キーワード DAS が含まれる動画 : 1422 件中 257 - 288 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
Das Pokémon die Kalamität
『その杭を抜いたならば災厄が降りかかる』――シェイクスピア(大嘘)
追記:
ドイツ語を少し学んだのでタイトルを修正しました。
あんなアニメでも言語学習ができます。本当に素晴らしい。
時代はデュ○リンゴよりもディンゴピクチャーズ。
#2, h, Das Skalensystem, Carl Flesch
Carl FleschさんのDas Skalensystem hの2番 106/120 (112/127)
【Viola】#2, h, Das Skalensystem, Carl Flesch
Carl Fleschさんのヴァイオリンの音階練習曲です。
【Viola】#2, G, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲をビオラに変更しました。
【Viola】#3, C, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲、ビオラの音源で作成しました。
【Viola】#3, a, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲をヴィオラの音で再生しました。
【Viola】#3, F, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲をヴィオラの音で再生しました。
#3, d, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲です。
きょうはd mollです。
【Viola】#3, d, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲をビオラの音で再生しました。
きょうはd mollです。
【Contrabass】#1, F, Das Skalensystem, Carl Flesch
バイオリンの音階練習曲をコントラバスに変えて再生しました。
【Viola】#3, cis, Das Skalensystem, Carl Flesch
バイオリンの音階練習曲をビオラの音で再生しました。
【Violin】#3, cis, Das Skalensystem, Carl Flesch
バイオリンの音階練習曲です。
2回入っていて後半は倍音とピアノです。
【Violin】#3, h, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲です。
【Viola】#3, h, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲をビオラの音で再生しました。
【Contrabass】#1, g, Das Skalensystem, Carl Flesch
ヴァイオリンの音階練習曲をコントラバスの音で再生しました。
背景 feat.白音カン
"Ich weiß, was du mir gesagt hast und was nicht."
"Ich liebe dich, bitte verstehe das."
Original: Knights College 2
Song: サモエド
https://x.com/WTFYSD
Arranngement: 射獣イズイ
https://x.com/iyushishi_izui
https://www.youtube.com/@iyushishi_izui
Vocal: 白音カン
ust: サモエド
Mix: 射獣イズイ
【C107】 Black Tooth Grin[BEST & WORKS] Crossfade Demo
タイトル:Black Tooth Grin[BEST & WORKS]
頒布価格:500円(13曲入り)
DL版:1000円
[メロンブックス] https://www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=3398974
[BOOTH] https://ksguitarshop.booth.pm/items/7697663
スペース情報:2025/12/31 南2 b-25a [K's Guitar Shop]
※Tr.1は初出版演奏動画がYouTubeにアップされている為除外されています。
/Track List/
Middle or Little NEW!!(エガちゃんねるOP曲公募不採用「BADASS SAMURAI」再録音版)
Regenerate From KGS
Caliburn From KGS
Ragnarock From KGS
Drunkard In The Sky From KGS
Far Beyond The Horizon From FBTH
The King of The Sacred Sword From FBTH
Blue Arrow From KGS
Smells Like Barley & Peat NEW!!
Das Lied Der Jager NEW!!(コンピ参加曲再録音版)
Pride of ZEKE NEW!!(BOOTH Festival APOLLO限定楽曲再録音版)
Pale Lance From FBTH
Awake of Cthulhu NEW!!(完全新曲)
From KGS...K's Guitar Shop[ALBUM]
From FBTH...Far Beyond The Horizon
NEW!!...CD作品未収録曲
【スカッと】副業月100万の新人「月30万で偉ぶるなw」→翌日から連絡フル無視した結果…
副業で月100万稼いでると豪語する新人。
「月30万で偉そうにすんな」
「俺の会社で雇ってやろうか?」
調子に乗った発言ばかり。
俺がしたことは一つだけ。
翌日から――
一切、連絡しなかった。
自称エリート新人が気づいた時には、
もう誰も相手にしていなかった。
続きは動画で↓
https://youtu.be/hX1dU-KEdSc?si=nr9Das6Ans16GMrt
ජෛව සමුච්චය වීම හේතුවෙන්, යෝනි තරලයේ සාමාන්ය ප්රමාණය මෙන් 50 ගුණයකට වඩා ඩයොක්සින් අනාවරණය විය.
Nur weil man den Militärdienst verweigern will, heißt das nicht, dass man einfach dem Vorgesetzten einen blasen sollte!!!
【アンジェリーク Anjerīku - Secret】 It's A Whole World 【ドイツ語 カバー German Cover】
This was actually the first song and video I worked on!
