キーワード ポルトガル が含まれる動画 : 3415 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【ゆっくり解説】知っておきたい美術の用語「マヌエル様式」
ご視聴ありがとうございます!
このシリーズでは美術鑑賞がより楽しくなるよう、専門用語に関して解説していきます。
【使用素材】
□らくがき式キャラ素材
□アトリエと現実世界(しゃろう様)
【参考資料】
□歴史編美術出版ライブラリー西洋美術史(美術出版社)
□美術でめぐる西洋史年表(新星出版社)
【その他】
チャンネルアイコンはらくがき式キャラ素材の改変素材を使用しております。
AIを使って各国の「天剣の宗次郎」を再翻訳してみる
謹賀新年だったんだね(AI再翻訳)
2024年も懲りずにAI再翻訳キワミを作っていきたいと思います。
翻訳順は親作品様に従い(日本語→英語→南米系スペイン語→ポルトガル語→ロシア語)をAIでそれぞれ日本語へ翻訳しました。
ちょっと遅いですが…
新アニメ宗次郎登場&京都編制作決定乙めでてぇ!
※この動画に使用されている映像は全て有志による手描き素材です。
こちら"AI"万"再翻訳"円になっております(2).AI
14万3000円もいろんな言語で再翻訳した2個目
先駆者→ sm42952481
◆◆◆◆
スペイン語→フランス語→イタリア語→ポルトガル語
sm43227345←前 次→sm43232000
◆◆◆◆
迫真逆再生部・他言語空耳の裏技(3).AI
◆◆◆◆
・やったこと:入力言語の指定を変えながら日本語で出力(dubbing1回)
→即ち、逆再生の音声から特定の言語の要素を優先して聞き取り空耳しろ、とAIに強要したものです
厳密には再翻訳ではありませんが、動画の性質から再翻訳のタグをつけています
◆◆◆◆
ギリシャ語→ポルトガル語→ドイツ語→フィンランド語→イタリア語→リトアニア語
sm43223992 ←前 次→sm43227284
入力言語を自動にして他言語を経由して日本語にした「再翻訳」↓
sm43144231 sm43147722 sm43151429
逆再生を繰り返しJapanese_dubした『反復逆再生』↓
sm43140240
◆◆◆◆
【旧版】ブラジルの国歌 / ポルトガル語 合唱【NEUTRINOカバー】Hino Nacional Brasileiro
旧版です。改訂版はこちら → https://www.nicovideo.jp/watch/sm43791943
楽しげな曲でいいですね(^_^) 背景にした観光資源もダイナミック。
ブラジル国民でも歌うのが難しいらしく、カタカナ発音にするのに苦労しました。
ブラジルのこともポルトガル語もほとんど知らなかったので、
背景を作るためにけっこう調べ事をしまして、勉強になりました(^_^)b
なお今回は歌詞の1番までです。
※グリモア人形様、ずんだあい様、ゆずごしょう様、フカヒレ様、広告して頂きありがとうございます!(^_^)!
■お借りしたもの
原曲 : ジョアキン・オゾリオ・ドゥーケ・エストラーダ 作詞
フランシスコ・マヌエル・ダ・シウヴァ 作曲
楽譜参考 : 【楽譜】ブラジル連邦共和国国歌 Federative Republic of Brazil https://www.youtube.com/watch?v=YmHOW0szUAw
立ち絵 : 坂本アヒル 様 user/illust/97452727
その他 : アカウント概要をご覧ください
■クレジット VOICEVOX : ずんだもん、四国めたん、東北きりたん
再翻訳少年専属二番煎じ師のAIと申します(1).AI
もっといろんなタクヤが聞きたくて自分でもやってみたやつ1個目
先駆者→ sm42936168 sm42936060 sm42952626 sm42976104
◆◆◆◆
オランダ語→スペイン語→英語→フランス語→ドイツ語→ポルトガル語→イタリア語→ルーマニア語
←前 次→sm43224074
◆◆◆◆
迫真AI再翻訳部・二番煎じの裏技(1).AI
もっといろんな空手部が聞きたくて自分でもやってみたやつ1個目
先駆者→ sm42948287 sm43008128
◆◆◆◆
フランス語→ドイツ語→スペイン語→オランダ語→ポルトガル語→英語
次→sm43224038
◆◆◆◆
Herpa Panavia Tornado IDS Aeronautica Militare Black Panther ヘルパ トーネード IDS 伊空軍「ブラックパンサー」1/200
Herpa
Panavia Tornado IDS
Aeronautica Militare 50 Stormo, 155 Gruppo ETS (Electronic Tactical Suppression) Piacenza AB “Black Panther” Italy, Beja AB, Portugal, NATO Tiger Meet 2002 (at the time )Low-Speed Configuration
ヘルパ ウイングス パナビア トーネード IDSイタリア空軍 ピアチェンツァ空軍基地 第50航空団 155 飛行隊 「ブラックパンサー」 60周年記念 (2002年はNATOタイガーミートがポルトガルのベージャ基地にて開催され、このカラーリングが披露されたそうです)
Scale:1/200 低速域位置
再翻訳なもんは再翻訳なんじゃ!(1).AI
AI君、わかるよね?これは悲恋だよ?
