<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>マイリスト 日本人以外のオタ活動＆他言語（華語含む）カバー＆fandub曲</title>
    <link>http://www.nicozon.net/mylist/7977494</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://www.nicozon.net/mylist/7977494.rss"/>
    <description>日本人以外のオタ活動、アニメ主題歌の英語やドイツ語（Fandubメイン）などなど、また北京語、広東語カバー曲で面白い曲があれば紹介します。コンテンツは、ようつべの移転か、本人手持ちのMTV由来です。
基本的には、うｐ主のＵＰですが、たまに借り物もあります。英語と北京語（中国語）は、必要性＆時間があれば日本語訳を試みます。（訪問者もよろしく！）気が向けばドイツ語も。本当はフランス語も勉強しないといけないのですが・・・　　</description>
    <pubDate>Sat, 04 Oct 2008 00:05:34 +0900</pubDate>
    <lastBuildDate>Sat, 04 Oct 2008 00:05:34 +0900</lastBuildDate>
    <language>ja</language>
    <item>
      <title>客途秋恨（1990　香港）ED：曾淑勤</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4236233</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4236233</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 04:18:46 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="客途秋恨（1990　香港）ED：曾淑勤" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4236233/4236233" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">1990の香港映画なんですが、ロケ地の1/3は大分県別府市という異色の作。俳優陣も1/3は日本人。歌手の曾淑勤は台湾人です。私は、大学の卒業間近でしたがこの映画に感動して、１４歳のときからしたいと思っていた中国語の勉強を独学で開始。広東語、台湾國語、日本語が入り混じり、マギー・チャンも主役の娘という設定で、別府で、英語のわからない日本人相手に別府の親戚に家に帰るのに英語で聞きまわり、大暴れします。mylist/7977494非常に哀愁を帯びたいい曲なんですが、「詩の様な」表現で日本語訳に苦労し、未だ半分。努力しますんで。   </p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:04</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月09日 22：20：49</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4236233" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4236233</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>オーケストラ版、安全地帯ワインレッドの心（酒紅色的心）香港Ver</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4237067</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4237067</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 04:22:05 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="オーケストラ版、安全地帯ワインレッドの心（酒紅色的心）香港Ver" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4237067/4237067" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ワインレッドの心、オーケストラ版＠香港です。カバーですっかり歌詞の内容が変わってしまうことが、香港では多いのですが、譚詠麟さんの歌う「酒紅色的心」は、「酒＝紅色の心⇒ワイン＝レッドの心」と、題名は上記のとおり、また歌の内容も1/3程度は玉置浩二さんの歌詞の意味を踏襲していて（原形より歌詞は内容が激しい）います。残念なのは、本家の安全地帯⇒sm748851に比べ、譚詠麟さんの声量かな？？別の方が、KTV対応⇒sm3056775　うｐ済みです。mylist/7977494</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:50</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月09日 23：55：48</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4237067" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4237067</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>「あなた」：十数年前の台湾の某ドラマのOP</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4252087</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4252087</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 04:22:47 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="「あなた」：十数年前の台湾の某ドラマのOP" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4252087/4252087" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">これを初めて、台湾人からカラオケで聞かされた時には笑ってしまった＝＝原来・這是台湾人的白冰冰（她嫁到日本人的梶原一騎的）的台語的歌曲＝＝本来の歌手は「漫画家＝梶原一騎」の元妻、白冰冰（１０年以上日本に居住）。阿娜答（＝anata）で、あなたと読ませている。「あたまショート」がわかれば初級。「おまえは宮澤理惠（ゴンツォウリフィ）に似てる」といわれ私うれしかった。。そこまで解れば超ど級。（日本語は台湾語の要約なので、日本語だけでおおよその意味はとれる）これが十数年前の某ドラマのOPだったとは・・こんな日本語も作ってしまうあの馬力・・大丈夫かあの国？   mylist/7977494</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:44</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月11日 05：49：21</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4252087" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4252087</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>となりのトトロ（豆豆龍）---台湾Ver（日本語訳あり）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4252287</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4252287</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 04:24:01 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="となりのトトロ（豆豆龍）---台湾Ver（日本語訳あり）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4252287/4252287" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">となりのトトロの北京語（台湾）Verです。但し、中学生以上のファンは日本語のOPを聞いて、中国語の字幕を見て理解するので、画像が幼稚園ぐらい向けなのは仕様です。豆豆龍で「トトロ」と読ませ、「となりのトトロ」を意味します。