Das war eigentlich sogar das erste Lied und Video an dem ich gearbeitet hatte!
実はこれ、私が初めて手がけた曲とビデオなんです!
Original: https://www.youtube.com/watch?v=fM9O46yr-kg
https://vocadb.net/S/40829/lyrics?lyricsId=113343
Tribute Album - 経緯 - Trailer
BCNO 10th Anniversary Tribute Album「経緯」
2026.03.13. Release
▶ Digital Release - https://linkco.re/dnNtuCny
01. 静物学 / Mizore
02. 透明感 / 呆
03. なくてななくせ / 吉田夜世
04. Imaginary Line / Sumia
05. ルナ・エクリプス / 音無あふ
06. モノリス / LonePi
07. 象牙の塔 / appy
08. UnderStand / Chiru
09. 人間未遂 / ヤマモトガク
10. 微笑んだ羊 / RED
11. 情もわかない / 白風珈琲
12. Das Gemeine / イマニシ
13. All in Good Time / 芥田レンリ
Jacket Art Work : 環田考 https://x.com/kanda_kou
Trailer Movie : BCNO
First non-Iranian cargo transits Strait of Hormuz with AIS on
First non-Iranian cargo transits Strait of Hormuz with AIS on
The Aframax tanker Karachi, carrying Abu Dhabi’s Das crude, has become the first non-Iranian cargo to transit the chokepoint while broadcasting its AIS signal, suggesting that select shipments may be receiving negotiated safe passage.
According to #MarineTraffic data, the 237-metre crude oil tanker entered the Iranian Exclusive Economic Zone on 15 March at 11:33 UTC and crossed the Strait of Hormuz at 14:43 UTC.
The vessel is currently sailing in the Gulf of Oman at around 9.6 knots, having successfully passed through the strait with AIS active.
The transit follows weeks of significantly reduced traffic through the strategic waterway, with more than 20 long-range tankers reported to have exited the Gulf.
https://x.com/MarineTraffic/status/2033490585298915497
ホモとみるざりがに
https://edu.web.nhk/school/watch/bangumi/?das_id=D0005260002_00000
桜の木の下には VN (Eng Sub)
This is a Kinectic Visual Novel adaptation of the Japanese poem 「桜の木の下には」, (Sakura no Ki no Shita ni wa, Beneath The Cherry Trees, Bajo los cerezos, Sous les cerisiers, Abaixo das Cerejeiras) (in 1928) by Motojirō Kajii. This was developed by Katsudou Mangaya, and publised by Henteko Doujin and Sharin-Sub.
Check it out here: https://kaguya.io/vn/beneath-the-cherry-trees/releases
https://www.dlsite.com/home/work/=/product_id/RJ188086.html
桜の木の下には VN
This is a Kinectic Visual Novel adaptation of the Japanese poem 「桜の木の下には」, (Sakura no Ki no Shita ni wa, Beneath The Cherry Trees, Bajo los cerezos, Sous les cerisiers, Abaixo das Cerejeiras) (in 1928) by Motojirō Kajii. This was developed by Katsudou Mangaya, and publised by Henteko Doujin and Sharin-Sub.
Check it out here: https://kaguya.io/vn/beneath-the-cherry-trees/releases
https://www.dlsite.com/home/work/=/product_id/RJ188086.html
桜の木の下には VN (CN Sub)
This is a Kinectic Visual Novel adaptation of the Japanese poem 「桜の木の下には」, (Sakura no Ki no Shita ni wa, Beneath The Cherry Trees, Bajo los cerezos, Sous les cerisiers, Abaixo das Cerejeiras) (in 1928) by Motojirō Kajii. This was developed by Katsudou Mangaya, and publised by Henteko Doujin and Sharin-Sub.
Check it out here: https://kaguya.io/vn/beneath-the-cherry-trees/releases
https://www.dlsite.com/home/work/=/product_id/RJ188086.html
桜の木の下には VN (Español Sub)
This is a Kinectic Visual Novel adaptation of the Japanese poem 「桜の木の下には」, (Sakura no Ki no Shita ni wa, Beneath The Cherry Trees, Bajo los cerezos, Sous les cerisiers, Abaixo das Cerejeiras) (in 1928) by Motojirō Kajii. This was developed by Katsudou Mangaya, and publised by Henteko Doujin and Sharin-Sub.
This has been translated by Sharin-Sub.
Check it out here: https://kaguya.io/vn/beneath-the-cherry-trees/releases
https://www.dlsite.com/home/work/=/product_id/RJ188086.html