◆◆◆◆
フランス語→英語→スペイン語→オランダ語→ポルトガル語→ドイツ語→フィンランド語→ロシア語
次→ sm43179185
◆◆◆◆
※今回の設定:発話者数→detect(自動)
前にちょいちょいおじさんがAIを貫通してたので、怒鳴り声を食わせたくなったの
でも発話者数指定するとやっぱり貫通するか消音されるかだったわ
新作『UFOロボ グレンダイザー:たとえ我が命つきるとも』発売日決定トレーラー
『UFOロボ グレンダイザー:たとえ我が命つきるとも』2024年4月18日に発売決定!
■コレクターズエディションも同時発売!
ここだけでしか手に入らない数々のグッズを収録!同梱のアートブックには、ゲームの設定資料の他、初代アニメの設定資料を掲載。日本限定の描き下ろしのアウターボックスでお届けします。
【商品概要】
タイトル:UFOロボ グレンダイザー:たとえ我が命つきるとも
発売日:2024年4月18日
価格:通常版(パッケージ版およびダウンロード版)5,800円(税別)
コレクターズエディション(パッケージ版)7,980円(税別)
対応機種:PlayStation®5、PlayStation®4
ジャンル:アクションアドベンチャー
CERO:A(全年齢対象)
対応言語:日本語、英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、中国語簡体字、中国語繁体字、ポーランド語、ロシア語、オランダ語、ポルトガル語(ブラジル)、韓国語、アラビア語
プレイ人数:1人
発売元:株式会社3goo
再翻訳スマッシュブラザーズAI(1)
止めてぇ(哀願)
◆◆◆◆
英語→フランス語→ポルトガル語→オランダ語→イタリア語→スペイン語
次→ sm43175061
◆◆◆◆
※今回の設定:発話者数→detect(自動)
わちゃわちゃしてる方が楽しかった(こなみ)
再翻訳の山奥だからさ、誰も助けに来ないんだぜ(1).AI
おいタクヤ、ガムテが甘くて普通に喋れてるぞ
◆◆◆◆
フランス語→ドイツ語→スペイン語→英語→ポルトガル語→スウェーデン語→オランダ語→フィンランド語→ロシア語
次→ sm43171449
◆◆◆◆
何食ったら脈絡なく京成電車の宣伝しだすAIになるんすかね
AIを使って各国の「オニワバンスタイル」を再翻訳してみる
AIを使い各国のオニワバンスタイル(日本語→英語→南米系スペイン語→ポルトガル語→韓国語)をそれぞれ日本語へ再翻訳してみました。
※この動画に使用されている映像は全て有志による手描き素材です。
それじゃあ特別な再翻訳をつけてやるか(1).AI
AI通した高見沢(バルカン大先輩)ちょっとイケボ
◆◆◆◆
英語→フランス語→オランダ語→ポルトガル語→ドイツ語→スペイン語
次→ sm43163934
◆◆◆◆
迫真AI_dubbing部 逆再生再翻訳の裏技(1).AI
野獣のウザ絡みがまあまあ酷い
◆◆◆◆
・やったこと:①「入力言語→自動」で他言語にdub→②他言語から日本語にdub
逆再生からとにかく言語らしきものを濾し取って他言語で言語化し、そこから日本語に2度目の翻訳をしています
英語→フランス語→スペイン語→ポルトガル語→ドイツ語→オランダ語
次→ sm43147722
◆◆◆◆
入力に指定する言語を変えて日本語で出力した『他言語空耳』↓
sm43223839 sm43223992 sm43227194 sm43227284 sm43230000 sm43231989
逆再生を繰り返しJapanese_dubした『反復逆再生』↓
sm43140240
再翻訳△(1).AI
ステレオタイプはだめだよAIくん
※登場と撤収を編集した上でAI_dubbingに食わせています
◆◆◆◆
英語→フランス語→ドイツ語→スペイン語→オランダ語→イタリア語→ポルトガル語→スウェーデン語
次→ sm43144199
◆◆◆◆
ゲルマンとロマンスで違うのかと思ったら、スウェーデン語くん!?
