キーワード 朝鮮民謡 が含まれる動画 : 60 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
しゃままや/ずんだもんと初音ミク
少しだけ昔の平行世界のお話。
人間はしゃままやを幽霊や化け物だって言うけど、しゃままやも人間を幽霊や化け物だと思っていました。
何故なら、お互いに…
人間(ずんだもん)は津軽弁をベースとした東北弁を元に、時々沖縄方言と造語を混ぜ込んだ方言を話しています。
「しゃままや」とは、村山弁(山形県)で山を「しゃま」と発音するらしいのと、沖縄方言で猫を「まやー」と言うらしいので、合体して「しゃままや」です。
ストーリー設定や裏話→ https://note.com/132605/n/n01aa9c99768d
企画 酩酊堂
イラスト ゴマヒチ
語り声 VOICEBOX ずんだもん
歌 初音ミク
制作の上で参考にした作品資料やモチーフ→津軽弁、村山弁、沖縄方言、たたりもっけ(東北地方の伝承)、山寺の和尚さん、てぃんさぐぬ花(沖縄民謡)、化け猫、吾輩は猫である、アリラン(朝鮮民謡)、村祭、ふるさと、きらきら星、きよしこの夜、The easy winners、etc…
「密陽アリラン」を歌ってみた
MV とインストは「朝鮮歌謡」より。
リズムも発音も確かにめちゃくちゃですね。とにかく公開処刑になりました。
新高山打令 サックス四重奏
신고산타령 (新高山打令)
シンゴサンタリョン
新高山打令は、咸鏡道の民謡です。歌詞の相違こそあれど、南北朝鮮どちらでも歌われる曲です。
「オラン オラン」の特徴的なフレーズから「漁郎(オラン)打令」とも呼ばれます。
個人的な話になりますが、この曲は私の好きな曲でして以前にも動画 sm38821555 を上げておりますが、ネットの海からサクソフォン四重奏バージョンを見つけましたので皆様にもおすそ分け。
KCTVテストパターン風の画面でお楽しみください。
余談
そういえばニコニコはYouTubeより音質がいいって最近話題になりましたね、nicoboxでお聞きになると幸せになれるかもしれません。
サックス☞ この動画 ポンチャック☞ sm7610844
旺載山☞ sm38821555 エアロビ☞ sm39340666
南朝鮮(普通)☞ sm32737195 南朝鮮(下品)☞sm21664386
音源: http://www.arirangmeari.com/index.php?t=music&no=1639
解説: https://dprktoday.com/news/14734
解説(南): http://m.blog.naver.com/arg3906/221455959881
【朝鮮民謡】新高山打令 (신고산타령)【高音質版】
신고산타령 (新高山打令)
シンゴサンタリョン
演奏: 왕재산경음악단 (旺載山軽音楽団)
歌唱: 렴 청 (リョム・チョン)
新高山打令は、咸鏡道の民謡です。歌詞は1950年代に朝鮮当局により改変されたもののようです。
「新高山」は咸鏡道(現 江原道)の高山郡からきているそうです。山じゃねーのかよ。
個人的な話になりますが、この曲は私の好きな曲でしてsm36528845をnicoboxに入れてよく聞いていたのですが、音質が良くないので高音質版をネットの海から探し出して画面音楽風に仕上げました。
映像は、KCTVの画面音楽から朝鮮の風景等をかき集めたもので、新高山ではありませんのであしからず。
サックス☞ sm40666754 ポンチャック☞ sm7610844
旺載山☞ この動画 エアロビ☞ sm39340666
南朝鮮(普通)☞ sm32737195 南朝鮮(下品)☞sm21664386
音源: https://ournation-school.com/music/135
解説: https://dprktoday.com/news/14734
解説(南): http://m.blog.naver.com/arg3906/221455959881
【カラオケ】アリラン 아리랑 (Instrumental)【歌詞字幕つき】
아리랑
ア リ ラン
言わずと知れた伝統的朝鮮民謡。みんなで歌おうカラオケバージョンです。
Instrumental Version☞ sm38611927 カラオケ☞ sm38681714
映像: https://archive.org/details/tianchi-v700-ktv-95620
【朝鮮民謡】アリラン 아리랑 (Instrumental)【歌詞字幕つき】
아리랑
ア リ ラン
言わずと知れた伝統的朝鮮民謡。Instrumental Versionでお楽しみください。
Instrumental Version☞ sm38611927 カラオケ☞ sm38681714
映像: https://www.youtube.com/watch?v=Du36KImdYFQ
【チャンス】朝鮮民謡の主題による変奏曲(管弦楽アレンジ)
ジョン・バーンズ・チャンス作曲 朝鮮民謡の主題による変奏曲を独自に管弦楽化したもの。
基のオーケストレーションが比較的単純なこともあり、案外あっさり編曲完了。
作曲作品(交響曲・協奏曲)mylist/23099725
作曲作品(その他)mylist/23405837
編曲作品mylist/23650964
