<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>マイリスト 【ディズニー】旧声優陣　たまに字幕のやつ</title>
    <link>http://www.nicozon.net/mylist/54572914</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://www.nicozon.net/mylist/54572914.rss"/>
    <description></description>
    <pubDate>Tue, 23 Feb 2016 23:01:41 +0900</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 23 Feb 2016 23:01:41 +0900</lastBuildDate>
    <language>ja</language>
    <item>
      <title>【日本語字幕】Reason and Emotion／動機と感情（1943）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28284807</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28284807</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Feb 2016 23:03:26 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語字幕】Reason and Emotion／動機と感情（1943）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28284807/28284807" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">【※注意！プロパガンダ・アニメです！※】  スペシャル・アニメの２作目、３作目は どうにもこうにも反ナチス体制となっております。 この作品は、インサイド・ヘッドの元ネタっぽいですね。 脳のお話ということで、どうしても内容が知りたくて。 英語力ゼロのうｐ主ですが ウンウン頭を抱えながら日本語訳つけてみました。 英語が堪能な方、「さすがにここおかしいだろ！」なところがあったらほんと申し訳ないです… （ほんと…都合のよい意訳まみれです…。）mylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:52</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年02月23日 22：59：29</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28284807" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28284807</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】The Pelican And The Snipe／ペリカンとしぎ（1944）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28254906</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28254906</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Feb 2016 20:57:13 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】The Pelican And The Snipe／ペリカンとしぎ（1944）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28254906/28254906" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">スペシャル・アニメです。原版は他の方（sm5952913）がすでに上げてくださってる様子。こちらは旧声優吹替になります。江原ナレーションって、あったかい！ちかよる・ナー！←好きmylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">8:41</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年02月19日 20：53：13</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28254906" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28254906</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Mr. Mouse Takes a Trip／ミッキーの汽車旅行(1940)</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28254187</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28254187</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Feb 2016 19:50:10 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Mr. Mouse Takes a Trip／ミッキーの汽車旅行(1940)" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28254187/28254187" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">旧声優ミッキーの少年っぽさよ。パモンナー！新声優版はすでにうｐして下さってる方（sm20074909）がいらっしゃいますね。私はひたすら旧声優を上げていこうかと。ぜひ聴き比べてくださいそれにしてもこのお話「楽しいんだけど何か身体が痛いし心臓に悪いよ！」って思いませんでしたか小さい頃（ディズニーあるある）mylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:46</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年02月19日 19：30：24</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28254187" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28254187</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Grin and Bear It／ドナルドと腹ペコグマ（1954）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28181582</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28181582</guid>
      <pubDate>Tue, 09 Feb 2016 18:41:54 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Grin and Bear It／ドナルドと腹ペコグマ（1954）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28181582/28181582" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">やぁおまたせ！皆のアイドルアメリカのヒロシ＆キーボーことおやじ＆クマ公だよ！mylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:04</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年02月09日 18：31：20</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28181582" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28181582</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Paul Bunyan／ ポール・バニヤン巨人伝説（1958）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28097797</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28097797</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Jan 2016 18:40:47 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Paul Bunyan／ ポール・バニヤン巨人伝説（1958）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28097797/28097797" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">大好きスペシャル・アニメ第二弾です（第一弾→sm28045874）。 とにかく歌がよいです。そして子どもにはたまらないエピソード、満載！まさか川をああしてこうするとそうなるなんて…ねーっ！mylist/54572914【追記】FGOから　との方が多かったので調べてみたら格ゲー？ポール？美少女…？…謎が尽きませんがsm31713729さん、広めてくださりありがとうございます</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">17:01</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月28日 18：39：32</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28097797" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28097797</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】The Saga of Windwagon Smith／ウインドワゴン・スミスの伝説</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28045874</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28045874</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 20:55:21 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】The Saga of Windwagon Smith／ウインドワゴン・スミスの伝説" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28045874/28045874" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">小さい頃、西日が差す夕暮れ時にこれを観るのがすごく好きでした。なんか妙にハマってしまったのを覚えています。（sm28097797も…）ミッキーやドナルドを観ようと思ってビデオ再生したはずなのに、結局これに全部持ってかれてしまうという。「ディズニー」のビデオ集のラストがこれって編集の人のセンスが問題。たぶんオタク。そんなの観て育ったらこっちだってディズニーオタクになるわ…オタループ！※映像を差し替えているので、歌部分の字幕も原文ママで打ち込み直しました。　今見直すと字、でかすぎかも…すみません。　