キーワード アメリカ語 が含まれる動画 : 940 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
第19回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:玄野武宏
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第18回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
VOICEVOX:剣崎雌雄
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
ジョン万次郎とホイットフィールド船長の涙の再会
西暦1,853年10月14日
阿部正弘が、ジョン万次郎からアメリカ事情を聴取する。主に以下の人間が列席した。
①江川英龍
②川路聖謨
③林復斎
④筒井政憲
主に万次郎はアメリカについて、主に以下の発言を行った。
①アメリカの東西南北の位置(東西横断に陸路なら4ヶ月、南北横断に海路なら7〜8ヶ月)
②日本とアメリカの位置関係(江戸からカリフォルニアは3,000里程度)
③隣国との関係・気候・産業構成・通商関係・独立事情・34州による共和政治・風俗
④アメリカ人の気質
⑤大統領は、4〜8年任期の選挙によって選ばれ、国内が良く治っている。州は知事が統治
⑥現在の大統領は、第13代アメリカ大統領ミラード・フィルモアであり、先日来航したのは、ロード・アイランドで生まれ、メキシコとの戦いで戦功のあるマシュー・ペリーである。日本との接触はフィルモアからの要望であり、自国・他国の分け隔て無い扱いを望んでいる
⑦日本と異なり、戦闘で刀剣を腰に差す様な事はしない。海では大砲と台場での戦闘が有り得るが、台場で勝利する事は難しく、海軍の創設は急務である。軍艦に乗り込む人数は平時で500名、戦闘時は1,500名が必要。沖合から陸地を攻める場合は、大砲だけでなく短艇も使用する。短艇にも口径8cm程度の大砲を装備させる
⑧ペリー再来航の際、通訳にはオランダ語ではなく、アメリカ語が必要
その後江川は、ペリーの再来航に備え、万次郎を自らの配下としたい旨を江戸幕府に訴え、認められた。万次郎は、江川の江戸屋敷の長屋に居住する事となった。万次郎は以下の業務に従事した。
①翻訳
②通訳
③造船指揮
④人材育成
江川は、長崎で没収された万次郎の所持物を返還させた。また川路は、万次郎から聴取したアメリカ事情を糾問書に纏めた。
一元化 公式HP
https://uc-4.com/
第17回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
VOICEVOX:剣崎雌雄
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第16回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
--- 前回(sm42651925)の動画に間違いがあるかもしれない件
"船渠長の家は、港を西に見渡す"(08:15)と訳した。つまり、船渠長の家は港の東にあるという意味で訳した。しかし、今回クエストを進めてみると、家は港の西にあった。訳が間違っていると思うが正解が分からない。以下の文をどのように訳せばいいか、どなたか教えてください。
The dockmaster's home overlooks the harbor to the west.
---
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第15回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第14回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
VOICEVOX:ちび式じい
VOICEVOX:波音リツ
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第13回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第12回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第11回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:もち子(cv 明日葉よもぎ)
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第10回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:九州そら
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第9回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
VOICEVOX:春日部つむぎ
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第8回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
© 2023 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. Uses Havok™: ©Copyright 1999-2010. Havok.com, Inc. (and its Licensors), All Rights Reserved. See www.havok.com for details. Uses Bink Video. Copyright ©1997-2023 by RAD Game Tools, Inc. All Rights Reserved. Uses Granny Animation. Copyright ©1999-2023 by RAD Game Tools, Inc. All Rights Reserved. Uses Oodle © 2008-2023 by RAD Game Tools, Inc. All Rights Reserved. Powered by Lingoona ® Grammar Engine Ⓒ Lingoona GmbH 2009-2023. Acapela Text-To-Speech from Acapela Group. All Rights Reserved.
