キーワード FANDUB が含まれる動画 : 825 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【作業用BGM】英語でアニソンメドレー
公式ではないfandubが多々あります。選曲は私の嗜好です。作業のオトモなどにどうぞー(*^^*)
【劇中歌】スタジオジブリ楽曲 ドイツ語カバー集 ver.2011【主題歌】
ドイツ語曲7曲と、日本語曲2曲でお送りいたします。対象はラピュタからアリエッティまで(コクリコはまだなかったので)。ただしラピュタ~千と千尋まで空白があります。なお、そのうち歌詞も全部つけます。ようつべより全部転載。 【マイリスト】mylist/20906996
【言語追加】各国の「むっきゅ!」を検証してみる【リメイク】
sm23743363の言語追加&音質向上リメイク版です。
言語順は
日本語→英(TohuIzumi版)→英(RubedoKukaiJr版)→ラテン系西(Vilapupu版)→ラテン系西(Eternal Fandub Zero版)→ラテン系西(YunOrganizationXIII版)→独(KairivonKH版)→伊(投稿者失念)→伊(Aranel版)→露(Nooki版)→露(Tori版)→露(投稿者不明)→露(Soika版)→北→広→韓
です。
※日本語以外は全て非公式の吹き替えです!!
ナルトで海外コスプレ
コスプレフォルダ整理ついでに。木の葉→(8:35)砂→敵→蛇→(13:15)暁→おまけ。 BGMはKOTOKOで、Princess Brave!~↑青春ロケット↑~乙女心+√ネコミミ=∞~UZU-MAKI、最後は海外fandubです。
概論|テイルズフロムザボーダーランズ
フェイスブックページ
https://www.facebook.com/fukikae
御機嫌よう!今回は『テイルズ・フロム・ザ・ボーダーランズ』の概論動画を日本語吹替やってみました!宜しくお願い申し上げますわ~! ^^
キャラクターの日本語声優さん達の素晴らしい声で、ご協力も頂いて誠に有難う御座います!
マーカス & ボーン|Kevpho
https://www.castingcall.club/m/kevpho
オーガスト|Ebony
https://www.castingcall.club/m/EBONY021
女性パソコンの声|KandyKitten
https://www.castingcall.club/m/Kittychan143
https://www.youtube.com/kittychan143
イベット|Sofía Sánchez
https://twitter.com/bagelruru011
話者、リース、マスクの誘拐者 & バスケス|私
オリジナル動画
https://www.youtube.com/watch?v=4Ti-kJjoZpY
各国の『知世ちゃん』を検証してみる
多分なさそう?なので探して作りました。
岩男さんのノーブルな喋りに聴きなれていますが、果たして世界ではどうでしょうか。
テロップのJapane"a"seと画質は目をつぶっといてください…。
#0:00 日本語/Japanese
#1:15 英語/English(Animax)
#2:30 フランス語/French
#3:46 イタリア語/Italian
#5:01 スペイン語/Spanish
#6:17 ポルトガル語/Portuguese
#7:33 中国語/Chinese
#8:49 広東語/Cantonese
#10:04 韓国語/Korean
#11:20 タイ語/Thai
#12:36 タガログ語/Tagalog
#13:52 マレー語/Malay
#15:17 ベトナム語/Vietnamese
#16:23 英語/English(Nelvana)
#16:52 ヒンディー語/Hindi
最後の2言語は作中にカット編集が伴っており比較しづらいため枠外でまとめます。
ヒンディー語は前のNelvana版を基にして吹き替えたFandubか。
【SAO】各国の Crossing Field を検証してみる【22か国語】2_2
Part 2/2 前動画 http://www.nicovideo.jp/watch/sm22686045 01 英語 English 02 ギリシア語 Greek 03 ドイツ語 German 04 ヘブライ語 Hebrew 05 北京語 Mandarin Chinese 06 広東語 Cantonese 07 スペイン語 Spanish 08 南米スペイン語 Latin Spanish 09 ブラジルポルトガル語 Brazilian Portuguese 10 タイ語 Thai 11 ロシア語 Russian 12 オランダ語 Dutch 13 イタリア語 Italian 14 タガログ語 Tagalog 15 インドネシア語 Indonesian 16 ポーランド語 Polish 17 ノルウェー語 Norwegian 18 フィンランド語 Finnish 19 フランス語 French 20 韓国語 Korean 21 イベリアポルトガル語 Europen Portuguese 22 スペイン語アルゼンチン方言 Castilian in Argentina