アルカン編曲作品mylist/28377705
アリラン/朝鮮民謡【オルゴール】
ご視聴ありがとうございます。
R3 Music Boxでは最新のヒット曲や名曲をオルゴールバージョンにして配信しています。
癒されるオルゴールサウンドをお楽しみください。
この他にもアニメソング、ドラマや映画の主題歌、CMソング、ゲーム音楽など様々な曲をアップしていますので、ごゆっくりご覧下さい。
■マイリスト/プロフィール
user/28470749
■オルゴール動画検索 (検索ボックスに曲名やアーティスト名、タイアップ情報等を追加してください)
http://www.nicovideo.jp/search/r3musicbox
■ツイッター
https://twitter.com/r3musicbox_nico
■YouTubeチャンネル
http://www.youtube.com/c/r3musicbox
【BTS(防弾少年団)】ARIRANG(アリラン)(韓国・朝鮮民謡)
https://www.youtube.com/watch?v=BAuLylFahHY
【朝鮮民謡】天安三巨里興打令(천안삼거리 흥타령) Chiptune MODアレンジ
朝鮮半島全域で広く歌われている民謡「天安三巨里興打令」(チョナンサムゴリ フンタリョン)をChiptune MODでアレンジしました。スーパーファミコンで演奏することも考慮して(音が高すぎる箇所があるので若干の修正が必要ですが)8chで制作しています。
映像はこの曲の舞台である天安三巨里公園で実際に撮影したものを使用しています。
【Pump It Up】BanYa Production - Arirang【BGA】
曲名:Arirang (아리랑:アリラン)
アーティスト:Banya Production
BPM:160
チャンネル:Original Tunes / Fiesta
収録:Fiesta 1.00 (2010/3) ~
JE:1.08.0 (2015/12/31) ~
曲について:
韓国の伝統民謡アリランをBanya Productionのスタイルに再解析した楽曲。
原曲:朝鮮民謡 - アリラン
http://seesaawiki.jp/piujpn/d/Arirang
長谷川一郎『流浪の唄』台湾語版5…詹雅雯「流浪之歌」
『流浪の唄』は1933年の曲。作曲:古賀政男となっていますが、もとは朝鮮民謡で、歌手の長谷川一郎も朝鮮人の蔡奎燁。日本では忘れ去られた曲ですが、台湾語カバーの「流浪之歌」は今も懐メロとしてポピュラーな模様。50年代から日本の歌を大量にカバーしていた文夏が作詞し歌ってましたが(sm28001099)、その後ビミョーに異なる歌詞のバージョンがいくつも出現してます。
長谷川一郎『流浪の唄』台湾語版4…蔡振南「流浪之歌」
『流浪の唄』は1933年の曲。作曲:古賀政男となっていますが、もとは朝鮮民謡で、歌手の長谷川一郎も朝鮮人の蔡奎燁。日本では忘れ去られた曲ですが、台湾語カバーの「流浪之歌」は今も懐メロとしてポピュラーな模様。50年代から日本の歌を大量にカバーしていた文夏が作詞し歌ってましたが(sm28001099)、その後ビミョーに異なる歌詞のバージョンがいくつも出現してます。
長谷川一郎『流浪の唄』北京語版…秀蘭「惜別」
『流浪の唄』は1933年の曲。作曲:古賀政男となっていますが、もとは朝鮮民謡で、歌手の長谷川一郎も朝鮮人の蔡奎燁。日本では忘れ去られた曲ですが、台湾語カバーの「流浪之歌」は今も懐メロとしてポピュラーな模様。50年代から日本の歌を大量にカバーしていた文夏が作詞し歌い(sm28001099)、その後歌詞がビミョーに異なる台湾語版がいくつも出ましたが、82年に出た北京語版が「惜別」。秀蘭は70年代に日本進出をしたこともある歌手。
長谷川一郎『流浪の唄』台湾語版3…蔡秋鳳「流浪之歌」
『流浪の唄』は1933年の曲。作曲:古賀政男となっていますが、もとは朝鮮民謡で、歌手の長谷川一郎も朝鮮人の蔡奎燁。日本では忘れ去られた曲ですが、台湾語カバーの「流浪之歌」は今も懐メロとしてポピュラーな模様。50年代から日本の歌を大量にカバーしていた文夏が作詞し歌ってましたが(sm28001099)、その後ビミョーに異なる歌詞のバージョンがいくつも出現してます。
長谷川一郎『流浪の唄』台湾語版2…謝雷「流浪之歌」
『流浪の唄』は1933年の曲。作曲:古賀政男となっていますが、もとは朝鮮民謡で、歌手の長谷川一郎も朝鮮人の蔡奎燁。日本では忘れ去られた曲ですが、台湾語カバーの「流浪之歌」は今も懐メロとしてポピュラーな模様。50年代から日本の歌を大量にカバーしていた文夏が作詞し歌ってましたが(sm28001099)、その後ビミョーに異なる歌詞のバージョンがいくつも出現してます(sm28001272)。謝雷は60年代後半から70年代にかけて人気だった歌手。
長谷川一郎『流浪の唄』台湾語版1…文夏「流浪之歌」
『流浪の唄』は1933年の曲。作曲:古賀政男となっていますが、もとは朝鮮民謡で、歌手の長谷川一郎も朝鮮人の蔡奎燁。日本では忘れ去られた曲ですが、台湾語カバーの「流浪之歌」は今も懐メロとしてポピュラーな模様。50年代から日本の歌を大量にカバーしていた文夏が作詞し歌ってましたが(sm28001099)、その後ビミョーに異なる歌詞のバージョンがいくつも出現してます(sm28001272)。