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:春日部つむぎ
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第7回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:春日部つむぎ
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第6回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
twitter:https://twitter.com/WarehouseLabor
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
原語を尊重し、投稿者の創作にならない程度に翻訳しています。
以下の権利物を使用し作成しました。
#--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
#--- teaching materials
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
#--- voices
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:剣崎雌雄
#--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第5回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
[DICTIONARIES&BEYOND WORD-WISE WEB]
https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/wisdom-in-depth23
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
以下の権利物を使用し作成しました。
--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
--- teaching materials
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
--- casts
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:青山龍星
VOICEVOX:玄野武宏
VOICEVOX:剣崎雌雄
--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
【時のオカリナ3D】氷の洞窟をあきビンなしで100%攻略するRTAやってみた【VOICELOID実況】
ぱるです。
Any%なんかの世界記録持ってたりする、時オカ3Dのバグ遊んでる人です。
ネタRTA。
これ実はヘビブを取ったあとの水の下の帰り道、扉の向こう側はブリザドの部屋との間に別扱いの部屋があるんですね
ルールをざっと確認した64版ではここへの到達無視されてたので忘れてました
3Dではフックショットジャンプでいけるんですねこれが。。
走者が少ないので議論もされてませんが、行けるならカウントすべきかもですね。
まあ今回はネタなので許してーね
第4回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
おかしな点ありましたらコメントかtwitterにお願いします。
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
以下の権利物を使用し作成しました。
--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
--- teaching materials
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
--- casts
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:後鬼
--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第3回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
今回は会話を聞くだけです。
以下の権利物を使用し作成しました。
--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
--- teaching materials
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
--- casts
VOICEVOX:ずんだもん
--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第2回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
以下の権利物を使用し作成しました。
--- tools
ゆっくりMovieMaker4
https://manjubox.net/ymm4/
VOICEVOX
https://voicevox.hiroshiba.jp/
--- teaching materials
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
https://www.elderscrollsonline.com/en-us/home
--- casts
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:青山龍星
--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第1回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
--- casts
VOICEVOX:ずんだもん
--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
第0回 倉庫作業員が学ぶアメリカ語
国際化の波に飲まれて日々打ちのめされている倉庫作業員がアメリカ語を学ぶ。
--- teaching materials
The Elder Scrolls Online
©2015 ZeniMax Media Inc. The Elder Scrolls® Online: Tamriel Unlimited™ developed by ZeniMax Online Studios LLC, a ZeniMax Media company. ZeniMax, The Elder Scrolls, ESO, ESO Plus, Tamriel Unlimited, Bethesda, Bethesda Softworks and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
--- casts
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:白上虎太郎
--- figures
ずんだもん|坂本アヒル様
https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10788496
Caves of Qud の画像差し替え方法メモ
アメリカ語力が鍛えられるゲーム
色々参考にしたところ
https://wiki.cavesofqud.com/wiki/Modding:Tiles#Creating_a_Player-Tile
Modsフォルダ以下はこちらからダウンロード(画像はないので、各自好きな画像を用意してください)
https://ux.getuploader.com/iroironayatsu/download/1
アメリカ語のタイピングソフトをつくってみた
アメリカ語のタイピングゲームソフトをつくってみました。
Googleスプレッドシートの単語を読み取って
ランダムに問題を表示します。
#00:00~ 雑談
#15:10~ ソフトの説明、単語登録
#20:00~ ゲーム開始
#31:55~ ソフトの名前を決めよう
立案、監修:
びっくりマークさん
デザイン、プログラム:
PIRO
言語:HTML, CSS, JavaScript
アメリカ語コミュニティ:co3810363
アメリカ語でフィットボクシング2
フィットボクシング2でアメリカ語を学びます
配信ガイドライン
https://note.com/fitboxing_img/n/n459dbaf2b217
お姉ちゃん!英語を喋ったら終わる動画だよ!
敗因:自分がゲームマスターだと勘違いした
Youtube版:https://youtu.be/Mkp5VtBO95s
◆クレジット表記
【YMM4】https://manjubox.net/ymm4/
◆外部リンク
【Youtube】https://www.youtube.com/channel/UC8XwnGq_6ZbmpffOkEdvCAg?sub_confirmation=1
【Twitter】https://twitter.com/AI97762109
↓ニコニ広告してくださった方々↓
ごってぃ様
【HOMOTHER】All that I needed(was you)
Nintendo Switch Online にて
MOTHER、MOTHER2が配信されたので初投稿です。
日本語訳はアメリカ語が苦手な兄貴のために心を込めて翻訳しました。
原曲歌詞とかも含めて間違ってたら許して♡
追記
ゆっくらりんご兄貴、檜丸水仙兄貴、くらば兄貴
広告ありがとナス!
アメリカ語でボンバーマンオンライン 練習枠
2022/2/24に配信しました。
2/26(土)18:00~ 配信者対抗ボンバーマン大会に向けての練習枠です。
コントローラの不具合に大苦戦し、
調整にかなり時間を取られました。
対戦は#35:20からです。
公式:https://live.nicovideo.jp/watch/lv335590844
本番:https://youtu.be/mGU_A5Q_h10
[PC] CUTE!! JRPG! CUTE&FANTASY3 Let's Playthrough (No Commentary)
ニコニコで需要ないだろうと思いつつ投稿する、
英語versionのCUTE&FANTASY3のプレイ動画~。
高画質版→ https://youtu.be/_jBwfNe7yp0