＝＝＝＝＝＝＝＝北京語の日本語訳、完成しております＝＝＝＝＝＝＝＝mylist/7977494</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:15</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月11日 06：34：40</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4252287" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4252287</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>宇宙戰艦大和號＝＝忙しい人に＝＝香港Ver（日本語「意訳」あり）</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4252205</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4252205</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 04:27:31 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="宇宙戰艦大和號＝＝忙しい人に＝＝香港Ver（日本語「意訳」あり）" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4252205/4252205" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">宇宙戦艦ヤマトの香港Ver。香港は電車の中で携帯電話をかけるのが当然で何分慌ただしい町なので「忙しい人向けシリーズ」かな？？　で「戦艦遠征をさぁ、開始だ」とか「困難に不退転の気持ちで面する」とか、日本語の歌詞にない意味が加わって。それにアメリカ（英語）Verとsm4356585違って、イスカンダルは（世界平和充満）となり、歌詞で一切無視され、さらに「宇宙戦争に勝ってくるぞ」の意思が強調され、果たしてこんな香港に戦争を仕掛けられて、地球の国家も勝てるのでしょうか（苦笑）　　　　一応、日本語意訳（うｐ主は北京語のみで香港の広東語は出来ませんが）希望があったのでつけておきました。mylist/7977494</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:13</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月11日 06：12：46</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4252205" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4252205</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>アルプスの少女ハイジ（小天使）OP＠台湾Ver</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4304272</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4304272</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 04:07:00 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="アルプスの少女ハイジ（小天使）OP＠台湾Ver" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4304272/4304272" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">台湾の北京語による「小天使」の主題歌。香港版の「飄零燕」と比較してください。気が向けば、トトロOPのように日本語訳するかも。詳細は後日。香港Ver.⇒sm4304347 私のではありませんが、スペイン語Ver.：sm1845962そしてmylist/7977494</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:15</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月16日 04：02：38</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4304272" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4304272</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>アルプスの少女ハイジ（ 飄零燕）OP＠香港Ver</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4304347</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4304347</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 04:20:28 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="アルプスの少女ハイジ（ 飄零燕）OP＠香港Ver" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4304347/4304347" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">香港の広東語による「飄零燕」の主題歌。気が向けば台湾の「小天使」と比較してください。台湾Ver.⇒sm4304272　　私のではありませんが、スペイン語Ver.sm1845962詳細は後日。mylist/7977494</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:15</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月16日 04：15：51</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4304347" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4304347</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>周慧敏「最愛（柏原芳恵）」＠香港、弾き語りライブ--日本語＆広東語</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4304425</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4304425</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 04:49:01 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="周慧敏「最愛（柏原芳恵）」＠香港、弾き語りライブ--日本語＆広東語" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4304425/4304425" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">「最愛」中島みゆき作詞作曲。一番を日本語で、２番を広東語で弾き語りで丁寧に歌ってくれるので、聞いていて楽です。1984、柏原さんがHitを出した曲で。私は、周慧敏も好きで、北京語Verの愛我所愛（同じメロディー）も持っていますが、又別の機会に。中島みゆきさんの楽曲は香港では良く好まれます。。。。。。。。。mylist/7977494</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:43</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月16日 04：45：02</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4304425" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4304425</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>奈落の花(Naraku no hana)【スペイン語　fandub】----ひぐらしのなく頃に解OP</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4312246</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4312246</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 23:22:38 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="奈落の花(Naraku no hana)【スペイン語　fandub】----ひぐらしのなく頃に解OP" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4312246/4312246" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Youtubeより。