【SAO】各国の Crossing Field を検証してみる【22か国語】1_2
Part 1/2 01 英語 English 02 ギリシア語 Greek 03 ドイツ語 German 04 ヘブライ語 Hebrew 05 北京語 Mandarin Chinese 06 広東語 Cantonese 07 スペイン語 Spanish 08 南米スペイン語 Latin Spanish 09 ブラジルポルトガル語 Brazilian Portuguese 10 タイ語 Thai 11 ロシア語 Russian 12 オランダ語 Dutch 13 イタリア語 Italian 14 タガログ語 Tagalog 15 インドネシア語 Indonesian 16 ポーランド語 Polish 17 ノルウェー語 Norwegian 18 フィンランド語 Finnish 19 フランス語 French 20 韓国語 Korean 21 イベリアポルトガル語 Europen Portuguese 22 スペイン語アルゼンチン方言 Castilian in Argentina 続き http://www.nicovideo.jp/watch/sm22686066
[WMP]ぼくらのうた Fandub [Sound Only VOCALOID Fandub Video]
英語Original Vocals:sm10905120Karaoke Video:sm10739292----日本オリジナルの歌:sm10905120カラオケ動画:sm10739292
【言語追加】各国の「おー、どこだぁー?」を検証してみる【リメイク】
すでに私が投稿した夢想夏郷の検証動画に、まだ入れてないfandubがたくさん見つかったため、最初の夢想夏郷検証動画であるsm23590825をリメイクしました。前動画よりも音質などが良くなっていると思います。
言語順は前動画から順番を変えて、
日本語→英語(RubedoKukaiJr版)→英語(TohuIzumi版)→ラテン系スペイン語(Eternal Fandub Zero版)→ラテン系スペイン語(YunOrganizationXIII版)→ドイツ語(KairivonKH版)→ドイツ語(HeroKokoroStudio版)→イタリア語x3→ロシア語(Nooki版)→ロシア語(Tori版)→ロシア語(誰だぁー?)→ロシア語(Soika版)→北京語→広東語→韓国語
です。
※日本語以外の言語はすべて非公式の吹き替えです!!
【6月9日は】各国の「むっきゅ!」を検証してみる【パチュリーの日】
本日6月9日がパチュリーの日であることを思い出したので、sm23692988からシーンを大きく飛ばして検証動画を作ってみました。
言語は:
日本語
英語(RubedoKukaiJr版)
英語(TohuIzumi版)
ラテン系スペイン語
イタリア語(パチュリーの声のみ)
韓国語
中国語
ロシア語(ナレーション形式)
です。日本語以外はすべて非公式の(ry
例の賽銭箱のシーンの検証については、韓国語の該当シーンがあまりにもうるさいので見送りにしました。
【アニソン】日本アニメの英語版OP パート1
海外のYouTubeにupされている英語バージョンのアニメOPソングを、うp主の好みで7曲選んでみました。
基本的に動画タイトルに「fandub」と書かれていたものは選んでいませんが、なかにはfandubもあると思います。
パート2 → sm7940903 パート3 → sm13331469 他の作品 → mylist/12751353
【アニソン】日本アニメの英語版OP パート2
うp主の好みで、なおかつ「これは」と思った英語版のOPアニメをYouTubeから、放送版・公式・fandub等を問わずに7曲集めてみました。
ちなみに静止画なのは削除されないようにするためです。
パート1 → sm7532946 パート3 → sm13331469 他の作品 → mylist/12751353
各国の「私は、これでもれっきとした記者なんです!」を検証してみる
(この動画の存在意義なんて)あなたには分からないでしょうねぇ!!
