マイリスト markiplierの日本語字幕
サーモン寿司 さんの公開マイリスト 面白いと思った動画をあげていく予定です。
https://www.nicovideo.jp/user/30956649/mylist/60922637
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part8(Last)
markiplierのgetting over itシリーズはこれでひとまず終わりです。ここまでのご視聴お疲れ様でした。また気が向いたら他の動画も訳してうpするかもpart1→sm32747651前→sm33579833markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=sbB76FFFaRI&t=350s
15:23|2018年08月11日 20:18:04 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part7
今年中には終わらせるpart1→sm32747651前→sm33410118次→sm33673858markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=PNn8sECd7io
13:11|2018年07月27日 17:00:00 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part6
i am breadでは操作に慣れるにつれ怒ることも少なくなってたんですが、このゲームでは最初から最後まで暴言を吐きながらプレイしています。広告ありがとうございますpart1→sm32747651前→sm33150523次→sm33579833markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=HNPwJ7--8Rc&t=130s
13:56|2018年06月23日 19:17:34 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part5 後半
part5前半の続き。初見にも関わらず、コウモリの鐘から氷の崖までわずか20分程度で登ってます。part1→sm32747651前→sm33150523次→sm33410118markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=ipDcKPXDcKI広告ありがとうございます。
16:52|2018年06月08日 17:00:00 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part5 前半
今回はライブ配信されたパートをダイジェスト形式でうp主が編集した動画となります。それでもかなり長くなったため、前半、後半の2分割にしました。冒頭でマーク氏が視聴者に、「俺が暴言を吐いたらチャンネル登録を解除してもらう」と無茶な契約を交わしたため、始終感情を抑えすぎて情緒不安定となってます。part1→sm32747651前→sm32951660次→sm33333320markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=ipDcKPXDcKI https://www.youtube.com/watch?v=FCEcWmxrRKU&t=758s誤訳指摘ありがとうございます。4:48 ×ハック(おの)→○heck(hellの遠まわしな表現。暴言ではない)広告ありがとうございます。
14:23|2018年05月03日 19:00:37 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part4
マウス「(´;ω;`)」part1→sm32747651前→sm32895114次→sm33150523markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=NgJDccWCERI&t=413s
13:52|2018年03月27日 01:17:16 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part3
markiplierのgetting over itシリーズ第3弾。 かなり罵詈雑言のオンパレードになってます。食事中の方は視聴を控えたほうがいいかもしれません誤訳等あれば指摘願います。part1→sm32747651前→sm32840037次→sm32951660markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=BEY39Ekth30&t=6s05:20で指摘されていた訳についてですが、「お前は世に名言を残した人の言葉を引用しているだけで、このゲームの開発者ではない!」←引用しているだけで開発者としての仕事をしていない、という意味です。後宣伝ありがとうございます。
16:00|2018年03月16日 21:14:16 投稿
【日本語訳】 Markiplierが I am bread をプレイ part5
mark氏のセクシーボイスが多々あるので、微閲覧注意です誤訳等あれば指摘願います。 前 →sm32683472 次 →そのうちpart1 →sm25180887(前世氏作)markiplierの日本語字幕 →mylist/60922637元動画 →https://www.youtube.com/watch?v=hpzLHjb8NVA
13:03|2018年03月11日 17:12:19 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part2
markiplierのgetting over itシリーズ第2弾。 今回、全然先に進んでいません。要するに、絶望しまくってます。途中、どうしても訳しきれない箇所があったので、そこだけカタカナにしました。(01:12の所)誤訳等あれば指摘願います。part1→sm32747651次→sm32895114markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=FnY0uoHD-vY宣伝ありがとうございます。
10:12|2018年03月09日 17:00:00 投稿
【日本語訳】 Markiplierの母ちゃんがFNAF2をプレイ
markiplierの母ちゃんのFNAFシリーズ第2弾。 前回、二人同時に話してるときにどちらがどの字幕をしゃべってるのか分かりづらかったので、色で区別してみました。色が見づらければコメント等で教えていただけたら助かります。誤訳等あれば指摘願います。前→sm32717841 markiplierの字幕動画mylist→ mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=boiNsJnMu8Y&t=476s更新報告用twitterアカ作りました→https://twitter.com/samonzushi25
16:21|2018年03月02日 17:00:00 投稿
【日本語訳】 MarkiplierがGetting over it(壷おじさんゲーム)をプレイ part1
人をイライラさせることで有名なgetting over itをプレイするmark氏。 誤訳等あれば指摘願います。 宣伝ありがとうございます。次→sm32840037markiplierの日本語字幕→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=dH9w9VlyNO4&t=630s分かりやすい誤訳指摘ありがとうございます。00:07 ×QWOP社の →○QWOPの開発者による08:29 ×邪魔しましたね →○お気の毒に12:12 ×自分が邪魔だ →○電灯が邪魔だ
22:18|2018年02月16日 18:33:00 投稿
【日本語訳】 Markiplierの母ちゃんがFNAFをプレイ
markiplierの母ちゃん(通称momiplier)にFNAFをやってもらったそうです。この動画は2017年の1月に投稿されています。どうやら、1年計画でFNAFシリーズを母親にやってもらっているようです。故に、今年の1月にはもうすでに続きが投稿されています(今度はFNAF2)。続き→sm32810388 markiplierの日本語字幕→mylist/60922637宣伝してくれてる方ありがとうございます。
15:00|2018年02月10日 23:08:25 投稿
【日本語訳】markiplierが I am bread をプレイ part4
冒頭で「心に余裕を持ってプレイする」と宣言するmark氏だが・・・誤訳等あれば指摘願います。 前 →sm32652209 次 →sm32868318part1 →sm25180887(前世氏作)markiplierの日本語字幕 →mylist/60922637元動画 →https://www.youtube.com/watch?v=sn_UQ6SqAMw&t=495s
12:45|2018年02月03日 21:50:29 投稿
【日本語訳】 markiplierが I am bread をプレイ part3
散々嫌ってたiambreadを懲りずにまたプレイするmark氏。相変わらずブチ切れまくってます。part1と2は別の方が投稿されていたので、3から字幕化に挑戦してみました。誤訳等あれば指摘願いますpart1→sm25180887part2→sm25232076(前世氏作)次 →sm32683472markiplierの字幕動画→mylist/60922637元動画→https://www.youtube.com/watch?v=pkih6s1atUg&t=604s広告してくれてる方ありがとうございます誤訳指摘ありがとうございます4:03 ×右だ、右だ、右 →○そこだ、そこで止まれ4:23 ×左に行くなよ →○離すなよ他にも訂正したい所がありますが、それ以前に訳が長ったらしくて見づらいので今後の訳は出来る限り短くするようにします。
13:03|2018年01月28日 14:13:02 投稿
