キーワード Canzone が含まれる動画 : 94 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
Mamma Mia [ 何てこった ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Please contact us if you have any copyright issues with this video. We will delete this video immediately.
「Mamma Mia」はイタリア語で「私のお母さん」という意味です。この「お母さん」は聖母マリアを指すようで、英語の「Oh My God!」に相当します。
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。注 : ウィキペディアより
Dillo Ancora [ もう一度言って ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Dillo Ancora(ディロ・アンコーラ)はイタリア語でもう一回言っての意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
Amami(La prima volta) [ 僕を愛して ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
I used one copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
Amami(アマミ)はイタリア語で「私を愛して」の意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
Suona Chitarra [ 愛のギター ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Suona Chitarra = 彼はギターを弾きます
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
【手描きMV】心拍数#0822【そらる】
_____ただ生きていることにありがとう。
10年分の感謝を込めて動画を作りました。大好きな歌ってみたです。
初心者のため至らぬ点が多々ありますが暖かく見ていただけたら幸いです。
何かありましたらコメントではなくTwitterのDMまでお願い致します。
曲:蝶々P 様(user1137213)
歌:そらる 様(user1796335)
動画・イラスト:うい(@ui_canzone)
本家動画様:sm11834233
音源動画様:sm12020581
Lontano dagli occhi [ 瞳はるかに ] - Sergio Endrigo
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
日本語歌詞の一部 [ Japanese Lyrics ] 一部言葉を変えています
どうしてだろう
空気の中に冷たく感じるのは
冬でもないのに
どうしてだろう
今夜は路上の子供たち
彼らはもう遊ばない
なぜかわからない
いつもの友達の喜びは
もう私の心を満たさない
ある人が言った
視界から遠く
心から遠く
あなたは遠く離れている
私から遠く離れて
略
視界から遠く
心から遠く
あなたは遠く離れている
私から遠く離れて
いま私にはわかる
あなたの残したこの苦い味がなんなのか
あなたが遠くに行って
どこにいるのか、何をしているのか、どこに行くのか
わからない時の苦い味を
そして私にはわかる
もうあなたの微笑みを思い出せない
あなたの瞳の中にあったもの
あなたがいなくなった今はもう思い出せない
略
戻ってくる人のために
それはあなたにバラをもたらします
多くの人が君のことを忘れてしまったけど
サンタルチア Santa Lucia 原語 - Yoshika della Canzone caffe
サンタ・ルチア Santa Lucia
歌&DTM伴奏音源作成 中尾喜香
カンツォーネ☆カフェ、コンサート、レッスンの情報はこちらから♪
中尾喜香公式ホームページ
https://www.canzonecaffe.com/
カンツォーネ、オペラ、ドイツリート等声楽曲の移調譜販売しております。
あなたの声の高さに合わせた移調譜もお作りしますよ。メッセージください♪
https://www.canzonecaffe.com/blank-11
Yoshika Nakao Official website
https://www.canzonecaffe.com/
Sito ufficiale di Yoshika Nakao
https://www.canzonecaffe.com/
フェイスブックページ『カンツォーネ☆カフェ』
https://www.facebook.com/canzonecafe/
Elvis Presley/It's Now Or Never('O Sole Mio)/(Stereo)
This song wrote by Gioranni Capurro-Eduardo Di Capua/Wally Gold-Aaron Schroeder, Song's ranking(Released at Jul/1960 and ♯1 at Aug/1960 in USA. ♯1 at Nov/1960 in UK). Please listenin by head-phone, The album released at 1987 in USA. Label RCA Victor. Released by BMG Music. 6383-1-R
【リミックス】春の海 Remix 2025ver./canZone
久しぶりの投稿です。
あけおめ。
原曲→https://www.youtube.com/watch?v=29WgFkhv62w
YouTube版→https://youtu.be/X2tYvGFgGXw
X(旧Twitter):https://x.com/canZone_cZ
(耳の保養)イタリア軍歌・行進曲メドレーPart2 Canzone Militare Italiana/Medley Di Marcia Parte 2
パスタパスタパスタパスタパスタパスタパスタパスタパスタパスタパスタ
(0.00)サッサリ旅団の賛歌ー(2.53)英雄たちのパレードー(6.21)潜水艦の歌ー(7.43)サンマルコ大隊の賛歌ー(10.07)バリラよ!
Inno della Brigata Sassari - Parata d'eroi - Inno dei Sommergibilisti - Inno del Battaglione San Marco - Balilla!
バリラとはファシズムの青年団です。ようするにイタリア版ヒトラーユーゲントです。
【カンツォーネ】帰れソレントへを弾いてみた【ピアノ】
【カンツォーネ】帰れソレントへを弾いてみた【ピアノ】
ジャンバッティスタ・デ・クルティス 作詞
エルネスト・デ・クルティス 作曲
Words: Giambattista De Curtis, Music: Ernesto De Curtis
ナポリ民謡(カンツォーネ)《帰れソレントへ》
Canzone napoletana《Torna a Surriento》
Neapolitan song《Come Back to Sorrento》
使用楽譜:
Torna a Surriento
Mikhail Steinberg
Plate C. 2610 L.