再翻訳の変態糞親父 私たちはそれをやった。(2).AI
私たちはそれをやった。
※動画の性質上、溜めと余韻を編集した上でAI dubbingに食わせています
◆◆◆◆
フランス語→スペイン語→ポルトガル語→イタリア語
sm43122976 ←前 次→ sm43132761
◆◆◆◆
数字が絡むと怪しくなるね
本日最後の再翻訳ですよ!(2).AI
ポップコーンはさ、ご褒美なんだよ(要求)!
◆◆◆◆
フランス語→ポルトガル語→スペイン語→イタリア語→ギリシャ語→トルコ語
sm43107221 ←前 次→ sm43114651
◆◆◆◆
言語によるけど、オク男だと「SM」がそのまま「SM」で出てくる事が多いんだよね
あのバカチクビが再翻訳で「SNSゲーム」を連呼してたのは滑舌が問題なのかしら
僕を再翻訳にしてください(1).AI
中原中也は言語の壁を越えるか
◆◆◆◆
英語→フランス語→ポルトガル語→オランダ語→ドイツ語→スウェーデン語→フィンランド語
次→ sm43103484
◆◆◆◆
AOKの独白シーン2つを1ファイルにした上でAI dubbingに通しています
AIに再翻訳されるインタビュー先輩(2).lng
「氏は14歳で(他人事)」「14歳!」
◆◆◆◆
ポルトガル語・スペイン語・フランス語・イタリア語・ギリシャ語・ルーマニア語
sm43075183 ←前 次→sm43082182
AIを使ってOGRSYNを再翻訳してみた.24de--su
初投稿です。(修正版)
翻訳順 英→ドイツ→ロシア→ポルトガル→韓国→フランス→スペイン→不明(中国かカナダ?センセンシャル!)
AIを使って各国の「悪・即・斬」を再翻訳してみる
AIを使い 日本語→MB英語→南米系スペイン語→ポルトガル語→韓国語を日本語へ再翻訳してみました。
※この動画に使用されている映像は全て有志による手描き素材です。
未知の航路を発見…したいわけじゃなかった?大航海時代のパイオニア・エンリケ航海王子の素顔
大航海時代のはじまりを語る際には必ず名前が出る、ポルトガルのエンリケ航海王子。なんかかっこいいですよね。
では、彼の人生を詳しく見てみると…あれ?んんー??
人間には誰しも、陰と陽がある。それでも歴史は刻まれていく。どうも、モンドです。
☆限定動画アリ!モンド・ヒストリカの離宮↓↓↓
https://ch.nicovideo.jp/mond-historica
今回の参考文献:
合田昌史(2021)『大航海時代の群像 エンリケ・ガマ・マゼラン』岩波書店
森村宗冬(2013)『大航海時代』新紀元社
ジェイソン・C・シャーマン(2021)『〈弱者〉の帝国』矢吹啓訳 中央公論新社
木村靖二・岸本美緒・小松久男(監修)(2021)『山川 詳説世界史図録 第4版』山川出版
その他 Wikipediaなど
初音ミクによる Dragões do Ar (元ドイツ軍歌のブラジル軍歌 日本語吹替え版 2番まで)
今回は「空の竜達」というブラジル空挺部隊の歌を、日本語吹替え版にてミクさんと共にお届け致します。
この歌も以前に引き続き、ドイツ軍歌「コンドル軍団分列行進曲」の旋律を用いたブラジルポルトガル語版の替え歌という代物になります。(めっちゃ、ゆっくりなテンポに改造されてますが・・・。)
ブラジル空挺部隊は「Brigada de Infantaria Paraquedista:バラシュート歩兵旅団」と呼ばれ、ブラジル陸軍所属の精鋭部隊になります。
彼らは意外な事にブラジルが関係した対外戦争では一度も降下作戦を行ったことがありません。
じゃあ何のために精鋭部隊がおるん?とお思いでしょうが、彼らの主任務はブラジル国内に巣食う麻薬密売組織・人身売買組織の撲滅や、反乱、クーデターの鎮圧、国家要人の護衛なのだそうです。
狭い日本と違ってブラジルには、ふか~いアマゾン川流域のジャングルが存在し、そこには危ない思想集団や反乱を目論む組織、多数の犯罪組織が隠れる絶好の場所と化しており、
これまた日本の犯罪組織とは比べ物にならない程の武器を所持しており、大規模に対処する時にはブラジル空挺部隊が使用されるんじゃと・・・。
(叩いても叩いても国内外から犯罪者は押し寄せてくるそうな・・・こうみると、麻薬の売り上げって、本当にろくでもない事に使われますなぁ。)
警察も機能不全に陥っている地域があり、そういった場所の治安はマフィアのような「兄妹」達が非合法に維持しておるそうな・・・。