mylist/54572914【追記】コメントでどなたかが書いてくださってますが1961年の作品です（タイトルが長すぎて入りきらず）。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">13:25</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月20日 20：52：10</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28045874" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28045874</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Hooked Bear／ クマの魚釣り（1956）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28045454</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28045454</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 18:55:35 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Hooked Bear／ クマの魚釣り（1956）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28045454/28045454" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">スペシャルアニメ！みんな大好きクマ公だよ～「けっこー毛だらけ猫灰だらけ」後世に伝えたい日本語だよ！このお話は元の英語版より断然こちらの吹替版の方がツボです。おじさんが…。mylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">6:16</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月20日 18：33：39</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28045454" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28045454</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Pluto&#039;s Blue Note／  プルートは歌がお好き（1947）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28045214</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28045214</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 17:55:01 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Pluto's Blue Note／  プルートは歌がお好き（1947）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28045214/28045214" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">歌うのも結構だが調子っぱずれは店の信用を落とすんでね！！！！（と、犬に話しかける）mylist/54572914【追伸】皆様コメ…ありがとうございます　　　　何か私もすごく嬉しいです…久々の再会に乾杯！</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">6:54</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月20日 17：53：13</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28045214" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28045214</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Donald&#039;s Dilemma／ドナルドのジレンマ（1947）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28044854</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28044854</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 17:01:54 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Donald's Dilemma／ドナルドのジレンマ（1947）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28044854/28044854" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">旧声優バージョンです。（他の方があげて下さってるもの→　原版sm2791957　新声優陣sm9557589） バンダイの『アニメフェスティバル7』収録分からアップしましたがこのビデオ、しょっぱなからこのお話に始まり『ウインドワゴン・スミスの伝説』（sm28045874）で締めるという他シリーズに比べてちょっと不思議路線というかマニアックというか…なんか玄人向けっぽい詰め合わせ仕様でした。いいよね。mylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:15</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月20日 16：55：09</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28044854" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28044854</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Chip an&#039; Dale／リスの住宅難（1947）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28044532</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28044532</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 15:37:23 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Chip an' Dale／リスの住宅難（1947）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28044532/28044532" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">曇った窓を拭く時はー…レ♪シソミソラシラ♪ ドナルドが一発目から悪態ついてる…しかもナレーターにからんでいくスタイルmylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">6:42</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月20日 15：35：14</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28044532" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28044532</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Hook, Lion and Sinker／ドナルドとライオン（1950）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28044358</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28044358</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 14:45:59 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Hook, Lion and Sinker／ドナルドとライオン（1950）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28044358/28044358" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">旧声優さんの良いところ　→　語彙が豊富なところ あと、キャラクターがおっさんかわいくなるところ  　　　　　　　　　　　　　　　　　　　ッテン♪ 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　ッテン♪　　　　　　　　　　　　　　　　mylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:16</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月20日 14：21：08</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28044358" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28044358</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【日本語吹替】Donald&#039;s Camera／ドナルドのカメラ狂（1941）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm28043901</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm28043901</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 14:10:36 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【日本語吹替】Donald's Camera／ドナルドのカメラ狂（1941）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/28043901/28043901" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">いつも旧声優陣の動画で楽しませてもらってます、 ありがとうございます。 私も少しですが持っている旧声優を。 （動画アップ初です///音小さくないですか？大丈夫ですか） ８ミリのビデオに入っていたものですが、音だけだと意外と…いけるやん！ 映像はもうガリッガリに劣化していたので差し替えました　mylist/54572914</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">7:40</strong>｜<strong class="nico-info-date">2016年01月20日 11：40：13</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm28043901" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm28043901</a></p>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