St. Petersburg: C. Leopas, n.d.
演奏系総合: mylist/18331638
クラシック系マイリスト: mylist/65665149
ポピュラー、ジャズ、その他: mylist/65665165
【再うp】うたプリメドレー:ぼくらのCanzone
元動画: sm16511096
アレンジ: ハナ@87field (user/5548056)
元動画説明文: ■乙女ゲーム「うたの☆プリンスさまっ♪」のキャラソン等を繋げてメドレーにしました。
■ここで言う「Canzone」は本来の意味の「歌」と捉えてください。
愛故に作ってしまいました。二番煎じではございますが、お聴きくだされば幸いです。
■歌えるようにと思って作ってたんですが、繋いでいるうちにキーが・・・\(^o^)/主旋律抜き公開は需要があれば。
■制作:ハナ(87field) mylist/19074843
絵:かおる←音ゲーが上手い。王子達との恋愛よりも音ゲーにお熱。
サイゼリヤ店内BGM集
昔流れていたBGMが中心
気軽にサイゼ気分を味わいたい時にどうぞ
Antonio Buonomo
1曲目"Stu lietto"、2曲目"Una storia allinfinito"(04:48~)、3曲目"Chianu chiano"(09:14~)、4曲目"Comme bello"(13:24~)、5曲目"E talluntane"(17:50~)、6曲目"E te perdo"(21:47~)、7曲目"Figlio mio"(24:59~)、8曲目"Ho tanta voglia di credere"(28:57~)、9曲目"La canzone degli emigranti"(33:15~)、10曲目"Ma chere"(36:47~)、11曲目"Me voglio spartere a mia moglie"(41:10~)、12曲目"Niente"(44:40~)、13曲目"Nun fa niente ammore mio"(48:14~)、14曲目"Pronto sono Antonio"(52:37~)、15曲目"Scusa"(56:55~)、16曲目"Si me appicceco cu te"(60:29~)
Gigliola Cinquetti
17曲目"Tu vuoi lAmerica"(64:53~)、18曲目"Abbassando"(69:40~)、19曲目"Alle porte del sole"(73:08~)、20曲目"Giovane vecchio cuore"(76:59~)、21曲目"E ti vengo a cercare"(80:40~)、22曲目"La boheme"(84:33~)、23曲目"La pioggia"(88:33~)、24曲目"La rosa nera"(91:34~)、25曲目"Non ho letà Per amarti"(95:19~)、26曲目"Quelli della mia età"(98:39~)、27曲目"Chiamalo Amore"(102:40~)
Tu e lei [ 愛はジェラシー ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Please contact us if you have any copyright issues with this video. We will delete this video immediately.
Tu e lei(トゥ・エ・レイ)はイタリア語であなたと彼女の意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
この歌はカルメロ・ザップラさんとジュジー・アタナシオさんのデュエットです。歌詞はナポリ語とシチリア語が混在しているようで、すべて翻訳するのは難しかった。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
Nino Langella & Andra Vaidilaite - Cha Cha Cha - with latin dance footage.
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
I used one copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
Quando nasce un amore [ 愛が生まれるとき ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Paolo Bosco & Joanne Clifton - Tango - with Standard dance footage.
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
I used one copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
Finalmente [ 微笑みは最後に ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Dmytro Vlokh & Ekaterina Krisanova - Rumba - with latin dance footage.
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
Dillo col cuore [ 君への愛、心に満ちて ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Sergiu Rusu & Dorota Makar - Tango - with Standard dance footage.
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
dillo col cuoreは日本語で「あなたの心でそれを言う」または約して「心で言う」の意味になります。発音を聴いてみると「ディッロ・コル・クオーレ」と云っています。
Sergiu Rusu & Dorota Makar - Tango - with Standard dance footage.
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone napoletana(ナポリの歌)になります。
Stasera ti dirò - [ 今夜、あなたに言います ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Luca & Loraine Baricchi - with waltz dance footage
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
Stasera ti dirò(スタセラ・ティ・ディロ)はイタリア語で「今夜お話しします」の意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
I used one copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
Sono io [ 君は私のすべて ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Sono io(ソノ・イオ)はイタリア語で「それは私です」の意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
歌詞直訳(Japanese Lyrics Direct Translation)
こんにちは
お元気ですか?