そして、増長した彼らが「おいた」をし過ぎた場合、24時間以内に展開可能なブラジル空挺部隊が武器を片手に血生臭い「お話」をするんだそうな・・・。
なのでブラジル空挺部隊は海(海岸)だろうが、ジャングルの河川のど真ん中だろうが、かなり降下難易度の高い場所でも降下できるんじゃとさ。(もちろん腕っぷしも折り紙付き)
いやはや、日本はしっかりと警察と自衛隊が犯罪組織を圧倒し、治安維持をしているおかげて平和で、いい国ですなぁ・・・・・。
次回投稿予定:2023年11月30日
次弾装填:День Победы
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式ミク 名前の分からない外人さん型
AIを使って各国の「フタエノキワミ、アッー」を再翻訳してみる
AIを使い本家検証(日本語→MB英語→南米系スペイン語→ポルトガル語→南米系ポルトガル語)+韓国語を日本語訳にしてみました。
ソフトは違うけれども先駆者様→(sm42877942)
※この動画に使用されている映像は全て有志による手描き素材です。
あべこべ
カザフスタンのエア・アスタナがポルトガルで行わせていた双発のエンブラエル機の整備が終わり、受領飛行のため1388便として離陸した。ところがその直後制御不能になり、都市の上空で迷走飛行を続けたため機長は海への不時着水を決断することになる。1時間以上奮闘した後、ついに機体に潜んでいた致命的な欠陥が原因であることを突き止め、操縦法を学びながら2機のF16戦闘機の支援も受けて空軍の飛行場に着陸させることとなるが…。
AI再翻訳マン研!
捏造語録が増えました
#00:00 英語
#00:48 ヒンディー語
#01:36 ロシア語
#02:24 韓国語
#03:11 ドイツ語
#03:59 フランス語
#04:47 ポルトガル語
#05:35 スペイン語
#06:23 アラビア語
#07:11 中国語
#07:59 日本語
#08:46 日本語
【ユネスコ】ブラジル皇帝のコレクション【解説動画投稿祭】
解説動画投稿祭~ニコニコアカデミー~(2023年11/3~11/5開催)参加作品です。
父ドン=ペドロ1世初代ブラジル皇帝はポルトガル国王でもありました。
↓同じくメモ魔の人達↓
・【世界史雑学】レオナルド=ダ=ヴィンチは最後に何を書いたのか
https://www.nicovideo.jp/watch/sm42590727
・【世界史雑学】洪武帝はメモ魔
https://www.nicovideo.jp/watch/sm41188592
【効果音】PANICPUMPKIN様
http://pansound.com/panicpumpkin/index.html
効果音ラボ様
https://soundeffect-lab.info/
【VOICEROID】結月ゆかり
【音楽】
『リパブリック讃歌』(ヨドバシカメラBGM)ウィリアム=ステッフ作曲
音源:Magical 8bit Plug 2
https://ymck.net/app/magical-8bit-plug
【参考文献】
・樺山紘一監修・村田綾子訳『世界記憶遺産百科全244のユネスコ世界記憶遺産』柊風舎
・『世界史のための人名辞典』山川出版社
・『最新世界史図説タペストリー』帝国書院
ETS2でゆっくり長距離配送376 後編
まったく記憶がない ポルトガルでの配送
VOICEVOX WhiteCUL
立ち絵 https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im11047926
令和版・各国の『喧嘩屋斬左(´゚д゚`)』を検証してみる
新アニメ初の検証動画、ここに復活!
新だろうと旧だろうと無修正では消えるという事で、ガチガチのエフェクトてんこ盛り変態お姉さんでお送りしていきたいと思います。
日本語→南米スペイン語→南米ポルトガル語→ヒンディー語→ロシア語(非公式)→グルジア語(非公式)
旧アニメには無かったヒンディー語初収録!インドノキワミを体感せよ!
ちなみに非公式なロシア語吹き替えは、ボイスオーバー含め20種類以上存在し、今もなお更新され続けています…
全て収録すると恐ろしい長さの動画になってしまうので、個人的に一番クオリティが高いと感じたAniDub版を収録。
サムネは手描きの物を使用しています。誤削除の無い様。