<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>マイリスト うｐしたもの</title>
    <link>http://www.nicozon.net/mylist/6855140</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://www.nicozon.net/mylist/6855140.rss"/>
    <description></description>
    <pubDate>Thu, 12 Sep 2013 03:19:03 +0900</pubDate>
    <lastBuildDate>Thu, 12 Sep 2013 03:19:03 +0900</lastBuildDate>
    <language>ja</language>
    <item>
      <title>【METALLICA】UNTIL IT SLEEPS【字幕付】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm3444243</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm3444243</guid>
      <pubDate>Mon, 26 May 2008 00:59:24 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【METALLICA】UNTIL IT SLEEPS【字幕付】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/3444243/3444243" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">友人（Notめたらー）への布教用。歌詞カード持ってないので字幕は意訳かつ適当です。METALLICAらしくない曲だけど、実は結構好き。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:35</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年05月26日 00：57：25</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm3444243" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm3444243</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【LINKIN】In The End【PARK】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm3740301</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm3740301</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Jun 2008 06:14:42 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【LINKIN】In The End【PARK】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/3740301/3740301" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">彼らが驚異的に売れた一番の理由は「アイドル性」なんかじゃなく、ただ単に曲と詞が優れていただけのことだと思います。おっさん（主）も魅了する楽曲のクォリティ。この曲に限らずブリッジのところで歌の全貌がぱあっと見えてくる展開が秀逸。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:37</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年06月23日 06：14：26</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm3740301" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm3740301</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【LINKIN】Somewhere I belong【PARK】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm3769942</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm3769942</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Jun 2008 01:05:21 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【LINKIN】Somewhere I belong【PARK】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/3769942/3769942" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Live in Texasより。珍しく最後に前向きになる詞ですね。精神的ひきこもり状態からの脱出。主は普段は機械類のトリセツなどの（解釈の余地が存在しない）翻訳をして生活してますので、こういうLyricの翻訳は純粋に楽しいです。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:34</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年06月26日 01：04：57</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm3769942" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm3769942</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【LINKIN】One Step Closer【PARK】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm3877847</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm3877847</guid>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 21:00:29 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【LINKIN】One Step Closer【PARK】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/3877847/3877847" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">タイトルからするとラブソングみたいですが内容は真逆w　しかしみんな若いなぁ。そりゃ小籠包も溶けるでしょうw mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:55</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年07月06日 20：59：57</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm3877847" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm3877847</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【LINKIN】Numb【PARK】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm3955033</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm3955033</guid>
      <pubDate>Sun, 13 Jul 2008 23:51:38 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【LINKIN】Numb【PARK】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/3955033/3955033" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Rock AM Ring 2004(?)　から。一番好きな曲です。息子が父親にむけて叩きつける曲です歌ですね。「あなただってそうだったんだろ」と。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:41</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年07月13日 23：29：56</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm3955033" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm3955033</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【LINKIN PARK】Faint【字幕付】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4174360</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4174360</guid>
      <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 22:49:41 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【LINKIN PARK】Faint【字幕付】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4174360/4174360" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">逆ツンデレというかなんというか。タテマエ（マイク）とホンネ（チェスター）のせめぎ合いが萌え要素か。マイクのRap部分はだいたい元の歌詞の半分程度の情報量ですね。洋画の字幕程度に考えていただければよろしいかと（あれはだいたい3割くらいか？）。http://www.nicovideo.jp/mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:56</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月03日 22：49：08</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4174360" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4174360</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【METALLICA】Whiskey in the jar【字幕付】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4839409</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4839409</guid>
      <pubDate>Sun, 05 Oct 2008 21:24:24 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【METALLICA】Whiskey in the jar【字幕付】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4839409/4839409" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">カバーアルバム"GARAGE inc."より。　　直接の元曲はTHIN LIZZYの'72の大ヒット曲ですが、もともとは女に裏切られたhighwayman（追い剥ぎ/主にコーク地方からケリー山地に生息）の悲哀を謡ったアイルランド民謡なのだそうで、詞の原型（http://jp.youtube.com/watch?v=46EXY4oP1Do）は17世紀以前にまで遡るとか。　　　　METALLICA版にに関しては、余裕しゃくしゃくで楽しそうに演奏しているところがいいですね。歌詞にはとりわけ深い意味はないのでしょうが、でもストーリー性があってなかなか面白いです。労働歌の一種なんでしょうね。http://www.nicovideo.jp/mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:46</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年10月05日 21：23：52</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4839409" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4839409</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>The Take Over, The Breaks Over / FALL OUT BOY【日本語字幕付】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm11749808</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm11749808</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Aug 2010 19:39:50 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="The Take Over, The Breaks Over / FALL OUT BOY【日本語字幕付】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/11749808/11749808" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Translated by David M. and うp主; Thank you David for giving advice;-)http://www.nicovideo.jp/mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:46</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年08月14日 19：34：42</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm11749808" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm11749808</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>This ain&#039;t a scene, it&#039;s an arms race/Fall Out Boy【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm12411593</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm12411593</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Oct 2010 22:20:45 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="This ain't a scene, it's an arms race/Fall Out Boy【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/12411593/12411593" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">FOBいいですね～。