払は長い問勇気を探していました
それはあなたに言う時問です
君は
あなたは私の全てです
私の魂はあなたを求めて体から逃げます
誰があなたのために海のすベての塩水を乾かしたのか
それは私です
あなたのことを考えて、 誰がロマンチックな愛のフレーズを書くのか
それは私です
太陽の光の暖かさが夜にあなたを目覚めさせたら
それは私です
そして、風と戦うあなたと一緒にいること
それは私です
愛する
あなたは今日です
愛する
あなたはいつも
あなたがすべてです
あなたは火です
私の風邪で
太陽が空にあるときでさえ、誰が夢の中であなたを見ますか
それは私です
愛する
あなたは今日です
愛する
あなたはいつも
あなたがすべてです
あなたは火です
そして私の寒さ
Come nelle favole [ お伽話のように ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Come nelle favole(コメ・ネッレ・ファボレ)はイタリア語で「おとぎ話のように」の意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
I used one copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
Storia d'amore Caro fernando [ 恋するフェルナンド ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Luca Baricchi & Loraine Baricchi - with slow foxtrot dance footage.
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
I used one copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
Cantastorie [ 詩人の恋 ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
I used one copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
Ri tia [ あなたのために ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
I used copyright-free works to create this music video. I would like to express my heartfelt gratitude.
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
Ri Tiaはシチリア語で、英語に訳すと「For You」、日本語に訳すと「あなたのために」の意です。
日本語歌詞(直訳)
老人はゆっくりゆっくり動く
それから彼は壁に座ります
月は風で優しく遊ぶ
これらの壁の間に住みたい
私たちのキスとたくさんの小さな言葉
それは子供のように座っていた
海は私たちと一緒に笑わない
それは岩にぶつかって消えます
近くで息を切らさないと眠れない
あなたが離れているときは時間が止まります
泣きながら「あなたがいなければ死ぬ」と言ってくれた
そして夜の冷たい風が私たちの手を隠した
愛をキスして、キスの仕方を教えて
できると思ったけどできない
あなたの小さな口で私を混乱させます
あなたのために、あなたのためだけに、私は生きたいです
そして、私があなたを見るたびに、私はあなたが好きです
そして、これらの鼓動は平和を見つけることができません
あなたは私に世界が私のものだったように感じさせます
夜の闇が昼になるように
あなたは私が呼吸する新鮮な空気のようです
善がなくてもあなたは善です
私を夢見るあなたの美しい目で
話さずに彼らは私に話させます
Oggi domani e sempre [ そして何時も君と ] - Carmelo Zappulla
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Slavik Kryklyvyy & Karina Smirnoff - Cha Cha Cha - with latin dance footage.
The dance scenes used in this video and the tempo of the music are out of sync. I would appreciate it if you could see it as an image of music.
Oggi domani e sempreはイタリア語で「今日明日といつも(常に)」の意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
Cuore [ 碧き心に ] - Carmelo Zappulla
#Cuore #CarmeloZappulla #ItalianPops
The copyright of the images and music used in the production of this video belongs to their respective owners.
This video was created for non-profit entertainment.
It is not intended for video revenue.
Cuore(クオレ)はイタリア語でハート(心)の意味です。因みに、イタリア語は日本語と同じように単語の最後は母音になっています。
カルメロ・ザップラさん(シチリア島のシラキューザ生まれ、1955年11月7日)は、ナポリのネオ・メロディックな伝統に属するイタリアの歌手兼俳優です。
注 : ウィキペディアより
この歌のジャンルはCanzone Napoletana(カンツォーネ・ナポレターナ=ナポリの歌)になります。
【リミックス】正月・春の海 -2021ver.- /canZone
3年連続で春の海をリミックスしました。
尺八は初音ミクさんが吹いています。(ブレス音が入ってるだけ)
【リスト】カンツォーネ - ヴェネツィアとナポリ - S.162-2 - 【ピアノ/Synthesia/Canzone/Venezia e Napoli/Franz Liszt】
カンツォーネって聴くと自殺したクリストファーファルゾーネ
っていうピアニスト思い出すからなんかやだ。
【リミックス】正月・春の海 Remix -2020ver.-/canZone
去年の春の海Remix
→https://youtu.be/N9hkbNexJwY
夢見る想い Non ho l'eta - Yoshika della Canzone caffe
夢みる想い Non ho l'eta
NISA 作曲 PANZERI MARIO 作詞
音羽 たかし(あらかはひろし) 訳詞
日本語イタリア語バージョン
歌&DTM音源作成 中尾喜香
Green,Green グリーン・グリーン - Yoshica della canzone caffe
Green,Green グリーン・グリーン
歌&DTM伴奏音源作成 中尾喜香
Home(remix:UNDERTALE)/canZone
今日は納得する出来にすることができませんでした。音を増やすとどうしても蛇足に聞こえてしまう…
Toby Foxさんありがとう。
風船さん広告ありがとう。
Death By Glamour(remix:UNDERTALE)/canZone
イントロが特に好き。
Toby Foxさんありがとう。
風船さん広告ありがとう。
