっと・・・・・・って感じですね。翻訳以前にグレッグがプライスにタメ口なんてありえねーって思いました。基本的に自分からは動かずに仲間の動きをフォローするように動いてます（いかないと話が進まない場合は行ってますが・・・・）。＜＜マイリスト・見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:08</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年01月26日 10：25：37</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2138598" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2138598</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[CoD2][CoD3][CoD4]コールオブデューティ２、３、４オープニング[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2283855</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2283855</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Feb 2008 16:06:38 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[CoD2][CoD3][CoD4]コールオブデューティ２、３、４オープニング[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2283855/2283855" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoDの２，３，４のオープニングです。ゲームオープニングと考えれば２が一番出来がいいように思いますね。＜＜見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">5:25</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年02月10日 16：06：11</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2283855" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2283855</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[Cod2]プライス大尉はプライス大尉のお爺ちゃん？その１[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2315545</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2315545</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Feb 2008 17:25:39 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[Cod2]プライス大尉はプライス大尉のお爺ちゃん？その１[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2315545/2315545" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoD2のプライス大尉の部下ディビスのミッションです。夜の戦闘なので見づらいです・・・ToT。公式には何の関係も明記されていないそうですが、年から言うとお爺ちゃん位の歳関係ですかね。あかの他人にしてはソックリすぎる・・・。下手な字幕なしの方がいい気がしてきた・・＜＜見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:46</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年02月13日 17：23：58</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2315545" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2315545</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[Cod2]プライス大尉はプライス大尉のお爺ちゃん？その２[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2316277</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2316277</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Feb 2008 17:44:27 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[Cod2]プライス大尉はプライス大尉のお爺ちゃん？その２[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2316277/2316277" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoD2イギリス軍のミッションです。最初の方で味方に向けて撃ってるのは、その向こうにあるドラム缶を撃っています。＜＜見るコールオブデューティ：mylist/4887550＞＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">6:16</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年02月13日 17：43：30</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2316277" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2316277</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[CoD4][字幕]コールオブデューティ４「消耗品のクルー」字幕改訂版[Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm2480328</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm2480328</guid>
      <pubDate>Sat, 01 Mar 2008 13:01:17 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[CoD4][字幕]コールオブデューティ４「消耗品のクルー」字幕改訂版[Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/2480328/2480328" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoD4「消耗品のクルー」の一部字幕の間違いを修正しました</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">9:24</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年03月01日 12：59：15</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm2480328" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm2480328</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[映画風字幕]見るCoD:WAW[Semper Fi  前編][Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm5329218</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm5329218</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Nov 2008 12:33:25 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[映画風字幕]見るCoD:WAW[Semper Fi  前編][Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/5329218/5329218" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">COD:WAWに映画風の字幕を付けてみました。字幕付のプレイ動画はいくつか上がっているようなので、とりあえずOPと最初のシナリオだけでもやってみます。ルーズベルトの演説はわかったんですがその後の志願兵募集だか戦意高揚のラジオ音声はちょっとわからなかったです・・・orz（訳は日本語訳Wikiを参考にしています）＜後編：sm5334901＞見るCoD:WAW＞mylist/9608223</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:06</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年11月23日 11：40：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm5329218" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm5329218</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[映画風字幕]見るCoD:WAW[Semper Fi  後編][Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm5334901</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm5334901</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Nov 2008 02:35:23 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[映画風字幕]見るCoD:WAW[Semper Fi  後編][Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/5334901/5334901" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoD:WAWに映画風の字幕を付けてみました。とりあえず最初のシナリオということで以上です・・・後、最後のマッカーサーの演説はどんなこと言ってるのか調べてみたいですけど・・全体的に最初の怪しげな映像以外、これといって気になる箇所はなかったですね・・（ジャップって自主規制なのかな・・・一回も言わなかったですね・・）CoD3の熱いシナリオが好きな者にとっては、ちょっと淡白なシナリオ＆キャラクターでしたね・・・・・４が売れてしまった以上それに倣わざるを得ないのか・・・残念でしたね・・・・＜前半：watch/sm5329218＞見るCoD:WAW＞mylist/9608223</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:08</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年11月23日 22：04：59</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm5334901" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm5334901</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[映画風字幕]見るCoD:WAW[VENDETTA  前編][Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm5370709</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm5370709</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Nov 2008 13:01:26 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[映画風字幕]見るCoD:WAW[VENDETTA  前編][Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/5370709/5370709" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoD WAWのVENDETTAに映画風の字幕を付けてみました。比べても意味ないのですが・・どうしても比べられてしまう４のマクミラン先生のシナリオ・・・・まぁ、感想はそれぞれですかね・・。（４のマクミランが評判良いから、あんなのを入れろ・・とでも言われたのかな・・）途中やり直したりして繋ぎがおかしいところがありますが・・・・大目に見てください・・orz＜後編：sm5381438＞昔上げたやつですが＜マクミラン先生：/sm2102518＞</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:20</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年11月27日 10：42：54</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm5370709" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm5370709</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>[映画風字幕]見るCoD:WAW[VENDETTA  後編][Xbox360]</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm5381438</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm5381438</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Nov 2008 17:22:10 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="[映画風字幕]見るCoD:WAW[VENDETTA  後編][Xbox360]" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/5381438/5381438" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">CoD:WAWのVENDETTAに映画風字幕を付けてみましたの後編恥ずかしながら映画「スターリングラード」は未見なので、内容がどの程度似ているのかはわかりませんが、どうもそっちが元ネタみたいですね。CoD２のソ連編の主人公「ヴァシリ」って名前もその映画から付けられたとか・・知らないもんでパシリみたいで変な名前って思ってました・・・・・・＜前編：sm5370709＞見るCoD:WAW＞mylist/9608223</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">10:15</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年11月28日 17：21：55</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm5381438" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm5381438</a></p>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