MexicoのlucysakuraさんのSpanish fundabより。英語版はこちら「sm4356359」一年前からコツコツとFandubを製作？？TV size Opning。さすがに、私もスペイン語まではわかりません。丁寧に字幕は付いているから、お願い☆翻訳職人！！　　（伯母（My aunt living in US）は You should study Spanish living in North America.と、米国訪問のたびに言いますし、それは加州あたりでは肌で感じますし。）mylist/7977494　他所でドイツ語sm3715526も。魔法少女リリカルなのはA'sドイツ語（和訳あり）nm4461259　「Still doll:英語のヴァンパイア騎士ED＝nm4426117」OPのsm4359418対になるかと。三角関係で悩む女の子がいて（私の日本語解釈では）殆ど「詩」の世界です。      英語圏の人が日本語＆能登麻美子ボイスで「地獄少女二籠ED　あいぞめ」sm4380973</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:35</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月16日 23：21：55</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4312246" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4312246</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>奈落の花(Naraku no hana)【米国：fandub：字幕】----ひぐらしのなく頃に解OP</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4356359</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4356359</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 23:45:09 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="奈落の花(Naraku no hana)【米国：fandub：字幕】----ひぐらしのなく頃に解OP" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4356359/4356359" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Youtubeより。画質があまりにもひどいので、画像は私が差し替えました。TV size Opning。EricaさんのEnglish fundabより。島みやさんのように、高音部が伸びきっていない（これが残念）が、Youtube（英語）では一番評価の高い作品。スペイン語Ver：sm4312246。English LYRICS（英語の字幕）は付けておきました。mylist/7977494気が向いた人は日本語訳を。同様のコンセプトで。魔法少女なのはA's英語＝nm460936ドイツ語＝nm4461259。英語のヴァンパイア騎士OP＝sm4359418。ED＝nm4426117で対になるかと。歌詞がいいです。　　　　　   英語圏の人が日本語＆能登麻美子ボイスで「地獄少女二籠ED　あいぞめ」sm4380973</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:22</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月20日 23：02：49</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4356359" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4356359</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>宇宙戦艦ヤマト    Star Blazers(アメリカ・公式)：字幕あり</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4356585</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4356585</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 23:46:24 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="宇宙戦艦ヤマト    Star Blazers(アメリカ・公式)：字幕あり" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4356585/4356585" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">Youtubeより。　宇宙戦艦ヤマト（Star Blazers）の米国Ver。香港版sm4252205　と違って、きっちりイスカンダルに向かっております。アメリカは、「自分の家庭？と母なる地球の存亡」に対する思い入れがやたら強いようです。English LYRICS（英語の字幕）は入れておきました。日本語訳は気が向いた人が適当に。ただ、順番は違っても日本版に歌詞は比較的良く似ているかな？　mylist/7977494それに、Fandub（公式ではない、個人の趣味で投稿）では  ここまでの歌唱力はないが、English fandub Vampire騎士　sm4359418      英語圏の人が日本語＆能登麻美子ボイスで「地獄少女二籠ED　あいぞめ」sm4380973</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:11</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月20日 23：28：08</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4356585" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4356585</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>君を乗せて「天空の城ラピュタ」　MP3有（英語・字幕）　低音Ver-Fandub</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm4369061</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm4369061</guid>
      <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 01:51:29 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="君を乗せて「天空の城ラピュタ」　MP3有（英語・字幕）　低音Ver-Fandub" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4369061/4369061" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ご本人がMP3公開されています。Castle in the sky ,Lyrics and sung by Kitiski.音源は、Youtube記載のMP3より。Kitiski氏が、公開時にFandubの二次創作と明言。http://www.megaupload.com/?d=HIFO5AZL　　パスワード不要だが、BitCometをインストールして、三文字入れて次画面に。中国語ですがあわてないで。黄金会員は費用発生。免費（無料）は1分ほど待たされますが、それでOK。　　　　　　うっとりするような男声Verの「君を乗せて」です。英語歌詞は字幕で挿入しており、なるだけ歌詞に従って、挿絵も変更させているつもりです。挿絵の大きさや挿絵の変換時期の調整が不十分ですが、歌詞の載り上がりの醍醐味をお楽しみください。