言語は:
日本語
英語(RubedoKukaiJr版)
英語(TohuIzumi版)
ラテン系スペイン語
韓国語
中国語
ずっとロシア語のターン(ナレーション形式)
です。日本語以外はすべて非公式の(ry
【アニソン】日本アニメの英語版OP・ED パート3
日本のOP・EDアニメ、パート3です。
パート3はFandubを中心に集めてみました。
Fandubのほとんどは、歌唱力に難があるものばかりなんですが、中には「ほお・・」と言うものもあります。
ここではうp主が「これはなかなか」と思った7タイトルを紹介します。
今回はOP動画(画質は落としています)そのままで、音声だけを変えてupしています。(消されなきゃいいけど・・)
パート1 → sm7532946 パート2 → sm7940903 他の作品 → mylist/12751353
YGOTAS 46 - Melvin'd spanish fandub
Spanish fandub of abridged series of YU-GI-OH!
Final Fantasy VII: Crisis Core 英語 Fandub
Cloud - Whatocean, Zack - Lionfayt, Aerith - FullMetalKari http://www.youtube.com/watch?v=0j5B7UkF5e4
朝倉涼子 vs. 長門有希 Fight 英語 Fandub - 涼宮ハルヒの憂鬱
キョン: Whatocean朝倉涼子: Cristina Vee長門有希: Haushinka谷口: Whatoceanhttp://www.youtube.com/watch?v=wSsXuqEbV_E
けいおん!を韓国の声優志望生たちが吹き替えする!!
・韓国の声優志望生たちが吹き替えする「けいおん!」です. ・おまけはHalf-Life1の韓国語神声. ・index code : けいおん 外国語 外国版 海外版 韓国語 韓国版 けいおん!! けいおん!! MAD Fandub、正式韓国語吹き替え版の方はこち->sm15073778、sm14559710、sm14559893
各国の「博麗霊夢 自称楽園の素敵な巫女」を検証してみる
チルノアイス食べたい。
言語は:
日本語
英語(RubedoKukaiJr版)
英語(TohuIzumi版)
ラテン系スペイン語
韓国語
中国語
ロシア語(ナレーション形式)
です。
日本語以外はすべて非公式の吹き替えです((そりゃそうだろ
一部ちょっとふざけてます。すいませんorz
15/10/15追記:タコ科学者さん宣伝ありがとうございます
第16話 Clip 英語 Fandub - Lucky☆Star
柊 かがみ - topleka柊 つかさ - topleka高良 みゆき - ScarlotteOtakus 1 and 2 - Whatocean宮河 ひなた - Erica宮河 ひかげ - Cristina Vee泉 こなた - Haushinkaキョン - Sukisho長門 有希 - PrincessMoonrayCrowd - Sukisho and WhatoceanPatricia Martin - Rikka小早川 ゆたか - Cristina Vee岩崎 みなみ - PrincessMoonray黒井 ななこ - AllkKatAVR白石 みのる - Whatocean兄沢 命斗 - Whatocean杉田 - Masako-kunかおりんのテーマ(英語) - Whatoceanhttp://www.youtube.com/watch?v=M6zgtVxdQXQらき☆すた らき すた
魔法少女まどか☆マギカ 第10話 中国語吹き替え 【新語聯盟】
www.bilibili.tv/video/av75411/ より転載 Saber醬の作品 - "過去の小圓臉が弱すぎる"。。。___今回は魔法少女まどか☆マギカ第10話を中国語吹き替えです。Upは日本の皆は、第10話に精通していると信じているから,さらに説明を追加しません。=w= テレビを見て、部屋は明るいことを確認してください P.S. QBは、百万回死んでください。___参加メンバー目録:_暁美ほむら:Hanser_佐倉杏子:新月冰冰_鹿目まどか: 草摩里莎_巴 マミ: JO皎皎_美樹 さやか: 封肆_新華里の営業マン QB: 楓畫_元Up主: Saber醬___聯動:中国のQBがおかしい→sm14053354 比較版→sm14101986 ___4/5更新: 解説+中国語台本→ http://kshouselsho.blog49.fc2.com/blog-entry-1664.html(Shoさん乙)
【日本語吹替版】Cult of the Lamb - Doom & Shroom(樹林のキノコにご用心)
もうすぐ発売1周年を迎える『Cult of the Lamb』がどんなゲームか
8分で完全にわかる動画です。
※Youtubeチャンネル「Mashed」による『Cult of the Lamb』のアニメ
『Doom & Shroom』を日本人有志で翻訳・吹替したもので、
アニメ映像やBGMはチームMashed制作によるものです。
元動画(英語):https://youtu.be/LuVAWbg4kns