復活はないのかな？http://www.nicovideo.jp/mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:08</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年10月12日 22：18：07</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12411593" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm12411593</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Thanks fr th mmrs / Fall out Boy【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm12422173</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm12422173</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Oct 2010 23:37:37 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Thanks fr th mmrs / Fall out Boy【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/12422173/12422173" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Poetic ambiguity.David曰く「どー訳してもいいんじゃん？どうとでもとれるし」主「じゃあ遠慮なく」http://www.nicovideo.jp/mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:17</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年10月13日 23：28：45</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12422173" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm12422173</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>I&#039;m Like A Lawyer (Me &amp; You)【日本語字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm12485612</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm12485612</guid>
      <pubDate>Tue, 19 Oct 2010 23:57:47 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="I'm Like A Lawyer (Me &amp; You)【日本語字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/12485612/12485612" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">田舎ヤンキーカップルの歌。PVは後付けなのでしょうが、よく合ってます。どんな環境だって、愛する人さえいれば。http://www.nicovideo.jp/mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">5:50</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年10月19日 23：52：00</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm12485612" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm12485612</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Dance, Dance / Fall Out Boy【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm13037208</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm13037208</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Dec 2010 00:18:35 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Dance, Dance / Fall Out Boy【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/13037208/13037208" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">モテキ（という漫画）の主人公を彷彿とさせられました。非モテ男子（女子も？）には、Homecomingのようなイベントは辛いでしょうね。日本人でよかったw http://www.nicovideo.jp/mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:36</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年12月16日 00：12：53</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm13037208" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm13037208</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>I Don&#039;t Care / Fall Out Boy【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm13044783</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm13044783</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Dec 2010 00:03:52 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="I Don't Care / Fall Out Boy【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/13044783/13044783" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">嫁いわく「井上陽水の歌みたい」だそうで。すべてに"No!"じゃなく、"知るか!"というところがいいですね。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:27</strong>｜<strong class="nico-info-date">2010年12月16日 23：56：53</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm13044783" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm13044783</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>LIES GREED MISERY 【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm19622978</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm19622978</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Dec 2012 07:26:46 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="LIES GREED MISERY 【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/19622978/19622978" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">アルバム "LIVING THINGS" より。とてもかっこいい曲ですね。「ヒトのこと偉そうに批判する暇があったら、まず手前をどうにかしろよ」という歌で、Metallicaの "Holier than thou" や "Ain't my bitch" と同じテーマですね。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:30</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年12月20日 07：22：22</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm19622978" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm19622978</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>CASTLE OF GLASS 【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm19681545</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm19681545</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Dec 2012 00:25:52 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="CASTLE OF GLASS 【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/19681545/19681545" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ちょうどティム・オブライエン「本当の戦争の話をしよう」を読んでいたところなので、この詞の内容が素直に理解できました。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:49</strong>｜<strong class="nico-info-date">2012年12月27日 00：17：36</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm19681545" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm19681545</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Wretches and Kings 【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm20726122</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm20726122</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Apr 2013 10:33:40 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Wretches and Kings 【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/20726122/20726122" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">もと動画はこちらから↓http://www.youtube.com/user/DibcornProductions01/videos 核の恐怖をテーマにしたコンセプトアルバム "A Thousand Suns" 収録の一曲。情報を隠し、国民を騙す連中に鉄槌を。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:12</strong>｜<strong class="nico-info-date">2013年04月29日 10：17：54</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm20726122" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm20726122</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>Iridescent 【字幕付き】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm20727851</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm20727851</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Apr 2013 17:58:19 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="Iridescent 【字幕付き】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/20727851/20727851" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">アルバム "A Thousand Suns" 収録。タフな局面を生きるすべての人々のための歌。mylist/6855140</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:05</strong>｜<strong class="nico-info-date">2013年04月29日 17：52：10</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm20727851" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm20727851</a></p>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