（ラピュタとナウシカの二人の立ち絵は、Kitiski氏の趣味です＜笑＞）mylist/7977494　</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:50</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月22日 01：29：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm4369061" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm4369061</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ヴァンパイア騎士 OP 　英語： 「ふたつの鼓動と赤い罪」(Futatsu no Kodou)</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4359418</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4359418</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Aug 2008 23:31:27 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ヴァンパイア騎士 OP 　英語： 「ふたつの鼓動と赤い罪」(Futatsu no Kodou)" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4359418/4359418" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">「Still doll:英語のヴァンパイア騎士ED、Full＝nm4426117」は対になるかと。ニコニコには「歌ってみたヴァンパイア騎士」は確か一人だけだったようだが、、、「ふたつの鼓動と赤い罪」はON/OFFの歌です。画質は悪いですが、オランダ人によるLyricsのEnglish Fandub は、歌詞がとっても切ないです。ようつべでの拾い物。　　　　　　mylist/7977494 同様のコンセプトで。魔法少女なのはA's英語＝nm460936ドイツ語＝nm4461259。英語のヴァンパイア騎士OP＝sm4359418。ED＝nm4426117で対になるかと。歌詞がいいです。　　　　　　　米国人のEnglish Fandub：奈落の花(Naraku no hana)--sm4356359スペイン語Fandub　奈落の花(Naraku no hana)----sm4312246。ひぐらしのなく頃に解OP。英語圏の人が日本語＆能登麻美子ボイスで「地獄少女二籠ED　あいぞめ」sm4380973</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">1:36</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月21日 03：45：04</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4359418" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4359418</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ヴァンパイア騎士 ED 「Still doll」 　英語Fandub（日本語解釈つき）Ver1.5</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/nm4426117</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/nm4426117</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 04:22:56 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ヴァンパイア騎士 ED 「Still doll」 　英語Fandub（日本語解釈つき）Ver1.5" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4426117/4426117" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">「Still doll」を英語で歌っている女性は多かったですが、歌唱力からいくと２人だけ。大半は調子が外れて（聞いてられない）ても、皆さん歌うのですね。「英語でのヴァンパイア騎士OP＝sm4359418」と対になるかと。rinrin0rikurikuさんのをうｐ。mylist/7977494＝Youtubeでの私の調査ではFull Verはこの一つだけ。日本語解釈をしてみましたが、三角関係で悩む女の子がいて・・・一番歌唱力が良かったのは、歌詞で「あなたはお人形なんだから」。ストーリーとは全く違えど、こちらの方がましかと。///アメリカ人 Fandub奈落の花(Naraku no hana)-- sm4356359スペイン語でFandub　奈落の花--sm4312246--ひぐらしのなく頃に解OP。魔法少女なのはA'sOPドイツ語nm4461259----英語圏の人が日本語＆能登麻美子ボイスで「地獄少女二籠ED　あいぞめ」sm4380973</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:19</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年08月27日 04：16：06</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/nm4426117" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/nm4426117</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>涼宮ハルヒ　ハレ晴れで【何か不思議なｳｯｰｳｯｰｳﾏｳﾏ(ﾟ∀ﾟ)】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4485419</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4485419</guid>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 09:55:48 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="涼宮ハルヒ　ハレ晴れで【何か不思議なｳｯｰｳｯｰｳﾏｳﾏ(ﾟ∀ﾟ)】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4485419/4485419" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">優雅？なプリンセスチュチュsm4670905もあります。カオスコスプレのウマウマsm4562300。キョン「ハルヒ。俺達がこのｳｯｰｳｯｰｳﾏｳﾏ(ﾟ∀ﾟ)踊るのか？何か不思議な感じのするこの曲で我々がなぁ。やっぱりやめとこや。」ハルヒ「あんた、この世の不思議を広く募集しているSOS団にとって最適じゃないの。さあ、踊るのよ」。ようつべの「あなたへのおすすめ」転載のcaramelldansenです。　mylist/7977494　上記ウマウマ：外国人は「ウマウマでダンスをする」だけには拘らず。アニメのダンス＝ハルヒダンスなんで、これしか選び様が無く、画像汚くてすんません）　　　　　　　サムネの件もすんません。サムネを選ぶとき時間指定しても、変更無理。うｐ直後にサムネも説明文も再確認不能。うちのOperaとうｐは相性悪いようです。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">2:51</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年09月01日 09：55：25</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4485419" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4485419</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>ヴァンパイア騎士＝外国人のコスプレ</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4536093</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4536093</guid>
