ERAJIerさんの投稿動画
ERAJIerさんが公開している投稿動画の一覧
http://www.nicovideo.jp/user/1116859/video
男女--中国語.ver歌ってみた
上午十點前錄製,有趣嗎?'w')片源音源:sm5312639【ニコカラ】男女つくってみた。(テスト)
3:57|2010年09月21日 12:42:30 投稿
中国語.ver歌ってみた:【Bad Apple!!】+【ジョバイロ】
兩首都有超棒MAD加持的歌曲!('w')首一:Bad Apple!!(推薦MAD:sm8628149
6:54|2010年09月02日 18:30:29 投稿
中国語歌ってみた(声only):白ノ娘、リグレットメッセージ
白ノ娘sm9305683:悪ノP作詞、作曲、編曲;弱音ハク(初音ミク)原唱;リグレットメッセージsm
9:57|2010年09月02日 14:10:34 投稿
白ノ娘--中国語.ver歌ってみた
音源、片源:【ニコカラ】白ノ娘(off vocal)sm9451003;原作sm9305683,悪ノ
8:00|2010年06月18日 00:08:37 投稿
Re_birthday--中国語.ver歌ってみた
由於影片時間與檔案大小限制,稍微裁切原來的影片,建議各位一定要去看本來的影片!神作啊XXD!!片源、
8:47|2010年06月15日 10:43:07 投稿
リグレットメッセージ--中国語.ver歌ってみた
借用sm4131155音源與影片(PV片源sm3459828)原作:悪ノP,sm3440324。感謝
3:23|2010年06月11日 15:14:54 投稿
人生美味礼讃--中国語.ver歌ってみた...歌;Д;)みた...
ALI PROJECTのアルバム「Dilettante」収録曲です(ALI PROJECT的專輯「D
9:42|2010年06月07日 19:43:29 投稿
【ココロ】+【ココロ・キセキ】(もう一度?)中国語.ver歌ってみた
阿冷又來啦!(喉糖廣告調)阿冷來幹嘛?阿冷他來填詞翻唱...(巴頭)咳,中文(普通話)填詞與翻唱,其
9:29|2010年06月02日 15:20:00 投稿
右肩の蝶(レンver.)--も一度中国語.ver歌ってみた
原曲:右肩の蝶(レンver.),作詞=水野悠良,作曲、編曲=のりP(sm6928368),背景音源、
4:24|2010年05月05日 23:01:04 投稿
Bad apple!!--(new)中国語.ver歌ってみた
註:「非」四大美人版;(音量注意)作為影片及音源的sm2881563和原曲、去人聲版本真的很棒,但是
5:14|2010年05月03日 15:40:22 投稿
悪ノ娘--(new)中国語.ver歌ってみた
音量有點小的sm9982687悪ノ召使--中国語.ver歌ってみた========(2010六月更新
4:36|2010年05月03日 11:43:15 投稿
siGrE--瞬雨(中国語.ver歌ってみた)
「瞬雨」,不才將siGrE大膽填上中文來唱的版本XD;原曲及使用音源:【完成】おこがまにもsiGrE
4:09|2010年05月02日 23:03:36 投稿
Shangri-La--中国語.ver歌ってみた
=˙音量注意˙=看了某位台灣唱者(http://nicotwsinger.wiki.fc2.com/
4:35|2010年05月01日 00:31:09 投稿
しねばいいのに--中国+閩南語.ver歌ってみた(!
影片語音源皆來自sm5967093,原作:sm5858956(20100425更正,真是非常抱歉[汗
5:32|2010年04月23日 00:00:40 投稿
悪ノ召使--中国語.ver歌ってみた
悪ノ召使,作者悪ノP(sm3133304);日文卡啦字幕:sm3555015(PV影片:sm3344
5:08|2010年03月11日 00:29:28 投稿
悪ノ娘--中国語.ver歌ってみた
歌詞、音量修正版:sm10590629 (含唱法修正...?),2010六月更正==========
4:36|2010年03月10日 23:40:37 投稿
右肩の蝶(レンver.)--中国語.ver歌ってみた
歌詞、音量修正版:sm10623041 (含押韻修正),2010六月更正==============
4:24|2010年03月08日 23:39:40 投稿
siGrE中国語.ver歌ってみた
歌詞、音量修正版:sm10585235,2010六月更正======================
4:09|2010年03月08日 19:27:13 投稿
Bad apple!!--中国語.ver歌ってみた
唱法與音量修正(但是由於縮放比問題影片出歹誌orz):sm10592596=============
5:13|2010年01月18日 10:01:06 投稿
闇ノ王--中文化:無光之王
悪ノ娘翻唱:sm10590629=======以上,2010六月追加=======無光:1.黑暗、沒
4:45|2008年12月07日 16:03:21 投稿
【唱的不好ごめんなさいorz】悪ノ召使--中文化:萬惡僕從
推薦改聽:sm9982687,最新更正後版本========(2010六月更新描述)========
5:07|2008年07月25日 12:01:32 投稿
【唱的不好對不起orz】悪ノ娘--中文化:萬惡之女
推薦改聽:sm10590629,最新更正後版本========(2010六月更新描述)=======
4:36|2008年07月25日 11:36:45 投稿
輪廻の砂時計--中文化字幕+原音
*輪迴之沙鐘*音樂版權屬於Sound Horizon......影片技巧不夠好,不好意思orz
4:21|2008年04月25日 21:02:55 投稿
石畳の緋き悪魔-中文化字幕+原音
*磊石之血紅惡魔*--【聖戦のイベリア】02.石畳の緋き悪魔音樂版權屬於Sound Horizon
5:03|2008年04月25日 20:43:08 投稿
雪、無音、窓辺にて--中文化字幕+原音
雪、無聲、窗邊降臨;中文的情形請參照......算了還是請各位腦內補完吧XD
4:22|2008年04月25日 19:26:30 投稿
コンビニ--中文化字幕+原音
コンビニ(ブリトラ)......獻給想唱卻不會日文.很難記住日文與其意義.想唱中文看看.以及想要字幕
3:21|2008年04月25日 19:18:05 投稿
ココロ--中文化字幕+原音
*所謂心*--若是有誰能也唱中文的試試看,在下會很高興的XXD......唱法.歌詞分段可參考sm3
4:44|2008年04月25日 19:10:49 投稿
コンビニ--中文化(ブリーフ&トランクス)
コンビニ(ブリトラ) 的那首...用了一些台語和口語的用法,希望各位能覺得"這首歌很有趣".....
3:21|2008年04月25日 18:56:08 投稿
所謂心=ココロ--中文化
更新成品:sm10927088,誠摯請各位馬上跳出這個作品˙w˙);;==============(
4:44|2008年04月25日 18:49:55 投稿
雪、無音、窓辺にて。--中文化
雪、無聲、窗邊降臨;因為受某MAD感動而製的涼宮第二彈![?]...在youtube.com/wat
4:22|2008年03月02日 20:01:31 投稿