◆ゲーム情報
『Cult of the Lamb』https://www.cultofthelamb.com/
◆キャスト(五十音順)
子羊:(V)・∀・(V)
https://twitter.com/kanipan666
猫:江井みゆき
https://twitter.com/eieio0514
馬 / 狐 / フェネック:MFT
https://twitter.com/MLP_FNFC_TRNSJP
狼:甘楽
https://twitter.com/Kanra83Kanra
牝鹿:転少女
https://twitter.com/A_korosuke
犬:すないぬ
https://twitter.com/sunainus
豚:どや
https://twitter.com/doya_sparkin
蛙 / カワウソ:にっし~☆
https://twitter.com/nishi24voice
エリゴス:Paty@直井よしたか
https://twitter.com/Paty_7013
兎:はな(うさ)
https://twitter.com/hana_usa
鼠 / ウーパールーパー:ハル@シャチの人
https://twitter.com/haruharu_cas1
◆スタッフ
日本語翻訳:MFT / esuwai
編集:(V)・∀・(V)
音響効果:甘楽
◆効果音素材
効果音ラボ
hitoshi by Senses Circuit
Degipot
OtoLogic
On-Jin ~音人~
Myuu
NASH
Special Thanks to Mashed
2753本目の動画
【とらドラ!】 Taiga VS Sumire ~ ドイツ語Ver.
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED! とらドラ! [German Fandub] CAST: Taiga Aisaka - StrawbellyCake, Ryūji Takasu - TheTrueBlacky, Yusaku Kitamura - Xamuel, Sumire Kanō - Paperblossom, Minori Kushieda - NekoDesuDesu, Ensemble - Schlottchen, Chen-Long, Scott, KingEtzel & JoYfullJerk
Vocaloid Shiro No Musume InuYDesi Fandub
El fandub de la semana. XD Les tendría tres de no ser porque a la memoria de teflón de InuYDesi se le olvidara el karaoke de la canción que iba a grabar, y como voy por orden de petición... UFFFFFEste fandub no quedó con lo de orden de petición, porque soy una idota. XD La verdad es que me la pidió una amiga mía y como no lo apunté se me olvidó (Por eso digo que tengo una super memoria de teflón) y así mis amigas me han pedido varios fandubs (3 así) que aun no he hecho y no siguen lo del orden de petición. T-T ¡LO SIENTO, ZERO! Pero YA TAAA.Link de descarga: http://www.4shared.com/mp3/ThfytN2K/vocaloid_shiro_no_musume_fandu.html
マクロスF 星間飛行 English fandub
http://www.youtube.com/watch?v=PKhHkpEMmao translyrics:Ginko421
アナと雪の女王 エルサのサプライズ 台湾中国語 Chinese Fandub
ダビングディレクター:私に(張軒銘/ㄓㄓ) 「特別な一日」台湾中国語歌詞の作家:私に 声優: エルザ/鍾宜庭 アンナ/林美萱 クリストフ&オラフ/私に
台湾人が中国語で「celluloid」を歌ってみた
こんばんは、委員長です。
今回はbaker氏のcelluloid(sm3612709)を歌ってみた。いつもと同じ、前半は中国語verで、後半は日本語ver。
中国語の歌詞はFallenAngelXさんに頼んで出来たのです、相変わらずすばらしい。
絵はEijiさんが描いてくれたの、心から感謝します。二人ともお疲れ様でちゅ。
FAXさんmylist/3544520 Eijiさんmylist/4366018 マイリスmylist/944785
死にたいフラン 原作:つくみず【Touhou Fandub】Flan Wants to Die 【転載】
Original: https://www.youtube.com/watch?v=pv19XVgZpd8