      <pubDate>Sat, 06 Sep 2008 13:26:22 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="ヴァンパイア騎士＝外国人のコスプレ" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4536093/4536093" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">前半がイラスト中心、後半がコスプレです。女の子のコスはかわいいのですが、別の意味で賛否両論。デュエットの背景音楽は、好きですが（香港の）広東語に似ているけど、しかし？？？、、やっぱり違っていました。感染力最強、「まるで盆踊り」なアメリカ人＠ロスのコスプレ：ウマウマsm4562300。それから、５０年以上前まではお札でも漢字を使っていた国（韓国語ではありません）の人たちのコスプレです。（人口は多いのですが、コスを楽しむ人口の相当少ない国）さあ、どこでしょう？ようつべの拾い物。mylist/7977494：コスプレとは関係ないが、Vampire Knight英語(English)OP＝sm4359418とED＝nm4426117</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:23</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年09月06日 13：23：52</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4536093" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4536093</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>何十人！？【外国人達のコスプレ＆ｳｯｰｳｯｰｳﾏｳﾏ(ﾟ∀ﾟ)】</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4562300</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4562300</guid>
      <pubDate>Mon, 08 Sep 2008 20:36:46 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="何十人！？【外国人達のコスプレ＆ｳｯｰｳｯｰｳﾏｳﾏ(ﾟ∀ﾟ)】" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4562300/4562300" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">感染力最強のアメリカ、ロスでｳｯｰｳｯｰｳﾏｳﾏ(ﾟ∀ﾟ)を。プリンセスチュチュsm4670905とは正反対。2008年7月のアニメエキスポ｡ハルヒや､ピカチュウや、、主役は見てのお楽しみ・・・さまざまなコスプレが存在、多くは意味不明｡ハルヒダンスーウマウマVer（アニメ）sm4485419も含めYoutubeより転載｡mylist/7977494　Caramelldansen ツアーと称してあちこちカメラを向けての撮影｡4日間で合計4万人の来場者がありながら､日本ではありえない会場の広さが､うらやましいです｡　　Vampire騎士コスプレ　sm4536093　アメリカ人の歌＝魔法少女なのはA's英語OP＝nm460936（ドイツ語＝nm4461259）。英語のヴァンパイア騎士OP＝sm4359418。ED＝nm4426117。英語Fandub：奈落の花--sm4356359スペイン語-sm4312246。ひぐらしのなく頃に解OP）</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">5:51</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年09月08日 20：23：23</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4562300" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4562300</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>【プリンセスチュチュ】のメンバーが、ウマウマ-「dance」を</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4670905</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4670905</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Sep 2008 11:38:29 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="【プリンセスチュチュ】のメンバーが、ウマウマ-「dance」を" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4670905/4670905" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">ハルヒダンスsm4485419、カオスコスプレのウマウマsm4562300に続き、何故か【変身シーン】もある、プリンセスチュチュVer.を。あくまでもｳｯｰｳｯｰｳﾏｳﾏ(ﾟ∀ﾟ)で「華麗なDance」をします！？Caramelldansenの速度にあわせてステップを踏む「超人」もおられます。mylist/7977494　Youtubeでの「あなたへのおすすめ？？」でした。さて華麗なダンスと、Caramelldansenは調和するのでしょうか？？スペイン人は偉大だ。</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">3:11</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年09月19日 11：37：31</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4670905" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4670905</a></p>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title>最終兵器彼女ED「サヨナラ」　（英語Fandub・字幕あり）　</title>
      <link>http://www.nicozon.net/watch/sm4817641</link>
      <guid isPermaLink="true">http://www.nicozon.net/watch/sm4817641</guid>
      <pubDate>Sat, 04 Oct 2008 00:05:33 +0900</pubDate>
      <description><![CDATA[
<p class="nico-thumbnail"><img alt="最終兵器彼女ED「サヨナラ」　（英語Fandub・字幕あり）　" src="https://nicovideo.cdn.nimg.jp/thumbnails/4817641/4817641" width="94" height="70" border="0"/></p>
<p class="nico-description">オーストラリア在住の女性による作品。サイカノ自体はずいぶん前の作品なので、彼女もかなり以前に歌詞を作ったとの事。ほかのVersionも作っているが、このVerはなんともいえない寂しい気持ちにさせるはずだと。（「サヨナラ」の日本語の意味を踏まえている様子）録音環境がよくないのが残念。Youtubeよりmylist/7977494　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　「まるで盆踊り」なアメリカ人のウマウマsm4562300。Etrenal Blaze（なのはA's英語）nm4609361英語Fandub＝Vampire Knight-OP＝sm4359418とED＝nm4426117ひぐらしのなく頃に解OP「奈落の花」(Naraku no hana)＝sm4356359。Spanish Fandub＝sm4312246。英語圏の人の日本語＆能登麻美子ボイス：「地獄少女二籠ED　あいぞめ」sm4380973</p>
<p class="nico-info"><small><strong class="nico-info-length">4:05</strong>｜<strong class="nico-info-date">2008年10月03日 23：49：36</strong> 投稿</small></p>
<p><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm4817641" target="_blank">http://www.nicovideo.jp/watch/sm4817641</a></p>]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>
